commit 626be4b1578003aed2f92f360bdfd29feb3e41e1
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Oct 8 11:48:58 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+is.po | 17 +-
contents+zh_CN.po | 611 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
2 files changed, 339 insertions(+), 289 deletions(-)
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index b68d88b0a..e1ec957b7 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "rekstraraðilar"
#: http//localhost/tbb/tbb-17/
#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?"
-msgstr ""
+msgstr "Er öruggt að nota Tor-vafrann og einhvern annan vafra á sama tÃma?"
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3303,6 +3303,10 @@ msgid ""
"href=\"https://duckduckgo.com/privacy\">DuckDuckGo privacy "
"policy</a></mark>."
msgstr ""
+"DuckDuckGo rekur hvorki ferðir notenda sinna né geymir nein gögn um leitir
"
+"sem þeir framkvæma. Lærðu meira um <mark><a "
+"href=\"https://duckduckgo.com/privacy\">persónuverndarstefnu "
+"DuckDuckGo</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-21/
#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -3347,7 +3351,7 @@ msgstr "Er ég að keyra endurvarpa ef ég nota
Tor-vafrann?"
#: http//localhost/tbb/tbb-38/
#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Will my network admin be able to tell I'm using Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Getur kerfisstjórinn minn séð hvort ég er að nota Tor-vafrann?"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3422,7 +3426,7 @@ msgstr "share-files-anonymously-through-tor"
#: http//localhost/tbb/tbb-40/
#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description)
msgid "In Tor Browser, every new domain gets its own circuit."
-msgstr ""
+msgstr "ÃTor-vafranum fær hvert lén sÃna eigin rás."
#: http//localhost/tormessenger/
#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.seo_slug)
@@ -3457,6 +3461,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
msgstr ""
+"Settu upp ntp eða openntpd (eða svipaðan) pakka til að halda þvà svona."
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3672,6 +3677,8 @@ msgstr ""
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes."
msgstr ""
+"Ãessu skrefi lýkur yfirleitt fljótt, en það getur samt tekið nokkrar "
+"mÃnútur."
#: http//localhost/tbb/tbb-21/
#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3718,7 +3725,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I need Tor Browser in a language that's not English."
-msgstr ""
+msgstr "Mig vantar Tor-vafrann á tungumáli sem ekki er enska."
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -3754,6 +3761,8 @@ msgid ""
"With the release of Tor Browser 6.0.6, we switched to DuckDuckGo as the "
"primary search engine."
msgstr ""
+"Við útgáfu 6.0.6 af Tor-vafranum skiptum við yfir à DuckDuckGo sem
aðal-"
+"leitarvél."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+zh_CN.po b/contents+zh_CN.po
index 521ed9ce9..b3bfc16c1 100644
--- a/contents+zh_CN.po
+++ b/contents+zh_CN.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "ä½è¯·æ³¨æï¼å
¶ä»æµè§å¨ä¸è½è®©æ¨çæ´»å¨ä¿æç§å¯ï¼æ¨å¯
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent."
-msgstr "䏿¨èå° Tor å Bitorrent ä¸èµ·ä½¿ç¨ã"
+msgstr "䏿¨èå° Tor å BitTorrent ä¸èµ·ä½¿ç¨ã"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "## å¦æä½ ç®¡çå¤ä¸ªä¸ç»§ï¼è¯·å°å®ä»¬å
å«å¨ä¸èµ·"
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:"
-msgstr "*ç¼è¾ï¼ /usr/local/etc/tor/torrc æä»¶å¦ä¸ï¼"
+msgstr "* ç¼è¾ /usr/local/etc/ Tor / Tor rc æä»¶å¦ä¸ï¼"
#: http//localhost/misc/misc-15/
#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.title)
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "æè¯¥ææ ·å Tor Project ææ¬¾ï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Locate your Tor Browser folder or application."
-msgstr "* æå¼ä½ Tor Browser çæä»¶å¤¹"
+msgstr "* æå¼ä½ Tor Browser çæä»¶å¤¹ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "ä½çº§åé»è®¤è®¾ç½®é½å
许
JavaScriptï¼ä½ä¸çº§åé«çº§åä¼å±
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Something like this might do the trick:"
-msgstr "è¿ä¹åä¹è®¸è½è§£å³ä½ çé®é¢"
+msgstr "è¿ä¹åä¹è®¸è½è§£å³ä½ çé®é¢ï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-14/
#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "æ æ³è¿æ¥å°
Torï¼ä½æä¸ç¥éåçäºä»ä¹ä»ä¹é误ã"
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"A bridge is just a normal relay with a slightly different configuration."
-msgstr "æ¡¥æ¥å°±æ¯ä¸ä¸ªæ®éçæ°æ®è·¯å¾ä½æ¯æ¥æä¸å¤ªä¸æ
·ç设置"
+msgstr "ç½æ¡¥å°±æ¯æäºè®¸ä¸åçä¸ç»§ã"
#: http//localhost/faq/faq-2/ (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.title)
#: http//localhost/tbb/tbb-8/ (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.title)
@@ -153,12 +153,12 @@ msgid ""
"Please be sure no other instance of Tor Browser is already running, and that"
" you have extracted Tor Browser in a location that your user has the correct"
" permissions for."
-msgstr "è¯·ç¡®è®¤ä½ åªæä¸ä¸ªTORæµè§å¨å¨è¿è¡å¹¶ä¸ä½
çTORæµè§å¨å®è£
å¨ä¸ä¸ªææ£ç¡®æéçæä»¶å¤¹é"
+msgstr "è¯·ç¡®è®¤ä½ åªæä¸ä¸ª Tor Browser å¨è¿è¡å¹¶ä¸ä½ ç Tor Browser
å®è£
å¨ä¸ä¸ªææ£ç¡®æéçæä»¶å¤¹éã"
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "*å é¤toræä»¶å¤¹æè
åºç¨ç¨åº"
+msgstr "* å é¤ Tor Browser æä»¶å¤¹æè
åºç¨ç¨åºã"
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "*å é¤toræä»¶å¤¹æè
åºç¨ç¨åº"
msgid ""
"It's strongly discouraged to install new add-ons in Tor Browser, because "
"they can compromise your privacy and security."
-msgstr "强ç建议ä¸è¦å®è£
é¢å¤æ°çæä»¶ï¼å
为è¿äºæä»¶å¾æå¯è½ä¼æ´é²ä½ çéç§å人身å®å
¨ã"
+msgstr "强ç建议ä¸è¦å¨ Tor Browser ä¸å®è£
æ°çéå ç»ä»¶ï¼å
为è¿å¯è½ä¼æå®³ä½ çéç§åå®å
¨ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -175,7 +175,9 @@ msgid ""
"For users who want to have Javascript disabled on all HTTP sites by default,"
" we recommend changing your Tor Browser's security slider (in the Tor "
"Browser Onion menu under \"Security Settings\")."
-msgstr "å¯¹äºæ³å¨HTTPç«ç¹ä¸ç¦ç¨JavaScripçç¨æ·ï¼æä»¬æ¨èé
ç½®Toræµè§å¨çå®å
¨æ»åãï¼åè§Toræµè§å¨æ´è±èåçâå®å
¨è®¾ç½®âï¼"
+msgstr ""
+"å¯¹äºæ³é»è®¤å¨ææ HTTP ç«ç¹ä¸ç¦ç¨ JavaScript
çç¨æ·ï¼æä»¬æ¨èé
ç½® Tor Browser çå®å
¨æ»åãï¼åè§ Tor
Browser "
+"æ´è±èåçâå®å
¨è®¾ç½®âï¼"
#: http//localhost/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.seo_slug)
msgid "faq"
@@ -186,39 +188,39 @@ msgstr "常è§é®é¢"
msgid ""
"These services use the special-use tld .onion (instead of "
".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
-msgstr "è¿äºæå¡ä½¿ç¨ç¹æ®çtld.onion(è䏿¯.com .net .orgç)
æä»¥è¿äºæå¡åªæå¨Torçç½ç»éå¯ä»¥è¿æ¥"
+msgstr "è¿äºæå¡ä½¿ç¨ç¹æ®ç tld .onion ï¼è䏿¯.com .net
.orgçï¼èä¸è¿äºæå¡åªæå¨ Tor ç½ç» éå¯ä»¥è¿æ¥ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-7/ (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.title)
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "A website I am trying to reach is blocking access over Tor."
-msgstr "æè¦è®¿é®çä¸ä¸ªç½ç«é»æ¢äºæ¥èªtorç½ç»çè¿æ¥è¯·æ±ã"
+msgstr "æè§å¾è®¿é®çç½ç«é»æ¢äºæ¥èª Tor ç½ç»çè¿æ¥è¯·æ±ã"
#: http//localhost/misc/misc-6/
#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Does Tor keep logs?"
-msgstr "torä¼ç忥å¿åï¼"
+msgstr "Tor ä¼ç忥å¿åï¼"
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "what-is-a-bridge"
-msgstr "ä»ä¹æ¯æ¡¥æ¥ï¼"
+msgstr "ä»ä¹æ¯ç½æ¡¥"
#: http//localhost/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* tor.exe"
-msgstr "* tor.exe"
+msgstr "* Tor .exe"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-4/
#: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"There is currently no supported method for running Tor on Windows Phone."
-msgstr "ç®å没æå¨Windows phoneä¸è¿è¡çtorçæ¹æ³ã"
+msgstr "ç®å没æå¨ Windows Phoneä¸è¿è¡ç Tor çæ¹æ³ã"
#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What is a .onion or what are onion services?"
-msgstr "ä»ä¹æ¯.onion,æè
说ä»ä¹æ¯æ´è±æå¡ï¼"
+msgstr "ä»ä¹æ¯ .onionï¼æè
说ä»ä¹æ¯æ´è±æå¡ï¼"
#: http//localhost/misc/misc-12/
#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -226,8 +228,8 @@ msgid ""
"For sharing files through Tor, <mark><a "
"href=\"https://onionshare.org/\">OnionShare</a></mark> is a good option."
msgstr ""
-"éè¿torç½ç»å享æä»¶ï¼<mark><a "
-"href=\"https://onionshare.org/\">æ´è±å享</a></mark>æ¯ä¸ä¸ªä¸éçé项ã"
+"éè¿ Tor ç½ç»å享æä»¶ï¼<mark><a
href=\"https://onionshare.org/\">OnionShare "
+"æ´è±å享</a></mark>æ¯ä¸ä¸ªä¸éçé项ã"
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -251,25 +253,25 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-32/
#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "setting-tor-browser-as-default"
-msgstr "设置toræµè§å¨ä¸ºé»è®¤æµè§å¨"
+msgstr "设置 Tor Browser 为é»è®¤æµè§å¨"
#: http//localhost/tbb/tbb-15/
#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for ChromeOS."
-msgstr "å¾ä¸å¹¸ï¼æä»¬ç®åè¿æ²¡æ ChromeOS çæ¬ç Torã"
+msgstr "ä¸å¹¸çæ¯ï¼æä»¬ç®åè¿æ²¡æ ChromeOS çæ¬ç Tor Browser
ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release
alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release
alert\">"
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\"
alt=\"æ°çæ¬æé\">"
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
"The files on my computer have been locked, and someone is demanding I "
"download Tor Browser to pay a ransom for my files!"
-msgstr
"æçµèä¸çä¸äºæä»¶è¢«éä½äºï¼æäººè¦æ±æä¸è½½toræµè§å¨æ¥æ¯ä»èµéï¼èµåæä»¶ï¼"
+msgstr "æçµèä¸çä¸äºæä»¶è¢«éä½äºï¼æäººè¦æ±æä¸è½½ Tor
Browser æ¥æ¯ä»èµéèµåæä»¶ï¼"
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -281,12 +283,12 @@ msgstr "$ sudo apt-get install tor
deb.torproject.org-keyring"
msgid ""
"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing "
"traffic, such as BitTorrent."
-msgstr "æä¸äºè±ç¦»èç¹ä¼è®¾ç½®é»æ¡ä¸äºæä»¶å
±äº«æ°æ®ï¼æ¯å¦ç§åæä»¶æ°æ®"
+msgstr "å¾å¤åºå£èç¹ä¼è®¾ç½®æé»æ¢ BitTorrent ä¸ç±»çæä»¶å
±äº«æå¡çæµéã"
#: http//localhost/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "cant-connect-to-tor-browser"
-msgstr "æ æ³è¿æ¥toræµè§å¨"
+msgstr "æ æ³è¿æ¥ Tor Browser"
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -296,14 +298,14 @@ msgstr "<div class=\"row\">"
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "accessing-websites-that-are-only-accessible-over-tor"
-msgstr "ç»éåªæéè¿toræè½ç»éçç½ç«"
+msgstr "ç»å½åªæéè¿ Tor æè½è®¿é®çç½ç«"
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor requires an accurate clock to work: please check your time, timezone, "
"and date settings."
-msgstr "Toréè¦åç¡®çæ¶é´è®¾ç½®ï¼è¯·æ£æ¥ä½
çæ¶é´ï¼æ¶åºåæ¥æè®¾ç½®æ¯å¦æ£ç¡®ã"
+msgstr "Tor éè¦åç¡®çæ¶é´è®¾ç½®ï¼è¯·æ£æ¥ä½
çæ¶é´ï¼æ¶åºåæ¥æè®¾ç½®æ¯å¦æ£ç¡®ã"
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -312,13 +314,13 @@ msgid ""
"href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">blog"
" post on the subject</a></mark>."
msgstr ""
-"æ´å¤ä¿¡æ¯è¯·æ¥é
æä»¬ç<mark><a
href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-"
-"isnt-good-idea\">æå
³è¿ä¸ªé¡¹ç®çåæ</a></mark>ã"
+"æ´å¤ä¿¡æ¯è¯·æ¥é
æä»¬ç<mark><a href=\"https://blog. Tor
project.org/bit Tor rent-over- "
+"Tor -isnt-good-idea\">æå
³è¿ä¸ªé¡¹ç®çåæ</a></mark>ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-8/
#: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-blocked-by-censor-can-tor-browser-help"
-msgstr "Tor æµè§å¨å¯ä»¥å¸®å©ä½ ç»éè¢«ç»æ²»è
èèµ·æ¥çç½ç«"
+msgstr " Tor Browser è½å¸®å©æè®¿é®è¢«å®¡æ¥è
å°éçç½ç«å"
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -329,14 +331,15 @@ msgid ""
"href=\"https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\">blog "
"posts</a></mark> on our financial reports."
msgstr ""
-"è¯·å¨æä»¬çè´¢å¡æ¥å䏿¥è¯¢<mark><a "
+"ä½ å¯ä»¥æä»¬çè´¢å¡æ¥å䏿¥è¯¢<mark><a "
"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">ææ¬¾äºº</a></mark>åä¸ç³»å<mark><a"
-"
href=\"https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\">æ¥å¿</a></mark>"
+" href=\"https://blog. Tor "
+"project.org/category/tags/form-990\">æ¥å¿</a></mark>ã"
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "RunAsDaemon 1"
-msgstr "ä½éªè¯ç¨ç1"
+msgstr "RunAsDaemon 1"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -345,7 +348,7 @@ msgstr "ä½éªè¯ç¨ç1"
msgid ""
"If a SOCKS proxy is required for your network setup, then please make sure "
"youâve entered your proxy details correctly."
-msgstr
"妿æ¨çç½ç»è¿æ¥éè¦è®¾ç½®SOCKS代çï¼è¯·ç¡®è®¤æ¨ä»£çæå¡å¨çä¿¡æ¯ã"
+msgstr "妿æ¨çç½ç»è¿æ¥éè¦è®¾ç½® SOCKS
代çï¼è¯·ç¡®è®¤æ¨ä»£çæå¡å¨çä¿¡æ¯æ£ç¡®ã"
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -357,7 +360,7 @@ msgstr "ä½¿ç¨æ£ç¡®çå®è£
å
"
msgid ""
"If you run Tor Browser and another browser at the same time, it won't affect"
" Tor's performance or privacy properties."
-msgstr "妿æ¨åæ¶ä½¿ç¨Toræµè§å¨åå
¶ä»æµè§å¨ï¼è¿ä¸ä¼å½±åTorçå®å
¨æ§åéç§æ§ã"
+msgstr "妿æ¨åæ¶ä½¿ç¨ Tor Browser åå
¶ä»æµè§å¨ï¼è¿ä¸ä¼å½±å
Tor çå®å
¨æ§åç§å¯æ§ã"
#: http//localhost/faq/faq-2/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -368,12 +371,12 @@ msgstr "妿æ¨åæ¶ä½¿ç¨Toræµè§å¨åå
¶ä»æµè§å¨ï¼è¿ä¸ä¼å½±åTor
msgid ""
"Tor Browser can certainly help people access your website in places where it"
" is blocked."
-msgstr
"toræµè§å¨å¯ä»¥å¸®å©äººä»¬è®¿é®æ¨æå¨å°åºè¢«å±è½çç½ç«ã"
+msgstr "Tor Browser å¯ä»¥å¸®å©äººä»¬è®¿é®æå¨å°åºè¢«å°éçç½ç«ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-21/
#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I view Tor Browser message log?"
-msgstr "æè¯¥æä¹æ¥è¯¢toræµè§å¨çé讯æ¥å¿ï¼"
+msgstr "æè¯¥æä¹æ¥è¯¢ Tor Browser çæ¶æ¯æ¥å¿ï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -383,7 +386,7 @@ msgstr "å¾·è¯"
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-do-i-run-a-middle-or-guard-on-freebsd"
-msgstr "æå¦ä½å¨freebsdä¸ä½¿ç¨Middleæè
guard."
+msgstr "æå¦ä½å¨ FreeBSD ä¸è¿è¡ä¸è½¬ï¼æä¸é´ï¼èç¹"
#: http//localhost/misc/misc-15/
#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description)
@@ -400,8 +403,8 @@ msgid ""
"If you need other bridges, you can get them at our <mark><a "
"href=\"https://bridges.torproject.org/\">Bridges website</a></mark>."
msgstr ""
-"妿æ¨éè¦å
¶ä»çæ¡¥æ¥ï¼ä½ å¯ä»¥ä»<mark><a "
-"href=\"https://bridges.torproject.org/\">æ¡¥æ¥ç½ç«</a></mark>䏿¥è¯¢ã"
+"妿æ¨éè¦å
¶ä»çç½æ¡¥ï¼ä½ å¯ä»¥ä»<mark><a "
+"href=\"https://bridges.torproject.org/\">ç½æ¡¥ç½ç«</a></mark>䏿¥è¯¢ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -411,7 +414,7 @@ msgstr "æ³¢å
°è¯"
#: http//localhost/tbb/tbb-31/
#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Browser is currently available on Windows, Linux and OSX."
-msgstr "Toræµè§å¨æ¯æwindowsç³»ç»ï¼linuxç³»ç»åè¹æç³»ç»ã"
+msgstr "Tor Browser ç®åæ¯æ Windows ï¼macOS å GNU/Linux
æä½ç³»ç»ã"
#: http//localhost/faq/faq-4/
#: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -423,17 +426,19 @@ msgid ""
"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\">Orbot</a></mark> and "
"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\">Orfox</a></mark>."
msgstr ""
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/\">宿¤è
计å</a></mark>ç»´æ¤<mark><a "
+"<mark><a href=\"https://www. Tor project.org/docs/android.html.en\">Android "
+"ç¨æ·</a></mark>å¯ä»¥éè¿<mark><a
href=\"https://guardianproject.info/\">The "
+"Guardian Project</a></mark>ç»´æ¤ç<mark><a "
"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\">Orbot</a></mark>å<mark><a
"
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\">Orfox</a></mark>å¨<mark><a
"
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\">å®åç³»ç»</a></mark>ä¸ä½¿ç¨Torç½ç»ã"
+"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\">Orfox</a></mark>æ¥ä½¿ç¨
Tor "
+"ç½ç»ã"
#: http//localhost/faq/faq-5/
#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
#: http//localhost/misc/misc-13/
#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "use-vpn-with-tor"
-msgstr "å¨Toré使ç¨ä»£çæå¡å¨ã"
+msgstr "å° VPN å Tor æé
使ç¨"
#: http//localhost/tbb/tbb-38/
#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
@@ -441,13 +446,13 @@ msgid ""
"However, your service provider or network admins may be able to see that "
"you're connecting to the Tor network, though they won't know what you're "
"doing when you get there."
-msgstr "ä½å¨è¿æ¥å°Torç½ç»æ¶ï¼ä½
çç½ç»æä¾åæç½ç»ç®¡çåä¹è®¸å¯ä»¥åç°ä½
å¨ä½¿ç¨Torï¼å³ä½¿ä»ä»¬æ æ³ç¥éä½ æµè§çå
·ä½ç½ç«ã"
+msgstr "ä¸è¿ä½ çç½ç»æä¾åæç½ç»ç®¡çåä¹è®¸å¯ä»¥åç°ä½
å¨ä½¿ç¨ Torï¼ä½ä»ä»¬æ æ³ç¥éä½ æµè§çå
·ä½ç½ç«ã"
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"* Make sure tor starts on boot by running \"sysrc tor_enable=YES\" (as root)"
-msgstr "*请确认å¨å¼æºæ¶å¯å¨torãå¯ä»¥æ ¹æéä¸ä½¿ç¨\"sysrc
tor_enable=YES\"æ¥å¯ç¨æ¤åè½ã"
+msgstr "*请确认å¨å¼æºæ¶å¯å¨ Tor ãå¯ä»¥ä»¥ root ç¨æ·è¿è¡
\"sysrc tor_enable=YES\" æ¥å¯ç¨æ¤åè½ã"
#: http//localhost/connecting/connecting-3/
#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -456,54 +461,52 @@ msgstr "*请确认å¨å¼æºæ¶å¯å¨torãå¯ä»¥æ
¹æéä¸ä½¿ç¨\"sysrc tor_en
msgid ""
"There may be a temporary connection issue, or the site operators may have "
"allowed it to go offline without warning."
-msgstr "æå¯è½æ¯ç½ç»è¿æ¥æåºç°ææ¶æ§é»ç¢ï¼æè
æ¯è¯¥ç½ç«ç管çåææ¶å°ç«å°å
³éäºã"
+msgstr "æå¯è½æ¯ç½ç»è¿æ¥æåºç°ææ¶æ§é»ç¢ï¼æè
æ¯è¯¥ç½ç«ç管çå卿²¡ææç¤ºçæ
åµä¸å
³éäºç½ç«ã"
#: http//localhost/misc/misc-10/
#: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "No, the Tor Project does not offer hosting services."
-msgstr "æ±æï¼tor项ç®ä¸æä¾èæä¸»æºæå¡ã"
+msgstr "æ±æï¼ Tor Project 䏿ä¾èæä¸»æºæå¡ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-31/
#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend Onion "
"Browser."
-msgstr
"ç®åå°æªæå®æ¹çæ¬çåºäºiOSå¹³å°çTor软件ãå°½ç®¡å¦æ¤ï¼æä»¬ä»ç¶æ¨èä½¿ç¨æ´è±æµè§å¨ã"
+msgstr "ç®åå°æªæå®æ¹çæ¬ç iOS å¹³å°ç Tor
ãå°½ç®¡å¦æ¤ï¼æä»¬ä»ç¶æ¨èä½¿ç¨ Onion Browserã"
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"You can help improve the speed of the network by running your own relay, or "
"encouraging others to do so."
-msgstr "ä½
å¯ä»¥éè¿å»ºç«èªå·±çé讯路å¾åé¼å±ä»äººä¸èµ·å»ºç«æ¥å¢å
ç½è·¯é度ã"
+msgstr "ä½ å¯ä»¥éè¿è¿è¡ä½ èªå·±çä¸ç»§æå¡å¨åé¼å±ä»äººååæ
·çäºæ¥æé«æ´ä¸ª Tor ç½ç»çé度ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
"update is available."
-msgstr "å½Toræµè§å¨éè¦æ´æ°æ¶ï¼ä½
å¯ä»¥å¨æå¼Toræµè§å¨æ¶çè§ä¸ä¸ªæ´æ°æç¤ºã"
+msgstr "å½ Tor Browser éè¦æ´æ°æ¶ï¼ä½ å¯ä»¥å¨æå¼ Tor Browser
æ¶çè§ä¸ä¸ªæ´æ°æç¤ºã"
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr "ä½ å¯ä»¥å°½å¿«çæ´æ°Toræµè§å¨è³ææ°çæ¬ã"
+msgstr "ä½ å¯ä»¥æ´æ° Tor Browser è³ææ°çæ¬ã"
#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
"with a padlock\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
-"with a padlock\">"
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\"
alt=\"æéåæ å¿çç»¿è²æ´è±\">"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Sorry, but there is currently no official support for running Tor Browser on"
" *BSD."
-msgstr "æ±æï¼æä»¬æ²¡æå¯¹BSDç³»ç»Toræµè§å¨ç宿¹æ¯æã"
+msgstr "æ±æï¼æä»¬æ²¡æå¯¹ *BSD ç³»ç»å®æ¹æ¯æ Tor Browser ã"
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -513,24 +516,24 @@ msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
#: http//localhost/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* For OS X"
-msgstr "* 对 OS X"
+msgstr "* OS X"
#: http//localhost/tbb/tbb-21/
#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Once you have copied the log, you will be able to paste it into a text "
"editor or email client."
-msgstr "å½ä½ å¤å¶äºç³»ç»è®°å½ï¼ä½ å°±å¯ä»¥ç²è´´å°ååæ¿æè
é®ä»¶éã"
+msgstr "å½ä½ å¤å¶äºæ¥å¿ä»¥åï¼ä½
å°±å¯ä»¥ç²è´´å°æåç¼è¾å¨æé®ä»¶å®¢æ·ç«¯ä¸éã"
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Run \"pkg install tor\" (as root)."
-msgstr "âå¨å½ä»¤çªå£ä»¥æ ¹æéæ§è¡âpkg install torâ"
+msgstr "* å¨å½ä»¤çªå£ä»¥ root æéæ§è¡âpkg install tor â"
#: http//localhost/misc/misc-15/
#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "donate-tor-project"
-msgstr "æèµ -tor-项ç®"
+msgstr "å Tor Project ææ¬¾"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -541,13 +544,14 @@ msgid ""
"handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;"
" host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)"
msgstr ""
-"13-11-17 19:53:49.300 [è¦å] é®é¢ å¯å¨é·é±. è¿åº¦å¡å¨10%:
宿åç®æ æå¡å¨çæ¡æ. (宿; 宿; åæ° 10; "
-"建议è¦å; æå¡å¨ [主æº] å¨ xxx.xxx.xxx.xx:xxx)"
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing "
+"handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;"
+" host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)"
#: http//localhost/connecting/connecting-1/
#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tor-browser-wont-connect"
-msgstr "Toræµè§å¨æ æ³è¿æ¥"
+msgstr "Tor Browser æ æ³è¿æ¥"
#: http//localhost/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.seo_slug)
@@ -564,7 +568,7 @@ msgstr "æ´è±æå¡"
msgid ""
"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
"possible that officers will seize your computer."
-msgstr "妿è¦å¯å¯è§äºä½ çæ°æ®æµéï¼ä»ä»¬å¯è½ä¼æ²¡æ¶ä½
ççµå设å¤ã"
+msgstr "妿叿³é¨é¨å¯è§äºä½
åºå£èç¹çæ°æ®æµéï¼ä»ä»¬å¯è½ä¼æ²¡æ¶ä½ ççµå设å¤ã"
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -572,13 +576,13 @@ msgid ""
"See our page on <mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-"
"transports.html.en\">pluggable transports</a></mark> for more info."
msgstr ""
-"请æµè§<mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-"
-"transports.html.en\">å¯ç§»å¨ä¼ é</a></mark>è·åæ´å¤ä¿¡æ¯"
+"请æµè§<mark><a href=\"https://www. Tor project.org/docs/pluggable-"
+"transports.html.en\">坿æä¼ è¾</a></mark>è·åæ´å¤ä¿¡æ¯ã"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-2/
#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Who is the Guardian Project?"
-msgstr "ä»ä¹æ¯å®å«è
项ç®ï¼Guardian Projectï¼?"
+msgstr "ä»ä¹æ¯ Guardian Project ?"
#: http//localhost/connecting/connecting-3/
#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -587,7 +591,7 @@ msgstr "ä»ä¹æ¯å®å«è
项ç®ï¼Guardian Projectï¼?"
msgid ""
"If you are still unable to connect to the onion service, please try again "
"later."
-msgstr "妿æ¨è¿æ¯æ æ³è®¿é®è¿ä¸ªç½ç«ï¼è¯·ç¨åéè¯ã"
+msgstr "å¦æä½ ä»ç¶æ æ³è®¿é®è¿ä¸ªæ´è±æå¡ï¼è¯·ç¨åéè¯ã"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-3/
#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -595,16 +599,17 @@ msgid ""
"However, Apple requires browsers on iOS to use something called Webkit, "
"which prevents Onion Browser from having the same privacy protections as Tor"
" Browser."
-msgstr "使¯ï¼è¹æè¦æ±ææå¨è¹æç³»ç»å
è¿è¡çæµè§å¨ä½¿ç¨Webkitæå¡ï¼è¿ä¸ªæå¡ä¼ä½¿Toræµè§å¨ä¸å¦å¨å
¶ä»ç³»ç»ä¸å®å
¨åéç§ã"
+msgstr ""
+"使¯ï¼è¹æè¦æ±ææå¨ iOS è¿è¡çæµè§å¨ä½¿ç¨ Webkit
ï¼è¿ä¼ä½¿ Onion Browser ä¸è½æä¾å Tor Browser ç¸åçéç§ä¿æ¤ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-13/
#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
msgid "They need to be configured separately to use Tor."
-msgstr "éè¦åç¬å°é
ç½®æ¥ä½¿ç¨ Torã"
+msgstr "éè¦åç¬é
ç½®æ¥ä½¿ç¨ Torã"
#: http//localhost/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.seo_slug)
msgid "tor-browser"
-msgstr "toræµè§å¨"
+msgstr "Tor Browser"
#: http//localhost/https/ (content/https/contents+en.lrtopic.seo_slug)
msgid "https"
@@ -613,7 +618,7 @@ msgstr "https"
#: http//localhost/tbb/tbb-41/
#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "why-is-tor-using-duckduckgo"
-msgstr "为ä»ä¹torç¨duckduckgo"
+msgstr "为ä»ä¹ Tor ä½¿ç¨ DuckDuckGo"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -622,12 +627,12 @@ msgstr "为ä»ä¹torç¨duckduckgo"
msgid ""
"You should see one of these common log errors (look for the following lines "
"in your Tor log):"
-msgstr
"æ¨åºè¯¥è½å¤å¨ç²è´´çToræ¥å¿ä¸åç°è¿äºå¸¸è§é®é¢ï¼è¯·å¨Toræ¥å¿é寻æ¾å¦ä¸æç¤ºçé误ï¼:"
+msgstr "æ¨åºè¯¥è½å¤å¨ Tor æ¥å¿ä¸åç°è¿äºå¸¸è§é®é¢ï¼è¯·å¨ Tor
æ¥å¿é寻æ¾å¦ä¸æç¤ºçé误ï¼:"
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
-msgstr "åç¥Toræµè§å¨çæµè§è®°å½"
+msgstr "åç¥ Tor Browser çæµè§è®°å½"
#: http//localhost/faq/faq-2/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -641,8 +646,8 @@ msgid ""
"Browser</a></mark> and then using it to navigate to the blocked site will "
"allow access."
msgstr ""
-"大夿°æ¶åï¼åªéä¸è½½<mark><a
href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en\">toræµè§å¨</a></mark>ï¼æ¨å°±å¯ä»¥ä½¿ç¨å®å»è®¿é®è¢«å±è½çç½ç«ã"
+"大夿°æ¶åï¼åªéä¸è½½<mark><a href=\"https://www. Tor
project.org/download/download-"
+"easy.html.en\"> Tor
Browser</a></mark>ï¼æ¨å°±å¯ä»¥ä½¿ç¨å®å»è®¿é®è¢«å±è½çç½ç«ã"
#: http//localhost/misc/misc-2/
#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -652,16 +657,16 @@ msgid ""
"rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor"
" for good things."
msgstr ""
-"æä»¬åæ¶ç¨toråç³ç³çäºæ
ç人ï¼ä½æ¯æä»¬å¹¶ä¸è½å¨åé¤ä»ä»¬çåæ¶ï¼ä¸ä¼¤å®³å°äººææ´»å¨è
ï¼è®°è
ï¼èå¾
åç幸åè
们ï¼ä»¥åå
¶ä»ç¨torå好äºç人们ã"
+"æä»¬åæ¶ç¨ Tor åç³ç³çäºæ
ç人ï¼ä½æ¯æä»¬å¹¶ä¸è½å¨åé¤ä»ä»¬çåæ¶ï¼ä¸ä¼¤å®³å°äººææ´»å¨è
ï¼è®°è
ï¼èå¾
åç幸åè
们ï¼ä»¥åå
¶ä»ç¨ Tor
å好äºç人们ã"
#: http//localhost/operators/ (content/operators/contents+en.lrtopic.seo_slug)
msgid "operators"
-msgstr "é项"
+msgstr "æä½è
"
#: http//localhost/tbb/tbb-17/
#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?"
-msgstr "åæ¶è¿è¡Tor Browseråå
¶ä»çæµè§å¨å®å
¨å?"
+msgstr "åæ¶è¿è¡ Tor Browser åå
¶ä»çæµè§å¨å®å
¨å?"
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -672,7 +677,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org\">website</a></mark>, you can get a copy "
"of Tor delivered to you via GetTor."
msgstr ""
-"å¦ææ æ³éè¿æä»¬ç <mark><a
href=\"https://www.torproject.org\">ç½ç«</a></mark>ä¸è½½ "
+"å¦ææ æ³éè¿æä»¬ç <mark><a href=\"https://www. Tor
project.org\">ç½ç«</a></mark>ä¸è½½ "
"Torï¼ä½ å¯ä»¥éè¿ GetTor è·å Torã"
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
@@ -680,7 +685,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We configure NoScript to allow JavaScript by default in Tor Browser because "
"many websites will not work with JavaScript disabled."
-msgstr "å 为ç¦ç¨JavaScriptä¼è®©å¾å¤ç½ç«æ æ³å·¥ä½ï¼Toræµè§å¨å
ç½®çNoScripté»è®¤å
许JavaScriptã"
+msgstr "å 为ç¦ç¨ JavaScript ä¼è®©å¾å¤ç½ç«æ æ³å·¥ä½ï¼ Tor Browser
å
ç½®ç NoScript é»è®¤å
许 JavaScriptã"
#: http//localhost/faq/faq-2/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -694,20 +699,20 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-"
"transports.html.en\">pluggable transports</a></mark>."
msgstr ""
-"å¨è¢«ä¸¥éçè§çå°åºï¼æä»¬æä¾è®¸å¤è§é¿ç管çé项ï¼è¬å¦<mark><a
href=\"https://www.torproject.org/docs"
-"/pluggable-transports.html.en\">坿æä¼ è¾</a></mark>ã"
+"æä»¬å¨å®¡æ¥ä¸¥éçå°åºæä¾äºè¯¸å¦<mark><a href=\"https://www. Tor
project.org/docs/pluggable-"
+"transports.html.en\">坿æä¼ è¾</a></mark>çä¸ç³»åé项ã"
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Run \"service tor start\" (as root)"
-msgstr "*卿 ¹æé䏿§è¡\"service tor start\""
+msgstr "* 以 root ç¨æ·è¿è¡ \"service tor start\""
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Run \"apt-get install tor\" (as root)."
-msgstr "*卿 ¹æé䏿§è¡âapt-get install torâ"
+msgstr "* 以 root ç¨æ·è¿è¡ \"apt-get install tor\""
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -716,7 +721,9 @@ msgstr "*卿 ¹æé䏿§è¡âapt-get install torâ"
msgid ""
"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
"directory server"
-msgstr "2017-10-29 09:23:47.900 [æç¤º] å¯å¨å¡å¨ 10%: 宿åç®æ
æå¡å¨çæ¡æ"
+msgstr ""
+"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
+"directory server"
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -726,19 +733,19 @@ msgstr "è¶åè¯"
#: http//localhost/tbb/tbb-36/
#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "run-multible-instances-of-tor-browser"
-msgstr "åæ¶è¿è¡å¤ä¸ªToræµè§å¨"
+msgstr "åæ¶è¿è¡å¤ä¸ª Tor Browser"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "having-trouble-connecting-to-tor"
-msgstr "è¿æ¥TORç½ç»åºç°äºé®é¢"
+msgstr "è¿æ¥ Tor ç½ç»åºç°äºé®é¢"
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use Tor with BitTorrent?"
-msgstr "æä»¬å°toråæ¯ç¹æµç»åèµ·æ¥ä½¿ç¨åï¼"
+msgstr "æè½å¨ Tor ç½ç»ä¸ä½¿ç¨ BitTorrent åï¼"
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -746,7 +753,7 @@ msgid ""
"Tor is funded by a number of different sponsors including US federal "
"agencies, private foundations, and individual donors."
msgstr ""
-"Toræä¸åçèµéæ¯æèµå©ï¼å
æ¬ç¾å½ä¸å¤®æ¿åºé¨åæºæï¼è¯è
å
ï¼åºè¯¥æ¯æç¬çï¼Tor被å为å½å®¶å®å
¨å±éç¹çæ§å¯¹è±¡-----"
+"Tor æä¸åçèµéæ¯æèµå©ï¼å
æ¬ç¾å½ä¸å¤®æ¿åºé¨åæºæï¼è¯è
å ï¼åºè¯¥æ¯æç¬çï¼Tor
被å为å½å®¶å®å
¨å±éç¹çæ§å¯¹è±¡-----"
"å ä¸ºæ æ³çæ§ï¼ï¼ç§æåæ¬¾æºæå个人ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-19/
@@ -759,7 +766,9 @@ msgid ""
"Some bridges are built in to Tor Browser, and you can use those bridges by "
"choosing \"configure\" (then following the prompts) in the Tor Launcher "
"window that pops up when you open Tor Browser for the first time."
-msgstr "æä¸äºæ¡¥æ¥æ¯Toræµè§å¨å
ç½®çï¼ä½
å¯ä»¥éè¿ç¹å»è®¾ç½®æ¥ä½¿ç¨è¿äºæ¡¥æ¥ãå¨windowsç³»ç»ä¸Toræµè§å¨ä¼å¨æå¼æ¶å¼¹åºè¯¢é®å¯¹è¯æ¡æ¯å¦è®¾ç½®æ¡¥æ¥ã"
+msgstr ""
+"æä¸äºç½æ¡¥æ¯ Tor Browser å
ç½®çï¼å¨ç¬¬ä¸æ¬¡å¯å¨ Tor Browser
æ¶ä½ å¯ä»¥éè¿ç¹å» Tor Launcher "
+"ä¸çâ设置âï¼å¹¶éµå¾ªæç¤ºï¼æ¥ä½¿ç¨è¿äºç½æ¡¥ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-24/
#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
@@ -771,13 +780,13 @@ msgid ""
"If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our <mark><a"
" href=\"https://trac.torproject.org/\">bug tracker</a></mark>."
msgstr ""
-"å¦æä½ ç¸ä¿¡è¿æ¯æµè§å¨çé®é¢ï¼è¯·ä½ æ¥åç»<mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/\">é®é¢ä¸å¿</a></mark>"
+"å¦æä½ ç¸ä¿¡è¿æ¯æµè§å¨çé®é¢ï¼è¯·ä½ æ¥åç»<mark><a
href=\"https://trac. Tor project.org/\">Bug "
+"è·è¸ªå¹³å°</a></mark>ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Is there support for *BSD?"
-msgstr "æå¯¹*BSDçæ¯æå?"
+msgstr "æå¯¹ *BSD çæ¯æå?"
#: http//localhost/tbb/tbb-19/
#: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.title)
@@ -793,12 +802,12 @@ msgstr "æ æ³è¿æ¥ Torï¼æçç½ç»è¢«å®¡æ¥äºåï¼"
msgid ""
"There is currently no supported method for setting Tor Browser as your "
"default browser."
-msgstr "ç®åæ²¡ææ¯æè®¾ç½®Toræµè§å¨ä¸ºé»è®¤æµè§å¨çæ¹æ³ã"
+msgstr "ç®å没æè®¾ç½® Tor Browser 为é»è®¤æµè§å¨çæ¹æ³ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-39/
#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Set your security to \"Standard\"."
-msgstr "æå®å
¨ççº§è®¾ç½®ä¸ºâæ åâ"
+msgstr "æå®å
¨ççº§è®¾ç½®ä¸ºâæ åâã"
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -806,17 +815,17 @@ msgid ""
"The default location on Windows is the Desktop; on macOS it is the "
"Applications folder (on macOS, you have to move it into the Applications "
"folder when you complete the installation process)."
-msgstr
"å¨windowséé»è®¤ä½ç½®æ¯æ¡é¢ï¼å¨è¹æç³»ç»éæ¯å¨åºç¨ç¨åºæä»¶å¤¹ï¼ä½
éè¦å¨å®è£
宿¯åææµè§å¨ç§»å¨å°åºç¨ç¨åºæä»¶å¤¹æ¥è¿è¡ãï¼"
+msgstr "Windows ä¸çé»è®¤ä½ç½®æ¯æ¡é¢ï¼macOS
ä¸ä½äºåºç¨ç¨åºæä»¶å¤¹ï¼ä½ éè¦å¨å®è£
宿¯åææµè§å¨ç§»å¨å°åºç¨ç¨åºæä»¶å¤¹æ¥è¿è¡ãï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "make-tor-faster"
-msgstr "让Toræ´è¿
æ·"
+msgstr "让 Tor æ´å¿«"
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
-msgstr "æè½å°torç徿 ç¨äºæç产åä¸åï¼"
+msgstr "æè½å° Tor ç徿 ç¨äºæç产åä¸åï¼"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -825,7 +834,7 @@ msgstr "æè½å°torç徿 ç¨äºæç产åä¸åï¼"
msgid ""
"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
"complete a TLS handshake with the directory authorities."
-msgstr "å¦æä½ å¨Toræ¥å¿éçè§è¿å¥è¯ï¼è¿æå³çToråç®æ
æå¡TLSæ¡æå¤±è´¥ã"
+msgstr "å¦æä½ å¨ Tor æ¥å¿éçè§è¿å¥è¯ï¼è¿æå³ç Tor
åç®å½æå¡å¨æ æ³å®æ TLS æ¡æã"
#: http//localhost/tbb/tbb-19/
#: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
@@ -837,7 +846,7 @@ msgid ""
"For more information about bridges, see the <mark><a href=\"https://tb-"
"manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">Tor Browser manual</a></mark>."
msgstr ""
-"å
³äºç½æ¡¥çæ´å¤ä¿¡æ¯è¯·åé
<mark><a
href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-"
+"å
³äºç½æ¡¥çæ´å¤ä¿¡æ¯è¯·åé
<mark><a href=\"https://tb-manual. Tor
project.org/en-"
"US/bridges.html\">Tor Browser ç¨æ·æå</a></mark>ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-12/
@@ -846,17 +855,17 @@ msgid ""
"We donât think Flash is safe to use in any browser â it's a very insecure
"
"piece of software that can easily compromise your privacy or serve you "
"malware."
-msgstr "æä»¬è®¤ä¸ºæ 论æ¯ä»ä¹æµè§å¨Flash齿¯æ¯æä¸å®å
¨çï¼ä»å¯ä»¥è½»æçåä½ ç个人æ
æ¥æè
ç»ä½ è®¾ç½®æ¶æè½¯ä»¶ã"
+msgstr "æä»¬è®¤ä¸ºæ 论æ¯ä»ä¹æµè§å¨ Flash 齿¯æ¯æä¸å®å
¨ç
ââ å®å¯ä»¥è½»æçåä½ ç个人æ
æ¥æè
ç»ä½ å®è£
æ¶æè½¯ä»¶ã"
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥ç¨Toræµè§å¨è®¿é®è¿äºç½ç«ã"
+msgstr "æ¨å¯ä»¥ç¨ Tor Browser 访é®è¿äºç½ç«ã"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-1/
#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I run Tor on an Android device?"
-msgstr "æè½å¨å®å设å¤ä¸ä½¿ç¨toråï¼"
+msgstr "æè½å¨ Android 设å¤ä¸ä½¿ç¨ Tor åï¼"
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -867,7 +876,7 @@ msgstr "æè½å¨å®å设å¤ä¸ä½¿ç¨toråï¼"
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes"
-msgstr ""
+msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes"
#: http//localhost/operators/operators-2/
#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -876,6 +885,8 @@ msgid ""
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">Reduced"
" exit policy</a></mark>."
msgstr ""
+"å¨åæ¢å°<mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">严æ
¼åºå£æ¿ç</a></mark>æ¶è¯·ç¨å èèã"
#: http//localhost/faq/faq-1/
#: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -887,7 +898,7 @@ msgstr "æäººä¼ç¥éæå¨è®¿é®ä»ä¹ç½ç«å"
#: http//localhost/tbb/tbb-5/
#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "download-tor-browser-chromeos"
-msgstr ""
+msgstr "æè½ä¸º ChromeOS ä¸è½½ Tor Browser å"
#: http//localhost/https/ (content/https/contents+en.lrtopic.title)
msgid "HTTPS"
@@ -897,35 +908,35 @@ msgstr "HTTPS"
msgid ""
"Can I still use another browser, like Chrome or Firefox, when I am using Tor"
" Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "æè½å¨ä½¿ç¨ Tor Browser æ¶ä½¿ç¨å
¶å®çæµè§å¨åï¼ä¾å¦
Chrome æ Firefoxï¼ï¼"
#: http//localhost/tormobile/ (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor Mobile"
-msgstr "Tor Mobile"
+msgstr "å¨ç§»å¨è®¾å¤ä¸ä½¿ç¨ Tor"
#: http//localhost/misc/misc-12/
#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How can I share files anonymously through Tor?"
-msgstr "æè¯¥æä¹ä½¿ç¨torå¿åçå享æä»¶ï¼"
+msgstr "æå¦ä½ä½¿ç¨ Tor å¿åçå享æä»¶ï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* tor.real"
-msgstr ""
+msgstr "* tor.real"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "##### Common log error #4: Clock skew"
-msgstr "常è§é误#4: æ¶é´è®¾ç½®é误"
+msgstr "##### Common log error #4: Clock skew"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Both options are located in the Menu, but you can also access the New "
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
-msgstr ""
+msgstr "两个é项é½å¨èåä¸ï¼ä½ ä¹å¯ä»¥ä»å°åæ
çç½ç«ä¿¡æ¯èåä¸éæ©âæ°ç Tor 线路âé项ã"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -937,7 +948,7 @@ msgstr "使ç¨ç½æ¡¥å¯è½ä¼è§£å³è¿ä¸ªé®é¢ã"
#: http//localhost/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users."
-msgstr "Torå¼åè
没æè¿½è¸ªTorç¨æ·çææ®µã"
+msgstr "Tor å¼åè
没æè¿½è¸ª Tor ç¨æ·çææ®µã"
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
@@ -946,28 +957,28 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\">Trademark faq "
"page</a></mark>."
msgstr ""
-"æ¨å¯ä»¥å¨<mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-"
+"æ¨å¯ä»¥å¨<mark><a href=\"https://www. Tor project.org/docs/trademark-"
"faq.html\">åæ é®ççé¢</a></mark>äºè§£ä¸åæå
³æä»¬åæ
çäºæ
ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* ÙØ§Ø±Ø³Ù (fa)"
-msgstr ""
+msgstr "é¿æä¼¯è¯"
#: http//localhost/tbb/tbb-13/
#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tor-browser-protecting-other-apps"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser ä¿æ¤å
¶å®åºç¨"
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using Tor Browser can sometimes be slower than other browsers."
-msgstr "使ç¨TORæµè§å¨ææ¶ä¼æ¯å
¶ä»æµè§å¨æ
¢"
+msgstr "ä½¿ç¨ Tor Browser ææ¶ä¼æ¯å
¶ä»æµè§å¨æ
¢ã"
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tor-bittorrent"
-msgstr ""
+msgstr "Tor å BitTorrent"
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -976,27 +987,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the "
"ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
-msgstr ""
+msgstr "* è¯·ç¡®è®¤ä½ çæ¶éï¼æ¥æåæ¶åºè®¾ç½®æ£ç¡®ãä½ å¯ä»¥å®è£
ntp / openntpd ç软件æ¥ç¡®ä¿æ¶é´æ£ç¡®ã"
#: http//localhost/faq/faq-4/ (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
#: http//localhost/tbb/tbb-31/
#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Which platforms is Tor Browser available for?"
-msgstr "Toræµè§å¨æ¯æåªäºå¹³å°ï¼"
+msgstr "Tor Browser æ¯æåªäºå¹³å°ï¼"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-1/
#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
+msgstr "Guardian Project æä¾äº Android ä¸ç Torã"
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
-msgstr ""
-"å¦æä½ å¹³æ¶åªå¨æä¸ªç¹å®çå½å®¶ä½¿ç¨ä»ä»¬çæå¡ï¼ä»å
¶ä»å½å®¶è¿è¡è®¿é®æ¶ä½ çè´¦å·å¯è½å°±ä¼è¢«å»ç»ã妿 æ³è¿æ¥
onion æå¡ï¼è¯·åé
<a "
-"href=\"/#onionservices-3\">æ æ³è¿æ¥ x.onionï¼</a>"
+msgstr "å¦æä½ æ æ³è¿æ¥æ´è±æå¡ï¼è¯·åé
<a
href=\"/#onionservices-3\">ææ æ³è®¿é® x.onionï¼</a>"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1006,20 +1015,22 @@ msgid ""
"19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
"directory server"
msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
+"directory server"
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Several countries, including China and Iran, have found ways to detect and "
"block connections to Tor bridges."
-msgstr "ä¸äºå½å®¶ï¼å
æ¬ä¸å½åä¼æï¼ææ£æµåå±è½Torç½æ¡¥çæ¹æ³ã"
+msgstr "ä¸äºå½å®¶ï¼å
æ¬ä¸å½å伿ï¼å·²ç»åç°äºæ£æµåå±è½
Tor ç½æ¡¥çæ¹æ³ã"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document."
-msgstr "ç¶åç²è´´Toræ¥å¿å°ææ¬æä»¶æè
å
¶ä»ææ¡£æ ¼å¼ã"
+msgstr "ç¶åç²è´´ Tor æ¥å¿å°ææ¬æä»¶æè
å
¶ä»ææ¡£æ ¼å¼ä¸ã"
#: http//localhost/misc/misc-6/
#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1028,8 +1039,8 @@ msgid ""
"can check out at <mark><a href=\"https://metrics.torproject.org/\">Tor "
"Metrics</a></mark>."
msgstr ""
-"æä»¬ä¼åçä¸äºå
³äºç½ç»åè½çæ¥å¿ï¼ç¨äºæé«å®å
¨æ§ï¼æ¨å¯ä»¥å¨<mark><a "
-"href=\"https://metrics.torproject.org/\">torçé度</a></mark>䏿¥çå°ã"
+"æä»¬ä¼åçä¸äºå
³äºç½ç»åè½çæ¥å¿ï¼ç¨äºæé«å®å
¨æ§ãæ¨å¯ä»¥å¨<mark><a "
+"href=\"https://metrics.torproject.org/\"> Tor
Metrics</a></mark>䏿¥çå°ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-26/
#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1037,23 +1048,25 @@ msgid ""
"Please see the <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-"
"everywhere/faq\">HTTPS Everywhere FAQ</a></mark>."
msgstr ""
+"请åé
<mark><a href=\"https://www.eff.org/https-everywhere/faq\">HTTPS "
+"Everywhere ç常è§é®é¢ </a></mark>ã"
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "someone-asks-to-download-tor-browser-to-unlock-my-files"
-msgstr ""
+msgstr "æäººè¦æ±æä¸è½½ Tor Browser æ¥è§£éæçæä»¶"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-2/
#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "who-is-the-guardian-project"
-msgstr ""
+msgstr "Guardian Project æ¯ï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Most users would give up on Tor entirely if we disabled Javascript by "
"default because it would cause so many problems for them."
-msgstr "é»è®¤ç¦ç¨JavaScripté
æçä¸ä¾¿è¿äºä¸¥éï¼ä¼è®©å¤§å¤æ°ç¨æ·ç´æ¥æ¾å¼ä½¿ç¨Torã"
+msgstr "é»è®¤ç¦ç¨ JavaScript é
æçä¸ä¾¿è¿äºä¸¥éï¼ä¹è®¸ä¼è®©å¤§å¤æ°ç¨æ·ç´æ¥æ¾å¼ä½¿ç¨ Tor
ã"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1062,38 +1075,38 @@ msgstr "é»è®¤ç¦ç¨JavaScripté
æçä¸ä¾¿è¿äºä¸¥éï¼ä¼è®©å¤§å¤æ°ç¨
msgid ""
"If a SOCKS proxy is not required, or youâre not sure, please try
connecting"
" to the Tor network without a SOCKS proxy."
-msgstr "妿æ¨çç³»ç»ä¸éè¦ä»£çï¼æè
æ¨ä¸æ¢è¯å®ï¼è¯·å°è¯ç´æ¥è¿æ¥Torç½ç»ã"
+msgstr "妿æ¨çç³»ç»ä¸éè¦ä»£çï¼æè
æ¨ä¸æ¢è¯å®ï¼è¯·å°è¯ç´æ¥è¿æ¥ Tor ç½ç»ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-38/
#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
msgid "When using Tor Browser, no one can see the websites that you visit."
-msgstr "使ç¨Toræµè§å¨æ¶ï¼æ²¡äººè½çè§ä½ 卿µè§çç½ç«ã"
+msgstr "ä½¿ç¨ Tor Browser æ¶ï¼æ²¡äººè½çè§ä½ 卿µè§çç½ç«ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-30/
#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from "
"an entirely different part of the world."
-msgstr "Tor
æµè§å¨ä¼è®©æ¨çç½ç»æ´»å¨çèµ·æ¥åæ¯æ¥èªäºä¸çå个ä¸åå°åºçç½ç»è¿æ¥ã"
+msgstr "Tor Browser ä¼è®©ä½
çç½ç»æ´»å¨çèµ·æ¥åæ¯æ¥èªäºä¸çå个ä¸åå°åºçç½ç»è¿æ¥ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"This option is useful if the exit relay you are using is unable to connect "
"to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
+msgstr "è¿ä¸ªé项å¨åºå£èç¹æ æ³è®¿é®ä½
请æ±çç½ç«ææ¾ç¤ºä¸æ£å¸¸æ¶ä¼æç¨ã"
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly."
-msgstr ""
+msgstr "* è¯·ç¡®è®¤ä½ çæ¶éï¼æ¥æåæ¶åºè®¾ç½®æ£ç¡®ã"
#: http//localhost/tormessenger/tormessenger-1/
#: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Does Tor Project make an application for private chat?"
-msgstr "Toré¡¹ç®ææä¾å¯ä»¥é²æ¤éç§çåºç¨åï¼"
+msgstr "Tor Project æå¼åç§å¯è天软件åï¼"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-1/
#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1103,7 +1116,7 @@ msgid ""
"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\">Orfox</a></mark> "
"web pages."
msgstr ""
-"æ¨å¯ä»¥ç¹å»<mark><a "
+"ä½ å¯ä»¥ç¹å»<mark><a "
"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\">Orbot</a></mark>å<mark><a
"
"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\">Orfox</a></mark>ç½é¡µäºè§£æ´å¤ä¿¡æ¯ã"
@@ -1114,13 +1127,15 @@ msgid ""
" onion at the top-left of the screen), then \"Open Network Settings\", then "
"\"Copy Tor Log To Clipboard\"."
msgstr ""
+"妿 Tor Browser å·²å¼å¯ï¼ç¹å» TorButton
ï¼å±å¹å·¦ä¸è§çç»¿è²æ´è±å¾æ
ï¼ï¼ç¶åç¹å»âæå¼ç½ç»è®¾ç½®â- âå¤å¶ Tor "
+"æ¥å¿å°åªè´´æ¿âã"
#: http//localhost/tbb/tbb-9/
#: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We strongly recommend against using Tor in any browser other than Tor "
"Browser."
-msgstr ""
+msgstr "æä»¬å¼ºç䏿¨èæ Tor å Tor Browser 以å¤çæµè§å¨æé
使ç¨ã"
#: http//localhost/faq/faq-5/
#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1131,8 +1146,8 @@ msgid ""
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">our "
"wiki</a></mark>."
msgstr ""
-"äºè§£æ´å¤å
³äºTorä¸VPNçç»å使ç¨ï¼è¯·è®¿é®<mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">æä»¬çwiki</a></mark>"
+"äºè§£å
³äº Tor ä¸ VPN ç»å使ç¨çæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·è®¿é®<mark><a
href=\"https://trac. Tor "
+"project.org/projects/ Tor /wiki/doc/TorPlusVPN\">æä»¬ç wiki</a></mark>ã"
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1141,11 +1156,13 @@ msgid ""
"visible to eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS "
"encryption.</h4>"
msgstr ""
+"<h4 class=\"card-title\">è¿ä¸ªå¯è§åå®ä¾å±ç¤ºäºçªå¬è
å¨ä¸åçæ
åµï¼ç½ç«æ¯å¦æ¯æ HTTPS ï¼æ¯å¦å¨ä½¿ç¨ Tor "
+"Browserï¼æ¶ä¼çå°åªäºä¿¡æ¯ã</h4>"
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image6.png\"
alt=\"https\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image6.png\"
alt=\"https\">"
#: http//localhost/misc/misc-12/
#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1153,13 +1170,15 @@ msgid ""
"BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
msgstr ""
+"<mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-"
+"idea\">å³ä½¿éè¿ Tor ç½ç»ï¼BitTorrent ä¹ä¸æ¯å¿åç</a></mark>ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Choose a directory location that you'll remember easily, and once the "
"download finishes you should see a Tor Browser folder there."
-msgstr ""
+msgstr "éæ©ä¸ä¸ªä½ è½ç®åè®°ä½çç®å½ï¼ä¸è½½å®æåä½
è½å¨éæ©çç®å½ä¸çå° Tor Browser æä»¶å¤¹ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1169,7 +1188,7 @@ msgstr "æå¦ä½æ´æ°Tor Browser?"
#: http//localhost/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This should fix the issues you're experiencing."
-msgstr ""
+msgstr "è¿åºè¯¥è½è§£å³ä½ éå°çé®é¢ã"
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1177,11 +1196,13 @@ msgid ""
"Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
msgstr ""
+"æ¥æ¾ /var/log/syslog ä¸ä¾å¦ \"Self-testing indicates your ORPort is
reachable "
+"from the outside. Excellent.\" è¿æ ·çæ¥å¿è®°å½ã"
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?"
-msgstr ""
+msgstr "æå¦ä½å¨ FreeBSD æ HardenedBSD ä¸è¿è¡ä¸è½¬æä¸é´èç¹ï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-25/
#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1191,17 +1212,17 @@ msgstr "æéå° NoScript ç使ç¨é®é¢ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?"
-msgstr "为ä»ä¹Tor Browseré»è®¤å¯ç¨Javascript?"
+msgstr "为ä»ä¹ Tor Browser é»è®¤å¯ç¨ JavaScript ?"
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tor-funding"
-msgstr "tor-èµé"
+msgstr "Tor -èµé"
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser ä¼å®è£
æ´æ°ã"
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1209,41 +1230,41 @@ msgid ""
"* Do not use the packages in Ubuntu's repositories. They are not reliably "
"updated. If you use them, you will miss important stability and security "
"fixes."
-msgstr ""
+msgstr "* ä¸è¦ä½¿ç¨ Ubuntu ä»åºä¸çå
ï¼å®ä»¬æªå¾å°å¯é æ´æ°ã
妿æ¨ä½¿ç¨å®ä»¬ï¼æ¨å¯è½ä¼éè¿éè¦çç¨³å®æ§åå®å
¨æ§ä¿®å¤ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Português (pt-BR)"
-msgstr ""
+msgstr "* è¡èçè¯"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor Browser has two ways to change your relay circuit â \"New Identity\"
and"
" \"New Tor Circuit for this Site\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser æä¸¤ç§æ¹æ³æ¹åä½ çä¸ç»§çº¿è·¯ ââ
âæ°èº«ä»½âåâ为该ç«ç¹ä½¿ç¨æ° Tor 线路âã"
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you can't find it in either of those folders, download it again and look "
"for the prompt that asks you to choose a directory to download it in."
-msgstr ""
+msgstr "å¦æä½ å¨æä»¶å¤¹ä¸æ¾ä¸å°ï¼è¯·å次ä¸è½½å¹¶æ³¨æè¯¢é®ä½
ä¸è½½ä½ç½®çæç¤ºã"
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "run-exit-from-home"
-msgstr ""
+msgstr "å¨å®¶ä¸è¿è¡ Tor åºå£èç¹"
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
-msgstr "æåºè¯¥å¨å®¶éè¿è¡Toråºå£èç¹åï¼"
+msgstr "æåºè¯¥å¨å®¶éè¿è¡ Tor åºå£èç¹åï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "updating-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "æ´æ° Tor Browser"
#: http//localhost/operators/operators-2/
#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1252,29 +1273,32 @@ msgid ""
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines\">Exit"
" relay guidelines</a></mark>"
msgstr ""
+"* æ¥é
æä»¬ç <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines\">åºå£èç¹æ¿ç</a></mark>"
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"$ gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -"
msgstr ""
+"$ gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -"
#: http//localhost/tbb/tbb-9/
#: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Using Tor in another browser can leave you vulnerable without the privacy "
"protections of Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "å¨å
¶å®æµè§å¨ä¸ä½¿ç¨ Tor å¯è½ä¼ä½¿ä½ ç½®äºæ²¡æ Tor
Browser æä¾çéç§ä¿æ¤çé£é©ä¸ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-17/
#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "run-tor-browser-and-different-browser"
-msgstr ""
+msgstr "è¿è¡ Tor Browser åä¸åçæµè§å¨"
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "install-add-on-extension-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "å¨ Tor Browser ä¸å®è£
éå ç»ä»¶"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1283,18 +1307,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
msgstr ""
+"2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Please take a strong stance in favor of digital privacy and internet "
"freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank you.\""
-msgstr ""
+msgstr "请éå强硬ç«åºæ¯ææ°åéç§åäºèç½èªç±ï¼ä»¥åå
许 Tor ç¨æ·è®¿é® xyz.comï¼è°¢è°¢ãâ"
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-do-i-run-a-obfs4-bridge-debian"
-msgstr ""
+msgstr "æå¦ä½å¨ Debian ä¸ä½¿ç¨ obfs4 ç½æ¡¥"
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1303,24 +1328,24 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:"
-msgstr ""
+msgstr "* ç¼è¾ /etc/tor/torrcï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-39/
#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
"Iâm having trouble using features on Facebook, Twitter, or some other "
"website when Iâm using Tor Browser."
-msgstr "æç¨Tor访é®FacebookãTwitterä¹ç±»çç½ç«æ¶éå°äºé®é¢ã"
+msgstr "æç¨ Tor Browser è®¿é® FacebookãTwitter
ä¹ç±»çç½ç«æ¶éå°äºé®é¢ã"
#: http//localhost/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tracing-tor-user"
-msgstr "追踪-tor-ç¨æ·"
+msgstr "追踪 Tor ç¨æ·"
#: http//localhost/tbb/tbb-20/
#: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser 卿²¡æå®¡æ¥æ¶ä»ç¶æ æ³è¿æ¥"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1329,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
"connect to a SOCKS proxy."
-msgstr "
妿æ¨çè§è¿äºæç¤ºåºç°å¨æ¨çæ¥å¿éé¢ï¼è¿æå³çæ¨è¿æ¥SOCKS代ç失败äºã"
+msgstr
"妿æ¨çè§è¿äºæç¤ºåºç°å¨æ¨çæ¥å¿éé¢ï¼è¿æå³çæ¨è¿æ¥
SOCKS 代ç失败äºã"
#: http//localhost/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1342,28 +1367,28 @@ msgstr
"æææçæ¹æ³å¾å¾æ¯èç³»ç½ç«ç®¡çåï¼åè¯ä»ä»¬éªè¯ç
#: http//localhost/tbb/tbb-42/
#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why does my Tor Browser say something about Firefox not working?"
-msgstr ""
+msgstr "为ä»ä¹ Tor Browser ä¼æç¤ºâFirefox 没æååºâï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-24/
#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I'm having a problem with DuckDuckGo."
-msgstr "æéå° DuckDuckGo ç使ç¨é®é¢ã"
+msgstr "æä½¿ç¨ DuckDuckGo æ¶éå°äºé®é¢ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-9/ (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use Tor with a browser besides Tor Browser?"
-msgstr "æè½ç¨å
¶ä»çæµè§å¨ä½¿ç¨Toræå¡åï¼"
+msgstr "æè½ç¨å
¶ä»çæµè§å¨ä½¿ç¨ Tor æå¡åï¼"
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "ExitPolicy reject *:*"
-msgstr ""
+msgstr "ExitPolicy reject *:*"
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "BridgeRelay 1"
-msgstr ""
+msgstr "BridgeRelay 1"
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1371,18 +1396,20 @@ msgid ""
"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
msgstr ""
+"* æ¥æ¾ /var/log/syslog ä¸ä¾å¦ \"Self-testing indicates your ORPort is
reachable "
+"from the outside. Excellent.\" è¿æ ·çæ¥å¿è®°å½ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"That said, Tor is much faster than it used to be and you may not actually "
"notice any change in speed from other browsers."
-msgstr ""
+msgstr "ä¹å°±æ¯è¯´ï¼ Tor æ¯ä»¥åå¿«çå¤äºï¼ä½ æªå¿
伿³¨æå°åå
¶å®æµè§å¨ç¸æ¯çé度ååã"
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Türkçe (tr)"
-msgstr ""
+msgstr "* åè³å
¶è¯"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1392,16 +1419,18 @@ msgid ""
"11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake "
"with first hop"
msgstr ""
+"11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake "
+"with first hop"
#: http//localhost/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.seo_slug)
msgid "connecting-to-tor"
-msgstr "è¿æ¥tor"
+msgstr "è¿æ¥ Tor"
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release
alert\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release
alert\">"
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1412,11 +1441,12 @@ msgid ""
"Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups "
"of people can also be abused by criminals and malware authors."
msgstr ""
+"ä½è¯·èèæä»¬ç软件æ¯å¤©é½è¢«äººææ´»å¨å®¶ï¼è®°è
ï¼å½å
æ´ä¹±å¹¸åè
ï¼ä¸¾æ¥äººï¼æ§æ³äººååå
¶ä»è®¸å¤äººç¨äºåç§ç®çãä¸å¹¸çæ¯ï¼æä»¬ç软件å¨ä¿æ¤è¿äºäººçåæ¶ä¹ä¼è¢«ç½ªç¯åæ¶æè½¯ä»¶ä½è
滥ç¨ã"
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "using-tor-logo"
-msgstr "使ç¨-tor-æ è¯"
+msgstr "ä½¿ç¨ Tor çæ å¿"
#: http//localhost/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1428,12 +1458,12 @@ msgstr "æè±éªè¯ç "
msgid ""
"The rest of your circuit changes with every new website you visit, and all "
"together these relays provide the full privacy protections of Tor."
-msgstr ""
+msgstr "å
¶ä½çä¸ç»§ä¼å¨ä½ æ¯æ¬¡è®¿é®æ°ç½ç«æ¶æ¹åï¼è¿ä¸ä¸ª Tor
ä¸ç»§ä¼ä¸èµ·æä¾å®æ´çéç§ä¿æ¤ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "first-address-relay-circuit"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸è½¬èç¹çå°å"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1441,6 +1471,8 @@ msgid ""
"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
"Circuit for this Site\">"
msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\"
alt=\"为æ¤ç«ç¹ä½¿ç¨æ°"
+" Tor 线路\">"
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1448,8 +1480,8 @@ msgid ""
"On Linux, there is no default location, however the folder will be named "
"\"tor-browser_en-US\" if you are running the English Tor Browser."
msgstr ""
-"å¨ Windows ç³»ç»ä¸é»è®¤æ¯å¨æ¡é¢ï¼å¨ Mac OS X
ä¸åæ¯åºç¨ç¨åºæä»¶å¤¹ï¼èå¨ Linux
ç³»ç»ä¸å没æé»è®¤è·¯å¾ï¼ä½æ¯è¥æ¨ç Tor "
-"æµè§å¨æ¯è±æççè¯ï¼é£ç®å½çåç§°ä¼æ¯âtor-browser_en-USâã"
+"å¨ Windows ç³»ç»ä¸é»è®¤æ¯å¨æ¡é¢ï¼å¨ Mac OS X
ä¸åæ¯åºç¨ç¨åºæä»¶å¤¹ï¼èå¨ Linux
ç³»ç»ä¸å没æé»è®¤è·¯å¾ï¼ä½æ¯è¥æ¨ç Tor "
+"Browseræ¯è±æççè¯ï¼é£ç®å½çåç§°ä¼æ¯â Tor
-browser_en-USâã"
#: http//localhost/misc/ (content/misc/contents+en.lrtopic.seo_slug)
msgid "misc"
@@ -1462,6 +1494,8 @@ msgid ""
"US/firefox/organizations/\">Firefox ESR</a></mark>, so errors regarding "
"Firefox may occur."
msgstr ""
+"Tor Browser åºäº <mark><a href=\"https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/\">Firefox ESR</a></mark>
å¼åï¼æä»¥ä¹è®¸ä¼éå° Firefox çé误ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-33/
#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1470,16 +1504,19 @@ msgid ""
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
"Relay Guide</a></mark>."
msgstr ""
+"å¦æä½ å¸ææä¸ºä¸ä¸ª Tor ä¸ç»§ï¼è¯·åé
<mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"ä¸ç»§æå</a></mark>ã"
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "can-eavesdroppers-see-information-i-share"
-msgstr ""
+msgstr "çªå¬è
è½çå°æå享çä¿¡æ¯å"
#: http//localhost/tbb/tbb-32/
#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I set Tor Browser as my default browser?"
-msgstr "æå¯ä»¥è®¾ç½® Tor æµè§å¨ä¸ºé»è®¤æµè§å¨åï¼"
+msgstr "æå¯ä»¥è®¾ç½® Tor Browser为é»è®¤æµè§å¨åï¼"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1488,12 +1525,12 @@ msgstr "æå¯ä»¥è®¾ç½® Tor
æµè§å¨ä¸ºé»è®¤æµè§å¨åï¼"
msgid ""
"Please make sure your clock is set accurately, including the correct "
"timezone. Then restart Tor."
-msgstr "请确认æ¨çæ¶é´è®¾ç½®æ¯æ£ç¡®çï¼å
æ¬æ£ç¡®çæ¶åºãç¶åéæ°å¯å¨Torã "
+msgstr "请确认æ¨çæ¶é´è®¾ç½®æ¯æ£ç¡®çï¼å
æ¬æ£ç¡®çæ¶åºãç¶åéæ°å¯å¨Torã"
#: http//localhost/faq/faq-2/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "can-tor-help-users-access-website"
-msgstr "torè½å¦å¸®å©ç¨æ·è®¿é®ç½ç«"
+msgstr "Tor è½å¦å¸®å©ç¨æ·è®¿é®ç½ç«"
#: http//localhost/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1502,11 +1539,13 @@ msgid ""
"href=\"https://trac.torproject.org\">bug report</a></mark> about what you're"
" experiencing."
msgstr ""
+"å¦æä½ çé®é¢ä¸å¨å表ä¸ï¼è¯·æäº¤ä¸ä¸ªä½ éå°çé®é¢ç
<mark><a href=\"https://trac.torproject.org\">bug "
+"æ¥å</a></mark>ã"
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We are so sorry, but you have been infected with malware."
-msgstr ""
+msgstr "æä»¬å¾æ±æï¼ä½è¿æ¯æ¨è¢«æ¶æè½¯ä»¶ææçç°è±¡ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1515,29 +1554,29 @@ msgstr ""
msgid ""
"The best success we've had in getting sites to unblock Tor users is getting "
"users to contact the site administrators directly."
-msgstr ""
+msgstr "æä»¬è½è®©ç½ç«è§£å° Tor
ç¨æ·çææåçææ®µæ¯è®©ç¨æ·ç´æ¥èç³»ç½ç«ç®¡çå"
#: http//localhost/tbb/tbb-40/
#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Does Tor Browser use a different circuit for each website?"
-msgstr "Tor æµè§å¨æ¯å¦ä¸ºæ¯ä¸ªç½ç«ä½¿ç¨ä¸åç线路ï¼"
+msgstr "Tor Browser æ¯å¦ä¸ºæ¯ä¸ªç½ç«ä½¿ç¨ä¸åç线路ï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Please note that some antivirus clients, like Kaspersky, may also be "
"blocking Tor at the firewall level."
-msgstr ""
+msgstr "请注æ Kaspersky ä¸ç±»çé²ç
æ¯è½¯ä»¶å¯è½ä¼å¨é²ç«å¢ç级å°é Torã"
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.title)
msgid "To use GetTor via Twitter."
-msgstr "éè¿Twitter使ç¨GetTor"
+msgstr "éè¿ Twitter ä½¿ç¨ GetTorã"
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Run \"service tor reload\" (as root)."
-msgstr ""
+msgstr "* 以 root ç¨æ·è¿è¡ \"service tor reload\""
#: http//localhost/faq/faq-1/
#: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1552,7 +1591,7 @@ msgid ""
"If the outcome you want is simply to be able to access resources that are "
"only available in one country, you may want to consider using a VPN instead "
"of using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "å¦æä½ åªæ³è®¿é®åªå¨æäºå½å®¶æå°åºæä¾çæå¡ï¼ä½
å¯è½æ´åºè¯¥å»ä½¿ç¨ VPN è䏿¯ Torã"
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1563,7 +1602,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes"
-msgstr ""
+msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes"
#: http//localhost/tbb/tbb-4/
#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1575,7 +1614,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\"
alt=\"https\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\"
alt=\"https\">"
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1603,17 +1642,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"* After your relay connects to the network, it will try to determine whether"
" the ports you configured are reachable from the outside."
-msgstr ""
+msgstr "* ä½ çä¸ç»§è¿æ¥å°ç½ç»ä»¥åï¼å®å°å°è¯ç¡®å®æ¨é
ç½®çç«¯å£æ¯å¦å¯ä»å¤é¨è®¿é®ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* English (en-US)"
-msgstr ""
+msgstr "è±è¯ï¼ç¾å½ï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "most-common-issues-latest-stable-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "常è§äºææ°ç¨³å®çæ¬ç Tor Browser çé®é¢"
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1660,7 +1699,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-3/ (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
"When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I visit?"
-msgstr "å½æä½¿ç¨Toræµè§å¨æ¶ï¼å
¶ä»äººæ¯å¦è½ç¥éææ¾ç»è®¿é®è¿åªäºç½ç«ï¼"
+msgstr "å½æä½¿ç¨ Tor Browser æ¶ï¼å
¶ä»äººæ¯å¦è½ç¥éææ¾ç»è®¿é®è¿åªäºç½ç«ï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1674,12 +1713,12 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
msgid "##### New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "##### æ°èº«ä»½"
#: http//localhost/tbb/tbb-13/
#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Does using Tor Browser protect other applications on my computer?"
-msgstr "使ç¨toræµè§å¨è½å¤ä¿æ¤æçµèä¸çå
¶ä»åºç¨åï¼"
+msgstr "ä½¿ç¨ Tor Browserè½å¤ä¿æ¤æçµèä¸çå
¶ä»åºç¨åï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1696,7 +1735,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-31/
#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "which-platform-tor-browser-available"
-msgstr "toræµè§å¨å¯ç¨äºåªäºå¹³å°"
+msgstr "Tor Browserå¯ç¨äºåªäºå¹³å°"
#: http//localhost/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1724,7 +1763,7 @@ msgstr "å½åå¸ä¸ä¸ªæ°ç Tor
稳å®çæ¶ï¼æä»¬å°ä¼åä¸ç¯å
æ¬æ°
msgid ""
"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also"
" prevent us from tracking users."
-msgstr "toré¿å
å
·ææ¶æç人å»çª¥è§æ¨çéç§ï¼è¿ä¸ªåè½å¯¹æä»¬ä¹èµ·å°åæ
·çææã"
+msgstr "Tor é¿å
å
·ææ¶æç人ç
´åå¿åæ§çä¿æ¤ä¹é»æ¢æä»¬è¿½è¸ªç¨æ·ã"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1776,7 +1815,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Korean (ko)"
-msgstr ""
+msgstr "é©è¯"
#: http//localhost/tbb/tbb-24/
#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1817,7 +1856,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Is there a way to change the IP address that Tor Browser assigns me for a "
"particular site?"
-msgstr "æå¯ä»¥æ¹å Tor æµè§å¨ä¸ºæå¨æä¸ªç½ç«åé
ç IP
å°ååï¼"
+msgstr "æå¯ä»¥æ¹å Tor Browser为æå¨æä¸ªç½ç«åé
ç IP
å°ååï¼"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1831,7 +1870,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Italiano (it)"
-msgstr ""
+msgstr "æå¤§å©è¯"
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1868,8 +1907,8 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">volunteer "
"page</a></mark> for how to get involved!"
msgstr ""
-"请åè§æä»¬ç<mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">å¿æ¿è
页é¢</a></mark>以äºè§£åä¸é¡¹ç®çæ¹æ³ï¼"
+"请åè§æä»¬ç<mark><a href=\"https://www. Tor "
+"project.org/getinvolved/volunteer.html.en\">å¿æ¿è
页é¢</a></mark>以äºè§£åä¸é¡¹ç®çæ¹æ³ï¼"
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1894,7 +1933,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-4/ (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why is Tor Browser built from Firefox and not some other browser?"
-msgstr "为ä»ä¹Toræµè§å¨æ¯åºäºç«çè䏿¯å
¶ä»çæµè§å¨å¢ï¼"
+msgstr "为ä»ä¹ Tor Browser æ¯åºäºç«çè䏿¯å
¶ä»çæµè§å¨å¢ï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1906,7 +1945,7 @@ msgstr "å¯ä»¥æè±é£äºéªè¯ç åï¼"
msgid ""
"If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you "
"might think we're bad people who enable even worse people."
-msgstr "å¦æè¿æ¯ä½ 对Toræµè§å¨çç¬¬ä¸æ¬¡ä»ç»ï¼æä»¬ç¥éä½
å¯è½ä¼è®¤ä¸ºæä»¬æ¯å人ï¼çè³å¯ä»¥æ´åã"
+msgstr "å¦æè¿æ¯ä½ 对 Tor Browser çç¬¬ä¸æ¬¡ä»ç»ï¼æä»¬ç¥éä½
å¯è½ä¼è®¤ä¸ºæä»¬æ¯å人ï¼çè³å¯ä»¥æ´åã"
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1941,7 +1980,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tormobile/tormobile-5/
#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "åºäºå®åå¹³å°çtorä»ä¹æ¶åä¼åå¸å¢ï¼"
+msgstr "åºäº Android å¹³å°ç Tor ä»ä¹æ¶åä¼åå¸å¢ï¼"
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1954,7 +1993,7 @@ msgid ""
"You can find more information about donating on our <mark><a "
"href=\"https://donate.torproject.org/donor-faq\">donor FAQ</a></mark>."
msgstr ""
-"æ¨å¯ä»¥è®¿é®<mark><a href=\"https://donate.torproject.org/donor-"
+"æ¨å¯ä»¥è®¿é®<mark><a href=\"https://donate. Tor project.org/donor-"
"faq\">ææ¬¾å¸¸è§é®é¢çé¢</a></mark>ï¼ä»¥äºè§£æ´å¤ææ¬¾æ¹é¢çä¿¡æ¯ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-40/
@@ -2035,8 +2074,8 @@ msgid ""
"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations that are"
" less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub."
msgstr ""
-"GetTor æ¯ä¸é¡¹éè¿ä¸åæ¹å¼èªå¨å夿æ°ç Tor
æµè§å¨ä¸è½½é¾æ¥çæå¡ãè¿äºé¾æ¥ç±ä¸å夿æç®¡ï¼ä¾å¦
Dropbox ãGoogle Drive "
-"å GitHub."
+"GetTor æ¯ä¸é¡¹éè¿ä¸åæ¹å¼èªå¨å夿æ°ç Tor
Browserä¸è½½é¾æ¥çæå¡ãè¿äºé¾æ¥ç±ä¸å夿æç®¡ï¼ä¾å¦
Dropbox ãGoogle "
+"Drive å GitHub."
#: http//localhost/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2060,7 +2099,7 @@ msgstr "éè¿é®ç®±ä½¿ç¨GetTorã"
msgid ""
"What are the most common issues with the latest stable version of Tor "
"Browser?"
-msgstr "常è§äºææ°ç¨³å®çæ¬çToræµè§å¨çé®é¢æ¯ä»ä¹ï¼"
+msgstr "常è§äºææ°ç¨³å®çæ¬ç Tor Browser çé®é¢æ¯ä»ä¹ï¼"
#: http//localhost/tormessenger/tormessenger-1/
#: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2094,7 +2133,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Run \"apt-get install tor obfs4proxy\" (as root)."
-msgstr ""
+msgstr "* 以 root ç¨æ·è¿è¡ \"apt-get install tor obfs4proxy\""
#: http//localhost/censorship/censorship-6/
#: (content/censorship/censorship-6/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2122,12 +2161,12 @@ msgstr "è¿æ¯Torçæ£å¸¸è¡ä¸ºã"
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "卿¨çç³»ç»ä¸å é¤ Tor æµè§å¨é常ç®åï¼"
+msgstr "卿¨çç³»ç»ä¸å é¤ Tor Browseré常ç®åï¼"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-5/
#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tor-browser-for-android"
-msgstr "å®åçtoræµè§å¨"
+msgstr "Android ç Tor Browser"
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2139,7 +2178,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
"been released."
-msgstr "æ¯å½ Tor
æµè§å¨ææ´æ°ç被å叿¶ï¼é½ä¼ææç¤ºèªå¨åºç°ã"
+msgstr "æ¯å½ Tor
Browserææ´æ°ç被å叿¶ï¼é½ä¼ææç¤ºèªå¨åºç°ã"
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2210,7 +2249,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tormobile/tormobile-1/
#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "run-tor-on-android"
-msgstr "å¨å®åä¸è¿è¡tor"
+msgstr "å¨ Android ä¸è¿è¡ Tor"
#: http//localhost/faq/faq-5/
#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2254,7 +2293,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Linux"
-msgstr ""
+msgstr "GNU/Linux"
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2309,7 +2348,7 @@ msgstr
"å¨ä¿¡æ¯æ£æä¸ååºæ¨çæä½ç³»ç»ï¼å¦Windowsï¼MacOSï¼OS X
#: http//localhost/tbb/tbb-6/ (content/tbb/tbb-6/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I make Tor Browser my default browser?"
-msgstr "æè½å°toræµè§å¨ä½ä¸ºæçé»è®¤æµè§å¨åï¼"
+msgstr "æè½å° Tor Browserä½ä¸ºæçé»è®¤æµè§å¨åï¼"
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2342,7 +2381,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Use the version"
" you found in the previous step for <version>."
-msgstr ""
+msgstr "* 以 root ç¨æ·æä¸é¢çè¡æ·»å å° /etc/apt/sources.list
ä¸ãç¨å䏿¥ä½ è·å¾ççæ¬å·ä»£æ¿ <version>ã"
#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2364,8 +2403,8 @@ msgid ""
"<mark><a href=\"https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-"
"more-ios-tor\">Learn more about Onion Browser</a></mark>."
msgstr ""
-"<mark><a href=\"https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-"
-"more-ios-tor\">äºè§£æ´å¤å
³äºæ´è±æµè§å¨</a></mark>ã"
+"<mark><a href=\"https://blog. Tor project.org/ Tor -heart-onion-browser-and-"
+"more-ios- Tor \">äºè§£æ´å¤å
³äºæ´è±æµè§å¨</a></mark>ã"
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2381,7 +2420,7 @@ msgstr "Nickname ididnteditheconfig"
#: http//localhost/misc/misc-6/
#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "does-tor-keep-logs"
-msgstr "toræ¯å¦ä¿çæ¥å¿"
+msgstr "Tor æ¯å¦ä¿çæ¥å¿"
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2426,7 +2465,8 @@ msgid ""
"correctly: even a small mistake will stop Tor Browser from being able to "
"reach the site."
msgstr ""
-"å¦ææ æ³è®¿é®æ¨æ³è®¿é®çæ´è±æå¡ï¼è¯·æ£æ¥æ¯å¦æ£ç¡®è¾å
¥äºæ´è±å°åç16个åç¬¦ï¼æè
æ°çå°åç56个å符ï¼ãåªè¦æä¸ç¹ç¹é误ï¼Toræµè§å¨å°±æ
æ³è¿æ¥å°ç½ç«ã"
+"å¦ææ æ³è®¿é®æ¨æ³è®¿é®çæ´è±æå¡ï¼è¯·æ£æ¥æ¯å¦æ£ç¡®è¾å
¥äºæ´è±å°åç16个åç¬¦ï¼æè
æ°çå°åç56个å符ï¼ãåªè¦æä¸ç¹ç¹éè¯¯ï¼ Tor Browser "
+"å°±æ æ³è¿æ¥å°ç½ç«ã"
#: http//localhost/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.seo_slug)
@@ -2436,7 +2476,7 @@ msgstr "审æ¥"
#: http//localhost/misc/misc-2/
#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?"
-msgstr "ä½ ä»¬ä¸ºä»ä¹ä¸é»æ¢é£äºå¿æä¸è½¨ç人ç¨torååäºå¢ï¼"
+msgstr "ä½ ä»¬ä¸ºä»ä¹ä¸é»æ¢é£äºå¿æä¸è½¨çäººç¨ Tor
ååäºå¢ï¼"
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2448,7 +2488,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "* è¿è¡ä¸é¢çå½ä»¤ç¡®å®ä½ Ubunrtu ççæ¬"
#: http//localhost/faq/faq-4/
#: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2481,7 +2521,7 @@ msgstr "è¿æ¥Tor"
msgid ""
"* Note that your operating systemâs standard \"Uninstall\" utility is not "
"used."
-msgstr ""
+msgstr "* ä¸éè¦ä½¿ç¨æä½ç³»ç»ä¸çå¸è½½å·¥å
·ã"
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2535,7 +2575,7 @@ msgid ""
"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
"server"
msgstr ""
-"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
+"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to direc Tor y "
"server"
#: http//localhost/tbb/tbb-30/
@@ -2553,8 +2593,8 @@ msgid ""
"<mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-"
"US/troubleshooting.html\">Tor Browser manual</a></mark>."
msgstr ""
-"妿è¿ä¸ªé®é¢è¿æ²¡æè¢«è§£å³ï¼è¯·æ¥çä½äº<mark><a
href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-"
-"US/troubleshooting.html\">Toræµè§å¨æå</a></mark>çæ
éææ¥çé¢ã"
+"妿è¿ä¸ªé®é¢è¿æ²¡æè¢«è§£å³ï¼è¯·æ¥çä½äº<mark><a
href=\"https://tb-manual. Tor project.org/en-"
+"US/troubleshooting.html\"> Tor Browser æå</a></mark>çæ
éææ¥çé¢ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-30/
#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2569,7 +2609,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"My antivirus or malware protection is blocking me from accessing Tor "
"Browser."
-msgstr "ä¸äºåç
æ¯ç¨åºåæ¶æç¨åºé²æ¤è½¯ä»¶ç¦æ¢æä½¿ç¨toræµè§å¨ã"
+msgstr "ä¸äºåç
æ¯ç¨åºåæ¶æç¨åºé²æ¤è½¯ä»¶ç¦æ¢æä½¿ç¨ Tor
Browserã"
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2596,7 +2636,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* obfs4proxy (if you use bridges)"
-msgstr ""
+msgstr "* obfs4proxy ï¼å¦æä½ 使ç¨ç½æ¡¥ï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-5/
#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2619,7 +2659,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Who funds Tor?"
-msgstr "åªäºä¸ªäººæè
éå¢å¨èµå©torï¼"
+msgstr "åªäºä¸ªäººæè
éå¢å¨èµå© Tor ï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-24/
#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2634,7 +2674,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-36/
#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I run multiple instances of Tor Browser?"
-msgstr "æè½åæ¶è¿è¡å¤ä¸ªToræµè§å¨åï¼"
+msgstr "æè½åæ¶è¿è¡å¤ä¸ª Tor Browser åï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-25/
#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2685,14 +2725,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"* Add the gpg key used to sign the packages by running the following "
"commands:"
-msgstr ""
+msgstr "* è¿è¡ä¸é¢çå½ä»¤æ¥æ·»å ç¾å软件å
ç gpg å
¬é¥ï¼"
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* MacOS (OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "* macOS (OS X)"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2724,9 +2764,9 @@ msgid ""
"href=\"https://blog.torproject.org\">blog.torproject.org</a></mark> for the "
"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
msgstr ""
-"妿æ¨å¨å级å使ç¨Toræµè§å¨æ¶åºç°é®é¢ï¼è¯·æ¥é
<mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\">https://blog.torproject.org "
-"</a></mark>ãæ¨çé®é¢å¯è½ä¼è¢«å
å«å¨æä»¬åå¸çæå
³ææ°ç¨³å®çæ¬Toræµè§å¨çå客ä¸ã"
+"妿æ¨å¨å级åä½¿ç¨ Tor Browser æ¶åºç°é®é¢ï¼è¯·æ¥é
<mark><a
href=\"https://blog. Tor "
+"project.org\">https://blog. Tor project.org "
+"</a></mark>ãæ¨çé®é¢å¯è½ä¼è¢«å
å«å¨æä»¬åå¸çæå
³ææ°ç¨³å®çæ¬ Tor Browser çå客ä¸ã"
#: http//localhost/misc/ (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Misc"
@@ -2860,7 +2900,7 @@ msgstr "æ¨éè¦ä»ä¹å¸®å©ï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Nederlands (nl)"
-msgstr ""
+msgstr "è·å
°è¯"
#: http//localhost/tbb/tbb-4/
#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2877,8 +2917,8 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">Tor "
"Browser</a></mark> in the following languages:"
msgstr ""
-"<mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">Toræµè§å¨ç®</a></mark>åæä¾è¿äºè¯è¨ï¼"
+"<mark><a href=\"https://www. Tor project.org/projects/ Tor "
+"browser.html.en\"> Tor Browser ç®</a></mark>åæä¾è¿äºè¯è¨ï¼"
#: http//localhost/tormessenger/
#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2893,7 +2933,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Español (es-ES)"
-msgstr ""
+msgstr "æ³è¯"
#: http//localhost/tbb/tbb-19/
#: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2923,17 +2963,17 @@ msgstr "æå¦ä½å¸è½½Tor Browser?"
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
"I downloaded and installed Tor Browser for Windows, but now I can't find it."
-msgstr "æå¨Windowså¹³å°ä¸ä¸è½½å¹¶å®è£
äºtor使¯æ²¡åæ³æ¾å°å®ã"
+msgstr "æå¨Windowså¹³å°ä¸ä¸è½½å¹¶å®è£
äº Tor
使¯æ²¡åæ³æ¾å°å®ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "*æ¸
ç©ºåæ¶ç«"
+msgstr "* æ¸
ç©ºåæ¶ç«ã"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-3/
#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
-msgstr "æè½å¨iOS设å¤ä¸ä½¿ç¨toråï¼"
+msgstr "æè½å¨iOS设å¤ä¸ä½¿ç¨ Tor åï¼"
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2945,7 +2985,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tormobile/tormobile-4/
#: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I run Tor on Windows Phone?"
-msgstr "æè½å¨Windows phoneä¸ä½¿ç¨torç½ç»åï¼"
+msgstr "æè½å¨Windows phoneä¸ä½¿ç¨ Tor ç½ç»åï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-30/
#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2957,7 +2997,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-14/
#: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I volunteer with Tor Project?"
-msgstr "æè¯¥ä½ä¸ºä¸ä¸ªå¿æ¿è
åä¸tor项ç®ï¼"
+msgstr "æè¯¥ä½ä¸ºä¸ä¸ªå¿æ¿è
åä¸ Tor 项ç®ï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-5/
#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3034,7 +3074,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-6/
#: (content/tbb/tbb-6/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "make-tor-browser-default-browser"
-msgstr "使toræµè§å¨æä¸ºé»è®¤æµè§å¨"
+msgstr "使 Tor Browseræä¸ºé»è®¤æµè§å¨"
#: http//localhost/tbb/tbb-42/
#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3068,7 +3108,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Tor Browser won't connect, but it doesnât seem to be an issue with "
"censorship."
-msgstr "Toræµè§å¨æ²¡æè¿æ¥ä¸äºèç½ï¼ä½è¿ä¼¼ä¹å¹¶ä¸æ¯å
为ç½ç»ç®¡æ§é æçé®é¢ã"
+msgstr "Tor Browser
没æè¿æ¥ä¸äºèç½ï¼ä½è¿ä¼¼ä¹å¹¶ä¸æ¯ç½ç»å®¡æ¥é æçé®é¢ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3178,19 +3218,19 @@ msgid ""
"Some entities, such as your Internet Service Provider (ISP), may be able to "
"see that you're using Tor, but they won't know where you're going when you "
"do."
-msgstr
"æäºæºæï¼ä¾å¦æ¨çäºèç½æå¡æä¾åï¼ä¹è®¸ä¼ç¥éæ¨æ£å¨ä½¿ç¨torãä¸è¿ä»ä»¬å°ä¸ä¼ç¥ææ¨æ£å¨ä½¿ç¨toråäºä»ä¹ã"
+msgstr
"æäºæºæï¼ä¾å¦æ¨çäºèç½æå¡æä¾åï¼ä¹è®¸ä¼ç¥éæ¨æ£å¨ä½¿ç¨
Tor ãä¸è¿ä»ä»¬å°ä¸ä¼ç¥ææ¨æ£å¨ä½¿ç¨ Tor åäºä»ä¹ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-39/
#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor "
"Browser."
-msgstr "ææ¶é度ä¾èµJavaScriptçç½ç«æ
æ³å¨Toræµè§å¨ä¸æ£ç¡®è¿ä½ï¼"
+msgstr "ææ¶é度ä¾èµ JavaScript çç½ç«æ æ³å¨ Tor Browser
䏿£ç¡®è¿ä½ã"
#: http//localhost/gettor/gettor-2/
#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Send an email to [email protected]."
-msgstr "ç»[email protected]åéä¸å°çµåé®ä»¶ã"
+msgstr "ç»get Tor @ Tor project.orgåéä¸å°çµåé®ä»¶ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-13/
#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3229,7 +3269,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-10/
#: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Does the Tor Project offer hosting?"
-msgstr "toré¡¹ç®æä¾èæä¸»æºæå¡åï¼"
+msgstr "Tor Project æä¾èæä¸»æºæå¡åï¼"
#: http//localhost/faq/faq-5/ (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
#: http//localhost/misc/misc-13/
@@ -3266,7 +3306,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\"Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor Browser and "
"discovered that you don't allow Tor users to access your site."
-msgstr ""
+msgstr "âå¨ï¼ææ£å¨ä½¿ç¨ Tor Browser è®¿é® xyz.com ï¼ä¸è¿ä¼¼ä¹ä½
们并没æå
许 Tor ç¨æ·è®¿é®ã"
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3291,7 +3331,8 @@ msgid ""
"making it usable for the majority of people, so for now, that means leaving "
"Javascript enabled by default."
msgstr ""
-"åå䏿¥è¯´ï¼æä»¬ä¸ä»
æ³è®©Torå°½å¯è½å®å
¨ï¼è¿æ³è®©å¤§å¤æ°äººé½å¯ä»¥ä½¿ç¨Torãæä»¥æç
§ç®åç¶æï¼Toræµè§å¨ä¼ç»§ç»é»è®¤å¯ç¨JavaScriptã"
+"åå䏿¥è¯´ï¼æä»¬ä¸ä»
æ³è®©Torå°½å¯è½å®å
¨ï¼è¿æ³è®©å¤§å¤æ°äººé½å¯ä»¥ä½¿ç¨Torãæä»¥æç
§ç®åç¶æï¼ Tor
Browser "
+"ä¼ç»§ç»é»è®¤å¯ç¨JavaScriptã"
#: http//localhost/tbb/tbb-12/
#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3377,12 +3418,12 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-33/
#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Does running Tor Browser make me a relay?"
-msgstr "è¿è¡ Tor æµè§å¨è®©ææä¸ºä¸ä¸ªä¸ç»§åï¼ "
+msgstr "è¿è¡ Tor Browser让ææä¸ºä¸ä¸ªä¸ç»§åï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-38/
#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Will my network admin be able to tell I'm using Tor Browser?"
-msgstr "ç½ç»ç®¡çåè½åç°ææ£å¨ä½¿ç¨Toræµè§å¨åï¼"
+msgstr "ç½ç»ç®¡çåè½åç°ææ£å¨ä½¿ç¨ Tor Browser åï¼"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3408,7 +3449,7 @@ msgid ""
"href=\"https://blog.torproject.org\">blog</a></mark> for future "
"announcements and details regarding this project."
msgstr ""
-"请æ¥çæä»¬ç <mark><a
href=\"https://blog.torproject.org\">å客</a></mark> "
+"请æ¥çæä»¬ç <mark><a href=\"https://blog. Tor
project.org\">å客</a></mark> "
"è·åå
³äºå°æ¥è¿ä¸ªé¡¹ç®çç»èä¸å
¬åã"
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
@@ -3435,12 +3476,12 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log"
-msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log"
+msgstr "Log notice file /var/log/ Tor /notices.log"
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I change the number of hops Tor uses?"
-msgstr "æè½ä¿®æ¹torç½ç»ä¸çè·³è·æ¬¡æ°åï¼"
+msgstr "æè½ä¿®æ¹ Tor ç½ç»ä¸çè·³è·æ¬¡æ°åï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3465,7 +3506,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tormessenger/
#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.seo_slug)
msgid "tor-messenger"
-msgstr "tor-messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3519,7 +3560,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tormobile/ (content/tormobile/contents+en.lrtopic.seo_slug)
msgid "tor-mobile"
-msgstr "tor-mobile"
+msgstr "ç§»å¨è®¾å¤ä¸ç Tor"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -3571,8 +3612,8 @@ msgid ""
"<mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">Tor "
"Browser manual</a></mark>."
msgstr ""
-"妿è¿ä¸ªé®é¢è¿æ²¡æè¢«è§£å³ï¼è¯·æ¥çä½äº<mark><a
href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-"
-"US/bridges.html\">Toræµè§å¨æå</a></mark>çæ
éææ¥çé¢ã"
+"妿è¿ä¸ªé®é¢è¿æ²¡æè¢«è§£å³ï¼è¯·æ¥çä½äº<mark><a
href=\"https://tb-manual. Tor project.org/en-"
+"US/bridges.html\"> Tor Browser æå</a></mark>çæ
éææ¥çé¢ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3589,7 +3630,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web "
"services?"
-msgstr "toré¡¹ç®æä¾é®ä»¶æå¡æè
å
¶ä»ä¿æ¤éç§çäºèç½æå¡åï¼"
+msgstr "Tor Project æä¾é®ä»¶æå¡æè
å
¶ä»ä¿æ¤éç§çäºèç½æå¡åï¼"
#: http//localhost/operators/operators-2/
#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3619,7 +3660,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor Browser"
-msgstr "toræµè§å¨"
+msgstr "Tor Browser"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3645,7 +3686,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
-msgstr "æå¿
须追æ¥ä¸ä¸ªtorç¨æ·ï¼ä½ 们è½å¸®å©æåï¼"
+msgstr "æå¿
须追æ¥ä¸ä¸ª Tor ç¨æ·ï¼ä½ 们è½å¸®å©æåï¼"
#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3661,7 +3702,7 @@ msgid ""
"directory server"
msgstr ""
"13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
-"directory server"
+"direc Tor y server"
#: http//localhost/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3695,7 +3736,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-12/
#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use Flash in Tor Browser?"
-msgstr "æå¯ä»¥å¨toræµè§å¨ä¸ä½¿ç¨flashåï¼"
+msgstr "æå¯ä»¥å¨ Tor Browserä¸ä½¿ç¨flashåï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-40/
#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3745,7 +3786,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tormobile/tormobile-3/
#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "run-tor-on-ios"
-msgstr "å¨iosä¸è¿è¡tor"
+msgstr "å¨ iOS ä¸è¿è¡ Tor"
#: http//localhost/connecting/connecting-3/
#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3762,12 +3803,12 @@ msgstr "ExtORPort auto"
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I need Tor Browser in a language that's not English."
-msgstr "æéè¦Toræµè§å¨æä¾è±è¯ä¹å¤çè¯è¨ã"
+msgstr "æéè¦ Tor Browser æä¾è±è¯ä¹å¤çè¯è¨ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tor-browser-js-enabled-default"
-msgstr "toræµè§å¨é»è®¤å¼å¯js"
+msgstr "Tor Browser é»è®¤å¯ç¨ JavaScript"
#: http//localhost/misc/misc-9/
#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -3797,26 +3838,26 @@ msgstr ""
msgid ""
"With the release of Tor Browser 6.0.6, we switched to DuckDuckGo as the "
"primary search engine."
-msgstr "Toræµè§å¨å¨6.0.6æ´æ°å使ç¨DuckDuckGoä½ä¸ºå
ç½®æç´¢å¼æã"
+msgstr "Tor Browser 6.0.6 åä½¿ç¨ DuckDuckGo ä½ä¸ºå
ç½®æç´¢å¼æã"
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "$ deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <version> main"
-msgstr "$ deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <version> main"
+msgstr "$ deb-src http://deb. Tor project.org/ Tor project.org <version> main"
#: http//localhost/tbb/tbb-36/
#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not "
"work as anticipated on many platforms."
-msgstr
"æä»¬ä¸æ¨èåæ¶è¿è¡å¤ä¸ªToræµè§å¨ï¼è¿ç§åæ³å¨è®¸å¤å¹³å°ä¸é½å¯è½ä¼ææ
æ³é¢æçåæã"
+msgstr "æä»¬ä¸æ¨èåæ¶è¿è¡å¤ä¸ª Tor Browser
ï¼è¿ç§åæ³å¨è®¸å¤å¹³å°ä¸é½å¯è½ä¼ææ æ³é¢æçåæã"
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
"network can't simply block all bridges."
-msgstr "è¿æå³çæ¿åºæè
ç½ç»ç®¡çè
å°è¯é»æ¢TORç龿¥ä¸è½ç®åéè¿é»æ¢æ¡¥æ¥æ¥è¾¾æç®å°"
+msgstr "è¿æå³çæ¿åºæ ISP 黿¢ Tor
ç½ç»çå°è¯ä¸è½ç®åçå°éææç½æ¡¥ã"
#: http//localhost/faq/faq-3/ (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.title)
#: http//localhost/tbb/tbb-14/
@@ -3831,24 +3872,24 @@ msgstr "æåºè¯¥å¨Tor Browseréå®è£
æ°çæ©å±ç¨åºå? ä¾å¦AdBlock Plu
msgid ""
"Please note that VPNs do not have the same privacy properties as Tor, but "
"they will help solve some geolocation restriction issues."
-msgstr
"请注æï¼VPNåTORå¨éç§ç®¡ç䏿¯æåºå«çï¼ä½æ¯VPNå¯ä»¥è§£å³ä¸äºå°çä¸çéå¶å
ç´ "
+msgstr "请注æï¼VPN å Tor å¨éç§å±æ§ä¸æ¯æåºå«çï¼ä½æ¯ VPN
å¯ä»¥è§£å³ä¸äºåºåéå¶é®é¢ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-33/
#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Running Tor Browser does not make you act as a relay in the network."
-msgstr "è¿è¡Toræµè§å¨ä¸ä¼ä½¿ä½ æä¸ºç½ç»ä¸çä¸ä¸ªä¸ç»§èç¹ã"
+msgstr "è¿è¡ Tor Browser ä¸ä¼ä½¿ä½ æä¸ºç½ç»ä¸çä¸ä¸ªä¸ç»§èç¹ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-41/
#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"For a while now, Disconnect has had no access to Google search results which"
" we used in Tor Browser."
-msgstr "ç°å¨Disconnectæç´¢å¼ææ²¡æä½¿ç¨è°·ææç´¢ï¼æä»¥æä»¬æ
æ³å¨TORæµè§å¨çå°è°·ææç´¢ç»æ"
+msgstr "æä»¬ä»¥åå¨ Tor Browser 使ç¨ç Disconnect å·²ç»ä¸è½åä»
Google è·å¾æç´¢ç»æã"
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "éè¿XMPP(Jitsi,CoyM)使ç¨GetTor"
+msgstr "éè¿ XMPPï¼Jitsiï¼CoyMï¼ä½¿ç¨ GetTorã"
#: http//localhost/tbb/tbb-4/
#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3856,7 +3897,7 @@ msgid ""
"While it is technically possible to use Tor with other browsers, you may "
"open yourself up to potential attacks or information leakage, so we strongly"
" discourage it."
-msgstr "è½ç¶ä½ å¯ä»¥åæ¶ä½¿ç¨toræµè§å¨åå
¶ä»çæµè§å¨ï¼ä½æ¯åæ¶ä½¿ç¨å
¶ä»æµè§å¨ä¼æ´é²ä½
ç身份信æ¯ãæä»¬å¼ºç建议æ¨ä¸è¦ä½¿ç¨å
¶ä»æµè§å¨ã"
+msgstr "è½ç¶ä½ å¯ä»¥åæ¶ä½¿ç¨ Tor Browseråå
¶ä»çæµè§å¨ï¼ä½æ¯åæ¶ä½¿ç¨å
¶ä»æµè§å¨ä¼æ´é²ä½
ç身份信æ¯ãæä»¬å¼ºç建议æ¨ä¸è¦ä½¿ç¨å
¶ä»æµè§å¨ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-30/
#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3879,7 +3920,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-blocking-access-over-tor"
-msgstr "torç½ç«æéå°ç¦"
+msgstr "ç½ç«å°éäºæ¥èª Tor ç½ç»ç访é®"
#: http//localhost/misc/misc-2/
#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3913,7 +3954,7 @@ msgstr "订é
æä»¬æ¯ä¸ªæåå¸çæ¶æ¯åæºé"
msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our "
-msgstr "åæ
ä¿æ¤ï¼ä¸å©ä¿æ¤ï¼ä»¥åç¬¬ä¸æ¹ä½¿ç¨è§åå¯ä»¥å¨è¿éæ¾å°ï¼"
+msgstr "åæ
åçæå£°æï¼ä»¥åç¬¬ä¸æ¹ä½¿ç¨è§åå¯ä»¥å¨è¿éæ¾å° "
#: templates/layout.html:7
msgid "Tor Project | Support"
@@ -3925,7 +3966,7 @@ msgstr "Toræ è¯"
#: templates/navbar.html:40
msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "ä¸è½½Toræµè§å¨"
+msgstr "ä¸è½½ Tor Browser"
#: templates/search.html:5
msgid "Search"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits