commit 626be4b1578003aed2f92f360bdfd29feb3e41e1 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Oct 8 11:48:58 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+is.po | 17 +- contents+zh_CN.po | 611 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 339 insertions(+), 289 deletions(-) diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index b68d88b0a..e1ec957b7 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "rekstraraðilar" #: http//localhost/tbb/tbb-17/ #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title) msgid "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?" -msgstr "" +msgstr "Er öruggt að nota Tor-vafrann og einhvern annan vafra á sama tÃma?" #: http//localhost/gettor/gettor-1/ #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3303,6 +3303,10 @@ msgid "" "href=\"https://duckduckgo.com/privacy\">DuckDuckGo privacy " "policy</a></mark>." msgstr "" +"DuckDuckGo rekur hvorki ferðir notenda sinna né geymir nein gögn um leitir " +"sem þeir framkvæma. Lærðu meira um <mark><a " +"href=\"https://duckduckgo.com/privacy\">persónuverndarstefnu " +"DuckDuckGo</a></mark>." #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -3347,7 +3351,7 @@ msgstr "Er ég að keyra endurvarpa ef ég nota Tor-vafrann?" #: http//localhost/tbb/tbb-38/ #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title) msgid "Will my network admin be able to tell I'm using Tor Browser?" -msgstr "" +msgstr "Getur kerfisstjórinn minn séð hvort ég er að nota Tor-vafrann?" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3422,7 +3426,7 @@ msgstr "share-files-anonymously-through-tor" #: http//localhost/tbb/tbb-40/ #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description) msgid "In Tor Browser, every new domain gets its own circuit." -msgstr "" +msgstr "ÃTor-vafranum fær hvert lén sÃna eigin rás." #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.seo_slug) @@ -3457,6 +3461,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." msgstr "" +"Settu upp ntp eða openntpd (eða svipaðan) pakka til að halda þvà svona." #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) @@ -3672,6 +3677,8 @@ msgstr "" #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes." msgstr "" +"Ãessu skrefi lýkur yfirleitt fljótt, en það getur samt tekið nokkrar " +"mÃnútur." #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -3718,7 +3725,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title) msgid "I need Tor Browser in a language that's not English." -msgstr "" +msgstr "Mig vantar Tor-vafrann á tungumáli sem ekki er enska." #: http//localhost/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -3754,6 +3761,8 @@ msgid "" "With the release of Tor Browser 6.0.6, we switched to DuckDuckGo as the " "primary search engine." msgstr "" +"Við útgáfu 6.0.6 af Tor-vafranum skiptum við yfir à DuckDuckGo sem aðal-" +"leitarvél." #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+zh_CN.po b/contents+zh_CN.po index 521ed9ce9..b3bfc16c1 100644 --- a/contents+zh_CN.po +++ b/contents+zh_CN.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "ä½è¯·æ³¨æï¼å ¶ä»æµè§å¨ä¸è½è®©æ¨çæ´»å¨ä¿æç§å¯ï¼æ¨å¯ #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." -msgstr "ä¸æ¨èå° Tor å Bitorrent ä¸èµ·ä½¿ç¨ã" +msgstr "ä¸æ¨èå° Tor å BitTorrent ä¸èµ·ä½¿ç¨ã" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "## å¦æä½ ç®¡çå¤ä¸ªä¸ç»§ï¼è¯·å°å®ä»¬å å«å¨ä¸èµ·" #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "*ç¼è¾ï¼ /usr/local/etc/tor/torrc æ件å¦ä¸ï¼" +msgstr "* ç¼è¾ /usr/local/etc/ Tor / Tor rc æ件å¦ä¸ï¼" #: http//localhost/misc/misc-15/ #: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.title) @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "æ该ææ ·å Tor Project æ款ï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Locate your Tor Browser folder or application." -msgstr "* æå¼ä½ Tor Browser çæ件夹" +msgstr "* æå¼ä½ Tor Browser çæ件夹ã" #: http//localhost/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "ä½çº§åé»è®¤è®¾ç½®é½å 许 JavaScriptï¼ä½ä¸çº§åé«çº§åä¼å± #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "Something like this might do the trick:" -msgstr "è¿ä¹åä¹è®¸è½è§£å³ä½ çé®é¢" +msgstr "è¿ä¹åä¹è®¸è½è§£å³ä½ çé®é¢ï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-14/ #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "æ æ³è¿æ¥å° Torï¼ä½æä¸ç¥éåçäºä»ä¹ä»ä¹é误ã" #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A bridge is just a normal relay with a slightly different configuration." -msgstr "æ¡¥æ¥å°±æ¯ä¸ä¸ªæ®éçæ°æ®è·¯å¾ä½æ¯æ¥æä¸å¤ªä¸æ ·ç设置" +msgstr "ç½æ¡¥å°±æ¯æäºè®¸ä¸åçä¸ç»§ã" #: http//localhost/faq/faq-2/ (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.title) #: http//localhost/tbb/tbb-8/ (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.title) @@ -153,12 +153,12 @@ msgid "" "Please be sure no other instance of Tor Browser is already running, and that" " you have extracted Tor Browser in a location that your user has the correct" " permissions for." -msgstr "è¯·ç¡®è®¤ä½ åªæä¸ä¸ªTORæµè§å¨å¨è¿è¡å¹¶ä¸ä½ çTORæµè§å¨å®è£ å¨ä¸ä¸ªææ£ç¡®æéçæ件夹é" +msgstr "è¯·ç¡®è®¤ä½ åªæä¸ä¸ª Tor Browser å¨è¿è¡å¹¶ä¸ä½ ç Tor Browser å®è£ å¨ä¸ä¸ªææ£ç¡®æéçæ件夹éã" #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Delete the Tor Browser folder or application." -msgstr "*å é¤toræ件夹æè åºç¨ç¨åº" +msgstr "* å é¤ Tor Browser æ件夹æè åºç¨ç¨åºã" #: http//localhost/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "*å é¤toræ件夹æè åºç¨ç¨åº" msgid "" "It's strongly discouraged to install new add-ons in Tor Browser, because " "they can compromise your privacy and security." -msgstr "强ç建议ä¸è¦å®è£ é¢å¤æ°çæ件ï¼å 为è¿äºæ件å¾æå¯è½ä¼æ´é²ä½ çéç§å人身å®å ¨ã" +msgstr "强ç建议ä¸è¦å¨ Tor Browser ä¸å®è£ æ°çéå ç»ä»¶ï¼å 为è¿å¯è½ä¼æå®³ä½ çéç§åå®å ¨ã" #: http//localhost/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) @@ -175,7 +175,9 @@ msgid "" "For users who want to have Javascript disabled on all HTTP sites by default," " we recommend changing your Tor Browser's security slider (in the Tor " "Browser Onion menu under \"Security Settings\")." -msgstr "对äºæ³å¨HTTPç«ç¹ä¸ç¦ç¨JavaScripçç¨æ·ï¼æ们æ¨èé ç½®Toræµè§å¨çå®å ¨æ»åãï¼åè§Toræµè§å¨æ´è±èåçâå®å ¨è®¾ç½®âï¼" +msgstr "" +"对äºæ³é»è®¤å¨ææ HTTP ç«ç¹ä¸ç¦ç¨ JavaScript çç¨æ·ï¼æ们æ¨èé ç½® Tor Browser çå®å ¨æ»åãï¼åè§ Tor Browser " +"æ´è±èåçâå®å ¨è®¾ç½®âï¼" #: http//localhost/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.seo_slug) msgid "faq" @@ -186,39 +188,39 @@ msgstr "常è§é®é¢" msgid "" "These services use the special-use tld .onion (instead of " ".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network." -msgstr "è¿äºæå¡ä½¿ç¨ç¹æ®çtld.onion(èä¸æ¯.com .net .orgç) æ以è¿äºæå¡åªæå¨Torçç½ç»éå¯ä»¥è¿æ¥" +msgstr "è¿äºæå¡ä½¿ç¨ç¹æ®ç tld .onion ï¼èä¸æ¯.com .net .orgçï¼èä¸è¿äºæå¡åªæå¨ Tor ç½ç» éå¯ä»¥è¿æ¥ã" #: http//localhost/tbb/tbb-7/ (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.title) #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "A website I am trying to reach is blocking access over Tor." -msgstr "æè¦è®¿é®çä¸ä¸ªç½ç«é»æ¢äºæ¥èªtorç½ç»çè¿æ¥è¯·æ±ã" +msgstr "æè§å¾è®¿é®çç½ç«é»æ¢äºæ¥èª Tor ç½ç»çè¿æ¥è¯·æ±ã" #: http//localhost/misc/misc-6/ #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor keep logs?" -msgstr "torä¼çåæ¥å¿åï¼" +msgstr "Tor ä¼çåæ¥å¿åï¼" #: http//localhost/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "what-is-a-bridge" -msgstr "ä»ä¹æ¯æ¡¥æ¥ï¼" +msgstr "ä»ä¹æ¯ç½æ¡¥" #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.exe" -msgstr "* tor.exe" +msgstr "* Tor .exe" #: http//localhost/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "There is currently no supported method for running Tor on Windows Phone." -msgstr "ç®å没æå¨Windows phoneä¸è¿è¡çtorçæ¹æ³ã" +msgstr "ç®å没æå¨ Windows Phoneä¸è¿è¡ç Tor çæ¹æ³ã" #: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "What is a .onion or what are onion services?" -msgstr "ä»ä¹æ¯.onion,æè 说ä»ä¹æ¯æ´è±æå¡ï¼" +msgstr "ä»ä¹æ¯ .onionï¼æè 说ä»ä¹æ¯æ´è±æå¡ï¼" #: http//localhost/misc/misc-12/ #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) @@ -226,8 +228,8 @@ msgid "" "For sharing files through Tor, <mark><a " "href=\"https://onionshare.org/\">OnionShare</a></mark> is a good option." msgstr "" -"éè¿torç½ç»å享æ件ï¼<mark><a " -"href=\"https://onionshare.org/\">æ´è±å享</a></mark>æ¯ä¸ä¸ªä¸éçé项ã" +"éè¿ Tor ç½ç»å享æ件ï¼<mark><a href=\"https://onionshare.org/\">OnionShare " +"æ´è±å享</a></mark>æ¯ä¸ä¸ªä¸éçé项ã" #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -251,25 +253,25 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-32/ #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "setting-tor-browser-as-default" -msgstr "设置toræµè§å¨ä¸ºé»è®¤æµè§å¨" +msgstr "设置 Tor Browser 为é»è®¤æµè§å¨" #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for ChromeOS." -msgstr "å¾ä¸å¹¸ï¼æ们ç®åè¿æ²¡æ ChromeOS çæ¬ç Torã" +msgstr "ä¸å¹¸çæ¯ï¼æ们ç®åè¿æ²¡æ ChromeOS çæ¬ç Tor Browser ã" #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">" -msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">" +msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"æ°çæ¬æé\">" #: http//localhost/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I " "download Tor Browser to pay a ransom for my files!" -msgstr "æçµèä¸çä¸äºæ件被éä½äºï¼æ人è¦æ±æä¸è½½toræµè§å¨æ¥æ¯ä»èµéï¼èµåæ件ï¼" +msgstr "æçµèä¸çä¸äºæ件被éä½äºï¼æ人è¦æ±æä¸è½½ Tor Browser æ¥æ¯ä»èµéèµåæ件ï¼" #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -281,12 +283,12 @@ msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" msgid "" "Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " "traffic, such as BitTorrent." -msgstr "æä¸äºè±ç¦»èç¹ä¼è®¾ç½®é»æ¡ä¸äºæä»¶å ±äº«æ°æ®ï¼æ¯å¦ç§åæ件æ°æ®" +msgstr "å¾å¤åºå£èç¹ä¼è®¾ç½®æé»æ¢ BitTorrent ä¸ç±»çæä»¶å ±äº«æå¡çæµéã" #: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "cant-connect-to-tor-browser" -msgstr "æ æ³è¿æ¥toræµè§å¨" +msgstr "æ æ³è¿æ¥ Tor Browser" #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -296,14 +298,14 @@ msgstr "<div class=\"row\">" #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/ #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "accessing-websites-that-are-only-accessible-over-tor" -msgstr "ç»éåªæéè¿toræè½ç»éçç½ç«" +msgstr "ç»å½åªæéè¿ Tor æè½è®¿é®çç½ç«" #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor requires an accurate clock to work: please check your time, timezone, " "and date settings." -msgstr "Toréè¦åç¡®çæ¶é´è®¾ç½®ï¼è¯·æ£æ¥ä½ çæ¶é´ï¼æ¶åºåæ¥æ设置æ¯å¦æ£ç¡®ã" +msgstr "Tor éè¦åç¡®çæ¶é´è®¾ç½®ï¼è¯·æ£æ¥ä½ çæ¶é´ï¼æ¶åºåæ¥æ设置æ¯å¦æ£ç¡®ã" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -312,13 +314,13 @@ msgid "" "href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">blog" " post on the subject</a></mark>." msgstr "" -"æ´å¤ä¿¡æ¯è¯·æ¥é æ们ç<mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-" -"isnt-good-idea\">æå ³è¿ä¸ªé¡¹ç®çåæ</a></mark>ã" +"æ´å¤ä¿¡æ¯è¯·æ¥é æ们ç<mark><a href=\"https://blog. Tor project.org/bit Tor rent-over- " +"Tor -isnt-good-idea\">æå ³è¿ä¸ªé¡¹ç®çåæ</a></mark>ã" #: http//localhost/tbb/tbb-8/ #: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-blocked-by-censor-can-tor-browser-help" -msgstr "Tor æµè§å¨å¯ä»¥å¸®å©ä½ ç»é被ç»æ²»è èèµ·æ¥çç½ç«" +msgstr " Tor Browser è½å¸®å©æ访é®è¢«å®¡æ¥è å°éçç½ç«å" #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -329,14 +331,15 @@ msgid "" "href=\"https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\">blog " "posts</a></mark> on our financial reports." msgstr "" -"请å¨æ们çè´¢å¡æ¥åä¸æ¥è¯¢<mark><a " +"ä½ å¯ä»¥æ们çè´¢å¡æ¥åä¸æ¥è¯¢<mark><a " "href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">æ款人</a></mark>åä¸ç³»å<mark><a" -" href=\"https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\">æ¥å¿</a></mark>" +" href=\"https://blog. Tor " +"project.org/category/tags/form-990\">æ¥å¿</a></mark>ã" #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "ä½éªè¯ç¨ç1" +msgstr "RunAsDaemon 1" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -345,7 +348,7 @@ msgstr "ä½éªè¯ç¨ç1" msgid "" "If a SOCKS proxy is required for your network setup, then please make sure " "youâve entered your proxy details correctly." -msgstr "å¦ææ¨çç½ç»è¿æ¥éè¦è®¾ç½®SOCKS代çï¼è¯·ç¡®è®¤æ¨ä»£çæå¡å¨çä¿¡æ¯ã" +msgstr "å¦ææ¨çç½ç»è¿æ¥éè¦è®¾ç½® SOCKS 代çï¼è¯·ç¡®è®¤æ¨ä»£çæå¡å¨çä¿¡æ¯æ£ç¡®ã" #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -357,7 +360,7 @@ msgstr "使ç¨æ£ç¡®çå®è£ å " msgid "" "If you run Tor Browser and another browser at the same time, it won't affect" " Tor's performance or privacy properties." -msgstr "å¦ææ¨åæ¶ä½¿ç¨Toræµè§å¨åå ¶ä»æµè§å¨ï¼è¿ä¸ä¼å½±åTorçå®å ¨æ§åéç§æ§ã" +msgstr "å¦ææ¨åæ¶ä½¿ç¨ Tor Browser åå ¶ä»æµè§å¨ï¼è¿ä¸ä¼å½±å Tor çå®å ¨æ§åç§å¯æ§ã" #: http//localhost/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -368,12 +371,12 @@ msgstr "å¦ææ¨åæ¶ä½¿ç¨Toræµè§å¨åå ¶ä»æµè§å¨ï¼è¿ä¸ä¼å½±åTor msgid "" "Tor Browser can certainly help people access your website in places where it" " is blocked." -msgstr "toræµè§å¨å¯ä»¥å¸®å©äººä»¬è®¿é®æ¨æå¨å°åºè¢«å±è½çç½ç«ã" +msgstr "Tor Browser å¯ä»¥å¸®å©äººä»¬è®¿é®æå¨å°åºè¢«å°éçç½ç«ã" #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I view Tor Browser message log?" -msgstr "æ该æä¹æ¥è¯¢toræµè§å¨çé讯æ¥å¿ï¼" +msgstr "æ该æä¹æ¥è¯¢ Tor Browser çæ¶æ¯æ¥å¿ï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -383,7 +386,7 @@ msgstr "å¾·è¯" #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "how-do-i-run-a-middle-or-guard-on-freebsd" -msgstr "æå¦ä½å¨freebsdä¸ä½¿ç¨Middleæè guard." +msgstr "æå¦ä½å¨ FreeBSD ä¸è¿è¡ä¸è½¬ï¼æä¸é´ï¼èç¹" #: http//localhost/misc/misc-15/ #: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description) @@ -400,8 +403,8 @@ msgid "" "If you need other bridges, you can get them at our <mark><a " "href=\"https://bridges.torproject.org/\">Bridges website</a></mark>." msgstr "" -"å¦ææ¨éè¦å ¶ä»çæ¡¥æ¥ï¼ä½ å¯ä»¥ä»<mark><a " -"href=\"https://bridges.torproject.org/\">æ¡¥æ¥ç½ç«</a></mark>ä¸æ¥è¯¢ã" +"å¦ææ¨éè¦å ¶ä»çç½æ¡¥ï¼ä½ å¯ä»¥ä»<mark><a " +"href=\"https://bridges.torproject.org/\">ç½æ¡¥ç½ç«</a></mark>ä¸æ¥è¯¢ã" #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -411,7 +414,7 @@ msgstr "æ³¢å °è¯" #: http//localhost/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Browser is currently available on Windows, Linux and OSX." -msgstr "Toræµè§å¨æ¯æwindowsç³»ç»ï¼linuxç³»ç»åè¹æç³»ç»ã" +msgstr "Tor Browser ç®åæ¯æ Windows ï¼macOS å GNU/Linux æä½ç³»ç»ã" #: http//localhost/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -423,17 +426,19 @@ msgid "" "href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\">Orbot</a></mark> and " "<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\">Orfox</a></mark>." msgstr "" -"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/\">å®æ¤è 计å</a></mark>ç»´æ¤<mark><a " +"<mark><a href=\"https://www. Tor project.org/docs/android.html.en\">Android " +"ç¨æ·</a></mark>å¯ä»¥éè¿<mark><a href=\"https://guardianproject.info/\">The " +"Guardian Project</a></mark>ç»´æ¤ç<mark><a " "href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\">Orbot</a></mark>å<mark><a " -"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\">Orfox</a></mark>å¨<mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\">å®åç³»ç»</a></mark>ä¸ä½¿ç¨Torç½ç»ã" +"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\">Orfox</a></mark>æ¥ä½¿ç¨ Tor " +"ç½ç»ã" #: http//localhost/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) #: http//localhost/misc/misc-13/ #: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "use-vpn-with-tor" -msgstr "å¨Toré使ç¨ä»£çæå¡å¨ã" +msgstr "å° VPN å Tor æé 使ç¨" #: http//localhost/tbb/tbb-38/ #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description) @@ -441,13 +446,13 @@ msgid "" "However, your service provider or network admins may be able to see that " "you're connecting to the Tor network, though they won't know what you're " "doing when you get there." -msgstr "ä½å¨è¿æ¥å°Torç½ç»æ¶ï¼ä½ çç½ç»æä¾åæç½ç»ç®¡çåä¹è®¸å¯ä»¥åç°ä½ å¨ä½¿ç¨Torï¼å³ä½¿ä»ä»¬æ æ³ç¥éä½ æµè§çå ·ä½ç½ç«ã" +msgstr "ä¸è¿ä½ çç½ç»æä¾åæç½ç»ç®¡çåä¹è®¸å¯ä»¥åç°ä½ å¨ä½¿ç¨ Torï¼ä½ä»ä»¬æ æ³ç¥éä½ æµè§çå ·ä½ç½ç«ã" #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "* Make sure tor starts on boot by running \"sysrc tor_enable=YES\" (as root)" -msgstr "*请确认å¨å¼æºæ¶å¯å¨torãå¯ä»¥æ ¹æéä¸ä½¿ç¨\"sysrc tor_enable=YES\"æ¥å¯ç¨æ¤åè½ã" +msgstr "*请确认å¨å¼æºæ¶å¯å¨ Tor ãå¯ä»¥ä»¥ root ç¨æ·è¿è¡ \"sysrc tor_enable=YES\" æ¥å¯ç¨æ¤åè½ã" #: http//localhost/connecting/connecting-3/ #: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -456,54 +461,52 @@ msgstr "*请确认å¨å¼æºæ¶å¯å¨torãå¯ä»¥æ ¹æéä¸ä½¿ç¨\"sysrc tor_en msgid "" "There may be a temporary connection issue, or the site operators may have " "allowed it to go offline without warning." -msgstr "æå¯è½æ¯ç½ç»è¿æ¥æåºç°ææ¶æ§é»ç¢ï¼æè æ¯è¯¥ç½ç«ç管çåææ¶å°ç«å°å ³éäºã" +msgstr "æå¯è½æ¯ç½ç»è¿æ¥æåºç°ææ¶æ§é»ç¢ï¼æè æ¯è¯¥ç½ç«ç管çåå¨æ²¡ææ示çæ åµä¸å ³éäºç½ç«ã" #: http//localhost/misc/misc-10/ #: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "No, the Tor Project does not offer hosting services." -msgstr "æ±æï¼tor项ç®ä¸æä¾èæ主æºæå¡ã" +msgstr "æ±æï¼ Tor Project ä¸æä¾èæ主æºæå¡ã" #: http//localhost/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend Onion " "Browser." -msgstr "ç®åå°æªæå®æ¹çæ¬çåºäºiOSå¹³å°çTor软件ã尽管å¦æ¤ï¼æ们ä»ç¶æ¨è使ç¨æ´è±æµè§å¨ã" +msgstr "ç®åå°æªæå®æ¹çæ¬ç iOS å¹³å°ç Tor ã尽管å¦æ¤ï¼æ们ä»ç¶æ¨èä½¿ç¨ Onion Browserã" #: http//localhost/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You can help improve the speed of the network by running your own relay, or " "encouraging others to do so." -msgstr "ä½ å¯ä»¥éè¿å»ºç«èªå·±çé讯路å¾åé¼å±ä»äººä¸èµ·å»ºç«æ¥å¢å ç½è·¯é度ã" +msgstr "ä½ å¯ä»¥éè¿è¿è¡ä½ èªå·±çä¸ç»§æå¡å¨åé¼å±ä»äººååæ ·çäºæ¥æé«æ´ä¸ª Tor ç½ç»çé度ã" #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an " "update is available." -msgstr "å½Toræµè§å¨éè¦æ´æ°æ¶ï¼ä½ å¯ä»¥å¨æå¼Toræµè§å¨æ¶çè§ä¸ä¸ªæ´æ°æ示ã" +msgstr "å½ Tor Browser éè¦æ´æ°æ¶ï¼ä½ å¯ä»¥å¨æå¼ Tor Browser æ¶çè§ä¸ä¸ªæ´æ°æ示ã" #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released." -msgstr "ä½ å¯ä»¥å°½å¿«çæ´æ°Toræµè§å¨è³ææ°çæ¬ã" +msgstr "ä½ å¯ä»¥æ´æ° Tor Browser è³ææ°çæ¬ã" #: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion " "with a padlock\">" -msgstr "" -"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion " -"with a padlock\">" +msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"æéåæ å¿ç绿è²æ´è±\">" #: http//localhost/tbb/tbb-18/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Sorry, but there is currently no official support for running Tor Browser on" " *BSD." -msgstr "æ±æï¼æ们没æ对BSDç³»ç»Toræµè§å¨çå®æ¹æ¯æã" +msgstr "æ±æï¼æ们没æ对 *BSD ç³»ç»å®æ¹æ¯æ Tor Browser ã" #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -513,24 +516,24 @@ msgstr "<div class=\"col-md-6\">" #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* For OS X" -msgstr "* 对 OS X" +msgstr "* OS X" #: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Once you have copied the log, you will be able to paste it into a text " "editor or email client." -msgstr "å½ä½ å¤å¶äºç³»ç»è®°å½ï¼ä½ å°±å¯ä»¥ç²è´´å°ååæ¿æè é®ä»¶éã" +msgstr "å½ä½ å¤å¶äºæ¥å¿ä»¥åï¼ä½ å°±å¯ä»¥ç²è´´å°æåç¼è¾å¨æé®ä»¶å®¢æ·ç«¯ä¸éã" #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Run \"pkg install tor\" (as root)." -msgstr "âå¨å½ä»¤çªå£ä»¥æ ¹æéæ§è¡âpkg install torâ" +msgstr "* å¨å½ä»¤çªå£ä»¥ root æéæ§è¡âpkg install tor â" #: http//localhost/misc/misc-15/ #: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "donate-tor-project" -msgstr "æèµ -tor-项ç®" +msgstr "å Tor Project æ款" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -541,13 +544,14 @@ msgid "" "handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;" " host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)" msgstr "" -"13-11-17 19:53:49.300 [è¦å] é®é¢ å¯å¨é·é±. è¿åº¦å¡å¨10%: å®æåç®æ æå¡å¨çæ¡æ. (å®æ; å®æ; åæ° 10; " -"建议è¦å; æå¡å¨ [主æº] å¨ xxx.xxx.xxx.xx:xxx)" +"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing " +"handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;" +" host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)" #: http//localhost/connecting/connecting-1/ #: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tor-browser-wont-connect" -msgstr "Toræµè§å¨æ æ³è¿æ¥" +msgstr "Tor Browser æ æ³è¿æ¥" #: http//localhost/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.seo_slug) @@ -564,7 +568,7 @@ msgstr "æ´è±æå¡" msgid "" "If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's " "possible that officers will seize your computer." -msgstr "å¦æè¦å¯å¯è§äºä½ çæ°æ®æµéï¼ä»ä»¬å¯è½ä¼æ²¡æ¶ä½ ççµå设å¤ã" +msgstr "å¦æå¸æ³é¨é¨å¯è§äºä½ åºå£èç¹çæ°æ®æµéï¼ä»ä»¬å¯è½ä¼æ²¡æ¶ä½ ççµå设å¤ã" #: http//localhost/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -572,13 +576,13 @@ msgid "" "See our page on <mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-" "transports.html.en\">pluggable transports</a></mark> for more info." msgstr "" -"请æµè§<mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-" -"transports.html.en\">å¯ç§»å¨ä¼ é</a></mark>è·åæ´å¤ä¿¡æ¯" +"请æµè§<mark><a href=\"https://www. Tor project.org/docs/pluggable-" +"transports.html.en\">å¯ææä¼ è¾</a></mark>è·åæ´å¤ä¿¡æ¯ã" #: http//localhost/tormobile/tormobile-2/ #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "Who is the Guardian Project?" -msgstr "ä»ä¹æ¯å®å«è 项ç®ï¼Guardian Projectï¼?" +msgstr "ä»ä¹æ¯ Guardian Project ?" #: http//localhost/connecting/connecting-3/ #: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -587,7 +591,7 @@ msgstr "ä»ä¹æ¯å®å«è 项ç®ï¼Guardian Projectï¼?" msgid "" "If you are still unable to connect to the onion service, please try again " "later." -msgstr "å¦ææ¨è¿æ¯æ æ³è®¿é®è¿ä¸ªç½ç«ï¼è¯·ç¨åéè¯ã" +msgstr "å¦æä½ ä»ç¶æ æ³è®¿é®è¿ä¸ªæ´è±æå¡ï¼è¯·ç¨åéè¯ã" #: http//localhost/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -595,16 +599,17 @@ msgid "" "However, Apple requires browsers on iOS to use something called Webkit, " "which prevents Onion Browser from having the same privacy protections as Tor" " Browser." -msgstr "ä½æ¯ï¼è¹æè¦æ±ææå¨è¹æç³»ç»å è¿è¡çæµè§å¨ä½¿ç¨Webkitæå¡ï¼è¿ä¸ªæå¡ä¼ä½¿Toræµè§å¨ä¸å¦å¨å ¶ä»ç³»ç»ä¸å®å ¨åéç§ã" +msgstr "" +"ä½æ¯ï¼è¹æè¦æ±ææå¨ iOS è¿è¡çæµè§å¨ä½¿ç¨ Webkit ï¼è¿ä¼ä½¿ Onion Browser ä¸è½æä¾å Tor Browser ç¸åçéç§ä¿æ¤ã" #: http//localhost/tbb/tbb-13/ #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "They need to be configured separately to use Tor." -msgstr "éè¦åç¬å°é ç½®æ¥ä½¿ç¨ Torã" +msgstr "éè¦åç¬é ç½®æ¥ä½¿ç¨ Torã" #: http//localhost/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.seo_slug) msgid "tor-browser" -msgstr "toræµè§å¨" +msgstr "Tor Browser" #: http//localhost/https/ (content/https/contents+en.lrtopic.seo_slug) msgid "https" @@ -613,7 +618,7 @@ msgstr "https" #: http//localhost/tbb/tbb-41/ #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "why-is-tor-using-duckduckgo" -msgstr "为ä»ä¹torç¨duckduckgo" +msgstr "为ä»ä¹ Tor ä½¿ç¨ DuckDuckGo" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -622,12 +627,12 @@ msgstr "为ä»ä¹torç¨duckduckgo" msgid "" "You should see one of these common log errors (look for the following lines " "in your Tor log):" -msgstr "æ¨åºè¯¥è½å¤å¨ç²è´´çToræ¥å¿ä¸åç°è¿äºå¸¸è§é®é¢ï¼è¯·å¨Toræ¥å¿é寻æ¾å¦ä¸æ示çé误ï¼:" +msgstr "æ¨åºè¯¥è½å¤å¨ Tor æ¥å¿ä¸åç°è¿äºå¸¸è§é®é¢ï¼è¯·å¨ Tor æ¥å¿é寻æ¾å¦ä¸æ示çé误ï¼:" #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" -msgstr "åç¥Toræµè§å¨çæµè§è®°å½" +msgstr "åç¥ Tor Browser çæµè§è®°å½" #: http//localhost/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -641,8 +646,8 @@ msgid "" "Browser</a></mark> and then using it to navigate to the blocked site will " "allow access." msgstr "" -"大å¤æ°æ¶åï¼åªéä¸è½½<mark><a href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en\">toræµè§å¨</a></mark>ï¼æ¨å°±å¯ä»¥ä½¿ç¨å®å»è®¿é®è¢«å±è½çç½ç«ã" +"大å¤æ°æ¶åï¼åªéä¸è½½<mark><a href=\"https://www. Tor project.org/download/download-" +"easy.html.en\"> Tor Browser</a></mark>ï¼æ¨å°±å¯ä»¥ä½¿ç¨å®å»è®¿é®è¢«å±è½çç½ç«ã" #: http//localhost/misc/misc-2/ #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -652,16 +657,16 @@ msgid "" "rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor" " for good things." msgstr "" -"æ们åæ¶ç¨toråç³ç³çäºæ ç人ï¼ä½æ¯æ们并ä¸è½å¨åé¤ä»ä»¬çåæ¶ï¼ä¸ä¼¤å®³å°äººææ´»å¨è ï¼è®°è ï¼èå¾ åç幸åè 们ï¼ä»¥åå ¶ä»ç¨torå好äºç人们ã" +"æ们åæ¶ç¨ Tor åç³ç³çäºæ ç人ï¼ä½æ¯æ们并ä¸è½å¨åé¤ä»ä»¬çåæ¶ï¼ä¸ä¼¤å®³å°äººææ´»å¨è ï¼è®°è ï¼èå¾ åç幸åè 们ï¼ä»¥åå ¶ä»ç¨ Tor å好äºç人们ã" #: http//localhost/operators/ (content/operators/contents+en.lrtopic.seo_slug) msgid "operators" -msgstr "é项" +msgstr "æä½è " #: http//localhost/tbb/tbb-17/ #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title) msgid "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?" -msgstr "åæ¶è¿è¡Tor Browseråå ¶ä»çæµè§å¨å®å ¨å?" +msgstr "åæ¶è¿è¡ Tor Browser åå ¶ä»çæµè§å¨å®å ¨å?" #: http//localhost/gettor/gettor-1/ #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -672,7 +677,7 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org\">website</a></mark>, you can get a copy " "of Tor delivered to you via GetTor." msgstr "" -"å¦ææ æ³éè¿æ们ç <mark><a href=\"https://www.torproject.org\">ç½ç«</a></mark>ä¸è½½ " +"å¦ææ æ³éè¿æ们ç <mark><a href=\"https://www. Tor project.org\">ç½ç«</a></mark>ä¸è½½ " "Torï¼ä½ å¯ä»¥éè¿ GetTor è·å Torã" #: http//localhost/tbb/tbb-34/ @@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "" "We configure NoScript to allow JavaScript by default in Tor Browser because " "many websites will not work with JavaScript disabled." -msgstr "å 为ç¦ç¨JavaScriptä¼è®©å¾å¤ç½ç«æ æ³å·¥ä½ï¼Toræµè§å¨å ç½®çNoScripté»è®¤å 许JavaScriptã" +msgstr "å 为ç¦ç¨ JavaScript ä¼è®©å¾å¤ç½ç«æ æ³å·¥ä½ï¼ Tor Browser å ç½®ç NoScript é»è®¤å 许 JavaScriptã" #: http//localhost/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -694,20 +699,20 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-" "transports.html.en\">pluggable transports</a></mark>." msgstr "" -"å¨è¢«ä¸¥éçè§çå°åºï¼æ们æä¾è®¸å¤è§é¿ç管çé项ï¼è¬å¦<mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs" -"/pluggable-transports.html.en\">å¯ææä¼ è¾</a></mark>ã" +"æ们å¨å®¡æ¥ä¸¥éçå°åºæä¾äºè¯¸å¦<mark><a href=\"https://www. Tor project.org/docs/pluggable-" +"transports.html.en\">å¯ææä¼ è¾</a></mark>çä¸ç³»åé项ã" #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Run \"service tor start\" (as root)" -msgstr "*å¨æ ¹æéä¸æ§è¡\"service tor start\"" +msgstr "* 以 root ç¨æ·è¿è¡ \"service tor start\"" #: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Run \"apt-get install tor\" (as root)." -msgstr "*å¨æ ¹æéä¸æ§è¡âapt-get install torâ" +msgstr "* 以 root ç¨æ·è¿è¡ \"apt-get install tor\"" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -716,7 +721,9 @@ msgstr "*å¨æ ¹æéä¸æ§è¡âapt-get install torâ" msgid "" "2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with " "directory server" -msgstr "2017-10-29 09:23:47.900 [æ示] å¯å¨å¡å¨ 10%: å®æåç®æ æå¡å¨çæ¡æ" +msgstr "" +"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with " +"directory server" #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -726,19 +733,19 @@ msgstr "è¶åè¯" #: http//localhost/tbb/tbb-36/ #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "run-multible-instances-of-tor-browser" -msgstr "åæ¶è¿è¡å¤ä¸ªToræµè§å¨" +msgstr "åæ¶è¿è¡å¤ä¸ª Tor Browser" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "having-trouble-connecting-to-tor" -msgstr "è¿æ¥TORç½ç»åºç°äºé®é¢" +msgstr "è¿æ¥ Tor ç½ç»åºç°äºé®é¢" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" -msgstr "æ们å°toråæ¯ç¹æµç»åèµ·æ¥ä½¿ç¨åï¼" +msgstr "æè½å¨ Tor ç½ç»ä¸ä½¿ç¨ BitTorrent åï¼" #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -746,7 +753,7 @@ msgid "" "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal " "agencies, private foundations, and individual donors." msgstr "" -"Toræä¸åçèµéæ¯æèµå©ï¼å æ¬ç¾å½ä¸å¤®æ¿åºé¨åæºæï¼è¯è å ï¼åºè¯¥æ¯æç¬çï¼Tor被å为å½å®¶å®å ¨å±éç¹çæ§å¯¹è±¡-----" +"Tor æä¸åçèµéæ¯æèµå©ï¼å æ¬ç¾å½ä¸å¤®æ¿åºé¨åæºæï¼è¯è å ï¼åºè¯¥æ¯æç¬çï¼Tor 被å为å½å®¶å®å ¨å±éç¹çæ§å¯¹è±¡-----" "å 为æ æ³çæ§ï¼ï¼ç§æå款æºæå个人ã" #: http//localhost/tbb/tbb-19/ @@ -759,7 +766,9 @@ msgid "" "Some bridges are built in to Tor Browser, and you can use those bridges by " "choosing \"configure\" (then following the prompts) in the Tor Launcher " "window that pops up when you open Tor Browser for the first time." -msgstr "æä¸äºæ¡¥æ¥æ¯Toræµè§å¨å ç½®çï¼ä½ å¯ä»¥éè¿ç¹å»è®¾ç½®æ¥ä½¿ç¨è¿äºæ¡¥æ¥ãå¨windowsç³»ç»ä¸Toræµè§å¨ä¼å¨æå¼æ¶å¼¹åºè¯¢é®å¯¹è¯æ¡æ¯å¦è®¾ç½®æ¡¥æ¥ã" +msgstr "" +"æä¸äºç½æ¡¥æ¯ Tor Browser å ç½®çï¼å¨ç¬¬ä¸æ¬¡å¯å¨ Tor Browser æ¶ä½ å¯ä»¥éè¿ç¹å» Tor Launcher " +"ä¸çâ设置âï¼å¹¶éµå¾ªæ示ï¼æ¥ä½¿ç¨è¿äºç½æ¡¥ã" #: http//localhost/tbb/tbb-24/ #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description) @@ -771,13 +780,13 @@ msgid "" "If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our <mark><a" " href=\"https://trac.torproject.org/\">bug tracker</a></mark>." msgstr "" -"å¦æä½ ç¸ä¿¡è¿æ¯æµè§å¨çé®é¢ï¼è¯·ä½ æ¥åç»<mark><a " -"href=\"https://trac.torproject.org/\">é®é¢ä¸å¿</a></mark>" +"å¦æä½ ç¸ä¿¡è¿æ¯æµè§å¨çé®é¢ï¼è¯·ä½ æ¥åç»<mark><a href=\"https://trac. Tor project.org/\">Bug " +"è·è¸ªå¹³å°</a></mark>ã" #: http//localhost/tbb/tbb-18/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.title) msgid "Is there support for *BSD?" -msgstr "æ对*BSDçæ¯æå?" +msgstr "æ对 *BSD çæ¯æå?" #: http//localhost/tbb/tbb-19/ #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.title) @@ -793,12 +802,12 @@ msgstr "æ æ³è¿æ¥ Torï¼æçç½ç»è¢«å®¡æ¥äºåï¼" msgid "" "There is currently no supported method for setting Tor Browser as your " "default browser." -msgstr "ç®å没ææ¯æ设置Toræµè§å¨ä¸ºé»è®¤æµè§å¨çæ¹æ³ã" +msgstr "ç®å没æ设置 Tor Browser 为é»è®¤æµè§å¨çæ¹æ³ã" #: http//localhost/tbb/tbb-39/ #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) msgid "Set your security to \"Standard\"." -msgstr "æå®å ¨ç级设置为âæ åâ" +msgstr "æå®å ¨ç级设置为âæ åâã" #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -806,17 +815,17 @@ msgid "" "The default location on Windows is the Desktop; on macOS it is the " "Applications folder (on macOS, you have to move it into the Applications " "folder when you complete the installation process)." -msgstr "å¨windowséé»è®¤ä½ç½®æ¯æ¡é¢ï¼å¨è¹æç³»ç»éæ¯å¨åºç¨ç¨åºæ件夹ï¼ä½ éè¦å¨å®è£ å®æ¯åææµè§å¨ç§»å¨å°åºç¨ç¨åºæ件夹æ¥è¿è¡ãï¼" +msgstr "Windows ä¸çé»è®¤ä½ç½®æ¯æ¡é¢ï¼macOS ä¸ä½äºåºç¨ç¨åºæ件夹ï¼ä½ éè¦å¨å®è£ å®æ¯åææµè§å¨ç§»å¨å°åºç¨ç¨åºæ件夹æ¥è¿è¡ãï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "make-tor-faster" -msgstr "让Toræ´è¿ æ·" +msgstr "让 Tor æ´å¿«" #: http//localhost/misc/misc-8/ #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use the Tor logo in my product?" -msgstr "æè½å°torçå¾æ ç¨äºæç产åä¸åï¼" +msgstr "æè½å° Tor çå¾æ ç¨äºæç产åä¸åï¼" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -825,7 +834,7 @@ msgstr "æè½å°torçå¾æ ç¨äºæç产åä¸åï¼" msgid "" "If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to " "complete a TLS handshake with the directory authorities." -msgstr "å¦æä½ å¨Toræ¥å¿éçè§è¿å¥è¯ï¼è¿æå³çToråç®æ æå¡TLSæ¡æ失败ã" +msgstr "å¦æä½ å¨ Tor æ¥å¿éçè§è¿å¥è¯ï¼è¿æå³ç Tor åç®å½æå¡å¨æ æ³å®æ TLS æ¡æã" #: http//localhost/tbb/tbb-19/ #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description) @@ -837,7 +846,7 @@ msgid "" "For more information about bridges, see the <mark><a href=\"https://tb-" "manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">Tor Browser manual</a></mark>." msgstr "" -"å ³äºç½æ¡¥çæ´å¤ä¿¡æ¯è¯·åé <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-" +"å ³äºç½æ¡¥çæ´å¤ä¿¡æ¯è¯·åé <mark><a href=\"https://tb-manual. Tor project.org/en-" "US/bridges.html\">Tor Browser ç¨æ·æå</a></mark>ã" #: http//localhost/tbb/tbb-12/ @@ -846,17 +855,17 @@ msgid "" "We donât think Flash is safe to use in any browser â it's a very insecure " "piece of software that can easily compromise your privacy or serve you " "malware." -msgstr "æ们认为æ 论æ¯ä»ä¹æµè§å¨Flashé½æ¯æ¯æä¸å®å ¨çï¼ä»å¯ä»¥è½»æçåä½ ç个人æ æ¥æè ç»ä½ 设置æ¶æ软件ã" +msgstr "æ们认为æ 论æ¯ä»ä¹æµè§å¨ Flash é½æ¯æ¯æä¸å®å ¨ç ââ å®å¯ä»¥è½»æçåä½ ç个人æ æ¥æè ç»ä½ å®è£ æ¶æ软件ã" #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/ #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "You can access these websites by using Tor Browser." -msgstr "æ¨å¯ä»¥ç¨Toræµè§å¨è®¿é®è¿äºç½ç«ã" +msgstr "æ¨å¯ä»¥ç¨ Tor Browser 访é®è¿äºç½ç«ã" #: http//localhost/tormobile/tormobile-1/ #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I run Tor on an Android device?" -msgstr "æè½å¨å®å设å¤ä¸ä½¿ç¨toråï¼" +msgstr "æè½å¨ Android 设å¤ä¸ä½¿ç¨ Tor åï¼" #: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -867,7 +876,7 @@ msgstr "æè½å¨å®å设å¤ä¸ä½¿ç¨toråï¼" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "" +msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" #: http//localhost/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -876,6 +885,8 @@ msgid "" "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">Reduced" " exit policy</a></mark>." msgstr "" +"å¨åæ¢å°<mark><a " +"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">ä¸¥æ ¼åºå£æ¿ç</a></mark>æ¶è¯·ç¨å èèã" #: http//localhost/faq/faq-1/ #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -887,7 +898,7 @@ msgstr "æ人ä¼ç¥éæå¨è®¿é®ä»ä¹ç½ç«å" #: http//localhost/tbb/tbb-5/ #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "download-tor-browser-chromeos" -msgstr "" +msgstr "æè½ä¸º ChromeOS ä¸è½½ Tor Browser å" #: http//localhost/https/ (content/https/contents+en.lrtopic.title) msgid "HTTPS" @@ -897,35 +908,35 @@ msgstr "HTTPS" msgid "" "Can I still use another browser, like Chrome or Firefox, when I am using Tor" " Browser?" -msgstr "" +msgstr "æè½å¨ä½¿ç¨ Tor Browser æ¶ä½¿ç¨å ¶å®çæµè§å¨åï¼ä¾å¦ Chrome æ Firefoxï¼ï¼" #: http//localhost/tormobile/ (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Mobile" -msgstr "Tor Mobile" +msgstr "å¨ç§»å¨è®¾å¤ä¸ä½¿ç¨ Tor" #: http//localhost/misc/misc-12/ #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I share files anonymously through Tor?" -msgstr "æ该æä¹ä½¿ç¨torå¿åçå享æ件ï¼" +msgstr "æå¦ä½ä½¿ç¨ Tor å¿åçå享æ件ï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.real" -msgstr "" +msgstr "* tor.real" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "##### Common log error #4: Clock skew" -msgstr "常è§é误#4: æ¶é´è®¾ç½®é误" +msgstr "##### Common log error #4: Clock skew" #: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Both options are located in the Menu, but you can also access the New " "Circuit option inside the site information menu, in the URL bar." -msgstr "" +msgstr "两个é项é½å¨èåä¸ï¼ä½ ä¹å¯ä»¥ä»å°åæ çç½ç«ä¿¡æ¯èåä¸éæ©âæ°ç Tor 线路âé项ã" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -937,7 +948,7 @@ msgstr "使ç¨ç½æ¡¥å¯è½ä¼è§£å³è¿ä¸ªé®é¢ã" #: http//localhost/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." -msgstr "Torå¼åè 没æ追踪Torç¨æ·çæ段ã" +msgstr "Tor å¼åè 没æ追踪 Tor ç¨æ·çæ段ã" #: http//localhost/misc/misc-8/ #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description) @@ -946,28 +957,28 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\">Trademark faq " "page</a></mark>." msgstr "" -"æ¨å¯ä»¥å¨<mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-" +"æ¨å¯ä»¥å¨<mark><a href=\"https://www. Tor project.org/docs/trademark-" "faq.html\">åæ é®ççé¢</a></mark>äºè§£ä¸åæå ³æ们åæ çäºæ ã" #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Ùارس٠(fa)" -msgstr "" +msgstr "é¿æ伯è¯" #: http//localhost/tbb/tbb-13/ #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tor-browser-protecting-other-apps" -msgstr "" +msgstr "Tor Browser ä¿æ¤å ¶å®åºç¨" #: http//localhost/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) msgid "Using Tor Browser can sometimes be slower than other browsers." -msgstr "使ç¨TORæµè§å¨ææ¶ä¼æ¯å ¶ä»æµè§å¨æ ¢" +msgstr "ä½¿ç¨ Tor Browser ææ¶ä¼æ¯å ¶ä»æµè§å¨æ ¢ã" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tor-bittorrent" -msgstr "" +msgstr "Tor å BitTorrent" #: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -976,27 +987,25 @@ msgstr "" msgid "" "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " "ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." -msgstr "" +msgstr "* è¯·ç¡®è®¤ä½ çæ¶éï¼æ¥æåæ¶åºè®¾ç½®æ£ç¡®ãä½ å¯ä»¥å®è£ ntp / openntpd ç软件æ¥ç¡®ä¿æ¶é´æ£ç¡®ã" #: http//localhost/faq/faq-4/ (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title) #: http//localhost/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.title) msgid "Which platforms is Tor Browser available for?" -msgstr "Toræµè§å¨æ¯æåªäºå¹³å°ï¼" +msgstr "Tor Browser æ¯æåªäºå¹³å°ï¼" #: http//localhost/tormobile/tormobile-1/ #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project." -msgstr "" +msgstr "Guardian Project æä¾äº Android ä¸ç Torã" #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are unable to connect to an onion service, please see <a " "href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>" -msgstr "" -"å¦æä½ å¹³æ¶åªå¨æ个ç¹å®çå½å®¶ä½¿ç¨ä»ä»¬çæå¡ï¼ä»å ¶ä»å½å®¶è¿è¡è®¿é®æ¶ä½ çè´¦å·å¯è½å°±ä¼è¢«å»ç»ãå¦æ æ³è¿æ¥ onion æå¡ï¼è¯·åé <a " -"href=\"/#onionservices-3\">æ æ³è¿æ¥ x.onionï¼</a>" +msgstr "å¦æä½ æ æ³è¿æ¥æ´è±æå¡ï¼è¯·åé <a href=\"/#onionservices-3\">ææ æ³è®¿é® x.onionï¼</a>" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -1006,20 +1015,22 @@ msgid "" "19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with " "directory server" msgstr "" +"19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with " +"directory server" #: http//localhost/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Several countries, including China and Iran, have found ways to detect and " "block connections to Tor bridges." -msgstr "ä¸äºå½å®¶ï¼å æ¬ä¸å½åä¼æï¼ææ£æµåå±è½Torç½æ¡¥çæ¹æ³ã" +msgstr "ä¸äºå½å®¶ï¼å æ¬ä¸å½åä¼æï¼å·²ç»åç°äºæ£æµåå±è½ Tor ç½æ¡¥çæ¹æ³ã" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document." -msgstr "ç¶åç²è´´Toræ¥å¿å°ææ¬æ件æè å ¶ä»ææ¡£æ ¼å¼ã" +msgstr "ç¶åç²è´´ Tor æ¥å¿å°ææ¬æ件æè å ¶ä»ææ¡£æ ¼å¼ä¸ã" #: http//localhost/misc/misc-6/ #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description) @@ -1028,8 +1039,8 @@ msgid "" "can check out at <mark><a href=\"https://metrics.torproject.org/\">Tor " "Metrics</a></mark>." msgstr "" -"æ们ä¼åçä¸äºå ³äºç½ç»åè½çæ¥å¿ï¼ç¨äºæé«å®å ¨æ§ï¼æ¨å¯ä»¥å¨<mark><a " -"href=\"https://metrics.torproject.org/\">torçé度</a></mark>ä¸æ¥çå°ã" +"æ们ä¼åçä¸äºå ³äºç½ç»åè½çæ¥å¿ï¼ç¨äºæé«å®å ¨æ§ãæ¨å¯ä»¥å¨<mark><a " +"href=\"https://metrics.torproject.org/\"> Tor Metrics</a></mark>ä¸æ¥çå°ã" #: http//localhost/tbb/tbb-26/ #: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description) @@ -1037,23 +1048,25 @@ msgid "" "Please see the <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-" "everywhere/faq\">HTTPS Everywhere FAQ</a></mark>." msgstr "" +"请åé <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-everywhere/faq\">HTTPS " +"Everywhere ç常è§é®é¢ </a></mark>ã" #: http//localhost/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "someone-asks-to-download-tor-browser-to-unlock-my-files" -msgstr "" +msgstr "æ人è¦æ±æä¸è½½ Tor Browser æ¥è§£éæçæ件" #: http//localhost/tormobile/tormobile-2/ #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "who-is-the-guardian-project" -msgstr "" +msgstr "Guardian Project æ¯ï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Most users would give up on Tor entirely if we disabled Javascript by " "default because it would cause so many problems for them." -msgstr "é»è®¤ç¦ç¨JavaScripté æçä¸ä¾¿è¿äºä¸¥éï¼ä¼è®©å¤§å¤æ°ç¨æ·ç´æ¥æ¾å¼ä½¿ç¨Torã" +msgstr "é»è®¤ç¦ç¨ JavaScript é æçä¸ä¾¿è¿äºä¸¥éï¼ä¹è®¸ä¼è®©å¤§å¤æ°ç¨æ·ç´æ¥æ¾å¼ä½¿ç¨ Tor ã" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -1062,38 +1075,38 @@ msgstr "é»è®¤ç¦ç¨JavaScripté æçä¸ä¾¿è¿äºä¸¥éï¼ä¼è®©å¤§å¤æ°ç¨ msgid "" "If a SOCKS proxy is not required, or youâre not sure, please try connecting" " to the Tor network without a SOCKS proxy." -msgstr "å¦ææ¨çç³»ç»ä¸éè¦ä»£çï¼æè æ¨ä¸æ¢è¯å®ï¼è¯·å°è¯ç´æ¥è¿æ¥Torç½ç»ã" +msgstr "å¦ææ¨çç³»ç»ä¸éè¦ä»£çï¼æè æ¨ä¸æ¢è¯å®ï¼è¯·å°è¯ç´æ¥è¿æ¥ Tor ç½ç»ã" #: http//localhost/tbb/tbb-38/ #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description) msgid "When using Tor Browser, no one can see the websites that you visit." -msgstr "使ç¨Toræµè§å¨æ¶ï¼æ²¡äººè½çè§ä½ å¨æµè§çç½ç«ã" +msgstr "ä½¿ç¨ Tor Browser æ¶ï¼æ²¡äººè½çè§ä½ å¨æµè§çç½ç«ã" #: http//localhost/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from " "an entirely different part of the world." -msgstr "Tor æµè§å¨ä¼è®©æ¨çç½ç»æ´»å¨çèµ·æ¥åæ¯æ¥èªäºä¸çå个ä¸åå°åºçç½ç»è¿æ¥ã" +msgstr "Tor Browser ä¼è®©ä½ çç½ç»æ´»å¨çèµ·æ¥åæ¯æ¥èªäºä¸çå个ä¸åå°åºçç½ç»è¿æ¥ã" #: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "This option is useful if the exit relay you are using is unable to connect " "to the website you require, or is not loading it properly." -msgstr "" +msgstr "è¿ä¸ªé项å¨åºå£èç¹æ æ³è®¿é®ä½ 请æ±çç½ç«ææ¾ç¤ºä¸æ£å¸¸æ¶ä¼æç¨ã" #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" +msgstr "* è¯·ç¡®è®¤ä½ çæ¶éï¼æ¥æåæ¶åºè®¾ç½®æ£ç¡®ã" #: http//localhost/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" -msgstr "Tor项ç®ææä¾å¯ä»¥é²æ¤éç§çåºç¨åï¼" +msgstr "Tor Project æå¼åç§å¯è天软件åï¼" #: http//localhost/tormobile/tormobile-1/ #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -1103,7 +1116,7 @@ msgid "" "<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\">Orfox</a></mark> " "web pages." msgstr "" -"æ¨å¯ä»¥ç¹å»<mark><a " +"ä½ å¯ä»¥ç¹å»<mark><a " "href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\">Orbot</a></mark>å<mark><a " "href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\">Orfox</a></mark>ç½é¡µäºè§£æ´å¤ä¿¡æ¯ã" @@ -1114,13 +1127,15 @@ msgid "" " onion at the top-left of the screen), then \"Open Network Settings\", then " "\"Copy Tor Log To Clipboard\"." msgstr "" +"å¦æ Tor Browser å·²å¼å¯ï¼ç¹å» TorButton ï¼å±å¹å·¦ä¸è§ç绿è²æ´è±å¾æ ï¼ï¼ç¶åç¹å»âæå¼ç½ç»è®¾ç½®â- âå¤å¶ Tor " +"æ¥å¿å°åªè´´æ¿âã" #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We strongly recommend against using Tor in any browser other than Tor " "Browser." -msgstr "" +msgstr "æ们强çä¸æ¨èæ Tor å Tor Browser 以å¤çæµè§å¨æé 使ç¨ã" #: http//localhost/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -1131,8 +1146,8 @@ msgid "" "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">our " "wiki</a></mark>." msgstr "" -"äºè§£æ´å¤å ³äºTorä¸VPNçç»å使ç¨ï¼è¯·è®¿é®<mark><a " -"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">æ们çwiki</a></mark>" +"äºè§£å ³äº Tor ä¸ VPN ç»å使ç¨çæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·è®¿é®<mark><a href=\"https://trac. Tor " +"project.org/projects/ Tor /wiki/doc/TorPlusVPN\">æ们ç wiki</a></mark>ã" #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -1141,11 +1156,13 @@ msgid "" "visible to eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS " "encryption.</h4>" msgstr "" +"<h4 class=\"card-title\">è¿ä¸ªå¯è§åå®ä¾å±ç¤ºäºçªå¬è å¨ä¸åçæ åµï¼ç½ç«æ¯å¦æ¯æ HTTPS ï¼æ¯å¦å¨ä½¿ç¨ Tor " +"Browserï¼æ¶ä¼çå°åªäºä¿¡æ¯ã</h4>" #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image6.png\" alt=\"https\">" -msgstr "" +msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image6.png\" alt=\"https\">" #: http//localhost/misc/misc-12/ #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) @@ -1153,13 +1170,15 @@ msgid "" "BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org" "/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>." msgstr "" +"<mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-" +"idea\">å³ä½¿éè¿ Tor ç½ç»ï¼BitTorrent ä¹ä¸æ¯å¿åç</a></mark>ã" #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Choose a directory location that you'll remember easily, and once the " "download finishes you should see a Tor Browser folder there." -msgstr "" +msgstr "éæ©ä¸ä¸ªä½ è½ç®åè®°ä½çç®å½ï¼ä¸è½½å®æåä½ è½å¨éæ©çç®å½ä¸çå° Tor Browser æ件夹ã" #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title) @@ -1169,7 +1188,7 @@ msgstr "æå¦ä½æ´æ°Tor Browser?" #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "This should fix the issues you're experiencing." -msgstr "" +msgstr "è¿åºè¯¥è½è§£å³ä½ éå°çé®é¢ã" #: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -1177,11 +1196,13 @@ msgid "" "Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates " "your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\"" msgstr "" +"æ¥æ¾ /var/log/syslog ä¸ä¾å¦ \"Self-testing indicates your ORPort is reachable " +"from the outside. Excellent.\" è¿æ ·çæ¥å¿è®°å½ã" #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" -msgstr "" +msgstr "æå¦ä½å¨ FreeBSD æ HardenedBSD ä¸è¿è¡ä¸è½¬æä¸é´èç¹ï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-25/ #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title) @@ -1191,17 +1212,17 @@ msgstr "æéå° NoScript ç使ç¨é®é¢ã" #: http//localhost/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" -msgstr "为ä»ä¹Tor Browseré»è®¤å¯ç¨Javascript?" +msgstr "为ä»ä¹ Tor Browser é»è®¤å¯ç¨ JavaScript ?" #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tor-funding" -msgstr "tor-èµé" +msgstr "Tor -èµé" #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor browser will install the updates." -msgstr "" +msgstr "Tor Browser ä¼å®è£ æ´æ°ã" #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -1209,41 +1230,41 @@ msgid "" "* Do not use the packages in Ubuntu's repositories. They are not reliably " "updated. If you use them, you will miss important stability and security " "fixes." -msgstr "" +msgstr "* ä¸è¦ä½¿ç¨ Ubuntu ä»åºä¸çå ï¼å®ä»¬æªå¾å°å¯é æ´æ°ã å¦ææ¨ä½¿ç¨å®ä»¬ï¼æ¨å¯è½ä¼éè¿éè¦ç稳å®æ§åå®å ¨æ§ä¿®å¤ã" #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Português (pt-BR)" -msgstr "" +msgstr "* è¡èçè¯" #: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor Browser has two ways to change your relay circuit â \"New Identity\" and" " \"New Tor Circuit for this Site\"." -msgstr "" +msgstr "Tor Browser æ两ç§æ¹æ³æ¹åä½ çä¸ç»§çº¿è·¯ ââ âæ°èº«ä»½âåâ为该ç«ç¹ä½¿ç¨æ° Tor 线路âã" #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you can't find it in either of those folders, download it again and look " "for the prompt that asks you to choose a directory to download it in." -msgstr "" +msgstr "å¦æä½ å¨æ件夹ä¸æ¾ä¸å°ï¼è¯·å次ä¸è½½å¹¶æ³¨æ询é®ä½ ä¸è½½ä½ç½®çæ示ã" #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "run-exit-from-home" -msgstr "" +msgstr "å¨å®¶ä¸è¿è¡ Tor åºå£èç¹" #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title) msgid "Should I run an exit relay from home?" -msgstr "æåºè¯¥å¨å®¶éè¿è¡Toråºå£èç¹åï¼" +msgstr "æåºè¯¥å¨å®¶éè¿è¡ Tor åºå£èç¹åï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "updating-tor-browser" -msgstr "" +msgstr "æ´æ° Tor Browser" #: http//localhost/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -1252,29 +1273,32 @@ msgid "" "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines\">Exit" " relay guidelines</a></mark>" msgstr "" +"* æ¥é æ们ç <mark><a " +"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines\">åºå£èç¹æ¿ç</a></mark>" #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "$ gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -" msgstr "" +"$ gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -" #: http//localhost/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Using Tor in another browser can leave you vulnerable without the privacy " "protections of Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "å¨å ¶å®æµè§å¨ä¸ä½¿ç¨ Tor å¯è½ä¼ä½¿ä½ ç½®äºæ²¡æ Tor Browser æä¾çéç§ä¿æ¤çé£é©ä¸ã" #: http//localhost/tbb/tbb-17/ #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "run-tor-browser-and-different-browser" -msgstr "" +msgstr "è¿è¡ Tor Browser åä¸åçæµè§å¨" #: http//localhost/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "install-add-on-extension-tor-browser" -msgstr "" +msgstr "å¨ Tor Browser ä¸å®è£ éå ç»ä»¶" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -1283,18 +1307,19 @@ msgstr "" msgid "" "2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150" msgstr "" +"2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150" #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Please take a strong stance in favor of digital privacy and internet " "freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank you.\"" -msgstr "" +msgstr "请éå强硬ç«åºæ¯ææ°åéç§åäºèç½èªç±ï¼ä»¥åå 许 Tor ç¨æ·è®¿é® xyz.comï¼è°¢è°¢ãâ" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "how-do-i-run-a-obfs4-bridge-debian" -msgstr "" +msgstr "æå¦ä½å¨ Debian ä¸ä½¿ç¨ obfs4 ç½æ¡¥" #: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -1303,24 +1328,24 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:" -msgstr "" +msgstr "* ç¼è¾ /etc/tor/torrcï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-39/ #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Iâm having trouble using features on Facebook, Twitter, or some other " "website when Iâm using Tor Browser." -msgstr "æç¨Tor访é®FacebookãTwitterä¹ç±»çç½ç«æ¶éå°äºé®é¢ã" +msgstr "æç¨ Tor Browser è®¿é® FacebookãTwitter ä¹ç±»çç½ç«æ¶éå°äºé®é¢ã" #: http//localhost/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tracing-tor-user" -msgstr "追踪-tor-ç¨æ·" +msgstr "追踪 Tor ç¨æ·" #: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship" -msgstr "" +msgstr "Tor Browser å¨æ²¡æ审æ¥æ¶ä»ç¶æ æ³è¿æ¥" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -1329,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to " "connect to a SOCKS proxy." -msgstr " å¦ææ¨çè§è¿äºæ示åºç°å¨æ¨çæ¥å¿éé¢ï¼è¿æå³çæ¨è¿æ¥SOCKS代ç失败äºã" +msgstr "å¦ææ¨çè§è¿äºæ示åºç°å¨æ¨çæ¥å¿éé¢ï¼è¿æå³çæ¨è¿æ¥ SOCKS 代ç失败äºã" #: http//localhost/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description) @@ -1342,28 +1367,28 @@ msgstr "æææçæ¹æ³å¾å¾æ¯èç³»ç½ç«ç®¡çåï¼åè¯ä»ä»¬éªè¯ç #: http//localhost/tbb/tbb-42/ #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why does my Tor Browser say something about Firefox not working?" -msgstr "" +msgstr "为ä»ä¹ Tor Browser ä¼æ示âFirefox 没æååºâï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-24/ #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title) msgid "I'm having a problem with DuckDuckGo." -msgstr "æéå° DuckDuckGo ç使ç¨é®é¢ã" +msgstr "æä½¿ç¨ DuckDuckGo æ¶éå°äºé®é¢ã" #: http//localhost/tbb/tbb-9/ (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use Tor with a browser besides Tor Browser?" -msgstr "æè½ç¨å ¶ä»çæµè§å¨ä½¿ç¨Toræå¡åï¼" +msgstr "æè½ç¨å ¶ä»çæµè§å¨ä½¿ç¨ Tor æå¡åï¼" #: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "ExitPolicy reject *:*" -msgstr "" +msgstr "ExitPolicy reject *:*" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "BridgeRelay 1" -msgstr "" +msgstr "BridgeRelay 1" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) @@ -1371,18 +1396,20 @@ msgid "" "* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates " "your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\"" msgstr "" +"* æ¥æ¾ /var/log/syslog ä¸ä¾å¦ \"Self-testing indicates your ORPort is reachable " +"from the outside. Excellent.\" è¿æ ·çæ¥å¿è®°å½ã" #: http//localhost/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "That said, Tor is much faster than it used to be and you may not actually " "notice any change in speed from other browsers." -msgstr "" +msgstr "ä¹å°±æ¯è¯´ï¼ Tor æ¯ä»¥åå¿«çå¤äºï¼ä½ æªå¿ ä¼æ³¨æå°åå ¶å®æµè§å¨ç¸æ¯çé度ååã" #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Türkçe (tr)" -msgstr "" +msgstr "* åè³å ¶è¯" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -1392,16 +1419,18 @@ msgid "" "11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake " "with first hop" msgstr "" +"11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake " +"with first hop" #: http//localhost/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.seo_slug) msgid "connecting-to-tor" -msgstr "è¿æ¥tor" +msgstr "è¿æ¥ Tor" #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">" -msgstr "" +msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">" #: http//localhost/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -1412,11 +1441,12 @@ msgid "" "Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups " "of people can also be abused by criminals and malware authors." msgstr "" +"ä½è¯·èèæ们ç软件æ¯å¤©é½è¢«äººææ´»å¨å®¶ï¼è®°è ï¼å½å æ´ä¹±å¹¸åè ï¼ä¸¾æ¥äººï¼æ§æ³äººååå ¶ä»è®¸å¤äººç¨äºåç§ç®çãä¸å¹¸çæ¯ï¼æ们ç软件å¨ä¿æ¤è¿äºäººçåæ¶ä¹ä¼è¢«ç½ªç¯åæ¶æ软件ä½è 滥ç¨ã" #: http//localhost/misc/misc-8/ #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-logo" -msgstr "使ç¨-tor-æ è¯" +msgstr "ä½¿ç¨ Tor çæ å¿" #: http//localhost/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1428,12 +1458,12 @@ msgstr "æè±éªè¯ç " msgid "" "The rest of your circuit changes with every new website you visit, and all " "together these relays provide the full privacy protections of Tor." -msgstr "" +msgstr "å ¶ä½çä¸ç»§ä¼å¨ä½ æ¯æ¬¡è®¿é®æ°ç½ç«æ¶æ¹åï¼è¿ä¸ä¸ª Tor ä¸ç»§ä¼ä¸èµ·æä¾å®æ´çéç§ä¿æ¤ã" #: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "first-address-relay-circuit" -msgstr "" +msgstr "ä¸è½¬èç¹çå°å" #: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -1441,6 +1471,8 @@ msgid "" "<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New " "Circuit for this Site\">" msgstr "" +"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"为æ¤ç«ç¹ä½¿ç¨æ°" +" Tor 线路\">" #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1448,8 +1480,8 @@ msgid "" "On Linux, there is no default location, however the folder will be named " "\"tor-browser_en-US\" if you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"å¨ Windows ç³»ç»ä¸é»è®¤æ¯å¨æ¡é¢ï¼å¨ Mac OS X ä¸åæ¯åºç¨ç¨åºæ件夹ï¼èå¨ Linux ç³»ç»ä¸å没æé»è®¤è·¯å¾ï¼ä½æ¯è¥æ¨ç Tor " -"æµè§å¨æ¯è±æççè¯ï¼é£ç®å½çå称ä¼æ¯âtor-browser_en-USâã" +"å¨ Windows ç³»ç»ä¸é»è®¤æ¯å¨æ¡é¢ï¼å¨ Mac OS X ä¸åæ¯åºç¨ç¨åºæ件夹ï¼èå¨ Linux ç³»ç»ä¸å没æé»è®¤è·¯å¾ï¼ä½æ¯è¥æ¨ç Tor " +"Browseræ¯è±æççè¯ï¼é£ç®å½çå称ä¼æ¯â Tor -browser_en-USâã" #: http//localhost/misc/ (content/misc/contents+en.lrtopic.seo_slug) msgid "misc" @@ -1462,6 +1494,8 @@ msgid "" "US/firefox/organizations/\">Firefox ESR</a></mark>, so errors regarding " "Firefox may occur." msgstr "" +"Tor Browser åºäº <mark><a href=\"https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/\">Firefox ESR</a></mark> å¼åï¼æ以ä¹è®¸ä¼éå° Firefox çé误ã" #: http//localhost/tbb/tbb-33/ #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description) @@ -1470,16 +1504,19 @@ msgid "" "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor " "Relay Guide</a></mark>." msgstr "" +"å¦æä½ å¸ææ为ä¸ä¸ª Tor ä¸ç»§ï¼è¯·åé <mark><a " +"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor " +"ä¸ç»§æå</a></mark>ã" #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "can-eavesdroppers-see-information-i-share" -msgstr "" +msgstr "çªå¬è è½çå°æå享çä¿¡æ¯å" #: http//localhost/tbb/tbb-32/ #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I set Tor Browser as my default browser?" -msgstr "æå¯ä»¥è®¾ç½® Tor æµè§å¨ä¸ºé»è®¤æµè§å¨åï¼" +msgstr "æå¯ä»¥è®¾ç½® Tor Browser为é»è®¤æµè§å¨åï¼" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -1488,12 +1525,12 @@ msgstr "æå¯ä»¥è®¾ç½® Tor æµè§å¨ä¸ºé»è®¤æµè§å¨åï¼" msgid "" "Please make sure your clock is set accurately, including the correct " "timezone. Then restart Tor." -msgstr "请确认æ¨çæ¶é´è®¾ç½®æ¯æ£ç¡®çï¼å æ¬æ£ç¡®çæ¶åºãç¶åéæ°å¯å¨Torã " +msgstr "请确认æ¨çæ¶é´è®¾ç½®æ¯æ£ç¡®çï¼å æ¬æ£ç¡®çæ¶åºãç¶åéæ°å¯å¨Torã" #: http//localhost/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "can-tor-help-users-access-website" -msgstr "torè½å¦å¸®å©ç¨æ·è®¿é®ç½ç«" +msgstr "Tor è½å¦å¸®å©ç¨æ·è®¿é®ç½ç«" #: http//localhost/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -1502,11 +1539,13 @@ msgid "" "href=\"https://trac.torproject.org\">bug report</a></mark> about what you're" " experiencing." msgstr "" +"å¦æä½ çé®é¢ä¸å¨å表ä¸ï¼è¯·æ交ä¸ä¸ªä½ éå°çé®é¢ç <mark><a href=\"https://trac.torproject.org\">bug " +"æ¥å</a></mark>ã" #: http//localhost/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "We are so sorry, but you have been infected with malware." -msgstr "" +msgstr "æ们å¾æ±æï¼ä½è¿æ¯æ¨è¢«æ¶æ软件ææçç°è±¡ã" #: http//localhost/tbb/tbb-7/ #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -1515,29 +1554,29 @@ msgstr "" msgid "" "The best success we've had in getting sites to unblock Tor users is getting " "users to contact the site administrators directly." -msgstr "" +msgstr "æ们è½è®©ç½ç«è§£å° Tor ç¨æ·çææåçæ段æ¯è®©ç¨æ·ç´æ¥èç³»ç½ç«ç®¡çå" #: http//localhost/tbb/tbb-40/ #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Browser use a different circuit for each website?" -msgstr "Tor æµè§å¨æ¯å¦ä¸ºæ¯ä¸ªç½ç«ä½¿ç¨ä¸åç线路ï¼" +msgstr "Tor Browser æ¯å¦ä¸ºæ¯ä¸ªç½ç«ä½¿ç¨ä¸åç线路ï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Please note that some antivirus clients, like Kaspersky, may also be " "blocking Tor at the firewall level." -msgstr "" +msgstr "请注æ Kaspersky ä¸ç±»çé²ç æ¯è½¯ä»¶å¯è½ä¼å¨é²ç«å¢ç级å°é Torã" #: http//localhost/gettor/gettor-3/ #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via Twitter." -msgstr "éè¿Twitter使ç¨GetTor" +msgstr "éè¿ Twitter ä½¿ç¨ GetTorã" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Run \"service tor reload\" (as root)." -msgstr "" +msgstr "* 以 root ç¨æ·è¿è¡ \"service tor reload\"" #: http//localhost/faq/faq-1/ #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -1552,7 +1591,7 @@ msgid "" "If the outcome you want is simply to be able to access resources that are " "only available in one country, you may want to consider using a VPN instead " "of using Tor." -msgstr "" +msgstr "å¦æä½ åªæ³è®¿é®åªå¨æäºå½å®¶æå°åºæä¾çæå¡ï¼ä½ å¯è½æ´åºè¯¥å»ä½¿ç¨ VPN èä¸æ¯ Torã" #: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -1563,7 +1602,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" +msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" #: http//localhost/tbb/tbb-4/ #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -1575,7 +1614,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">" -msgstr "" +msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">" #: http//localhost/tbb/tbb-7/ #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -1603,17 +1642,17 @@ msgstr "" msgid "" "* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" " the ports you configured are reachable from the outside." -msgstr "" +msgstr "* ä½ çä¸ç»§è¿æ¥å°ç½ç»ä»¥åï¼å®å°å°è¯ç¡®å®æ¨é ç½®ç端å£æ¯å¦å¯ä»å¤é¨è®¿é®ã" #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* English (en-US)" -msgstr "" +msgstr "è±è¯ï¼ç¾å½ï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "most-common-issues-latest-stable-tor-browser" -msgstr "" +msgstr "常è§äºææ°ç¨³å®çæ¬ç Tor Browser çé®é¢" #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -1660,7 +1699,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-3/ (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I visit?" -msgstr "å½æ使ç¨Toræµè§å¨æ¶ï¼å ¶ä»äººæ¯å¦è½ç¥éææ¾ç»è®¿é®è¿åªäºç½ç«ï¼" +msgstr "å½æä½¿ç¨ Tor Browser æ¶ï¼å ¶ä»äººæ¯å¦è½ç¥éææ¾ç»è®¿é®è¿åªäºç½ç«ï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -1674,12 +1713,12 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "##### New Identity" -msgstr "" +msgstr "##### æ°èº«ä»½" #: http//localhost/tbb/tbb-13/ #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does using Tor Browser protect other applications on my computer?" -msgstr "使ç¨toræµè§å¨è½å¤ä¿æ¤æçµèä¸çå ¶ä»åºç¨åï¼" +msgstr "ä½¿ç¨ Tor Browserè½å¤ä¿æ¤æçµèä¸çå ¶ä»åºç¨åï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -1696,7 +1735,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "which-platform-tor-browser-available" -msgstr "toræµè§å¨å¯ç¨äºåªäºå¹³å°" +msgstr "Tor Browserå¯ç¨äºåªäºå¹³å°" #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -1724,7 +1763,7 @@ msgstr "å½åå¸ä¸ä¸ªæ°ç Tor 稳å®çæ¶ï¼æ们å°ä¼åä¸ç¯å æ¬æ° msgid "" "The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" " prevent us from tracking users." -msgstr "toré¿å å ·ææ¶æç人å»çª¥è§æ¨çéç§ï¼è¿ä¸ªåè½å¯¹æ们ä¹èµ·å°åæ ·çææã" +msgstr "Tor é¿å å ·ææ¶æçäººç ´åå¿åæ§çä¿æ¤ä¹é»æ¢æ们追踪ç¨æ·ã" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -1776,7 +1815,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Korean (ko)" -msgstr "" +msgstr "é©è¯" #: http//localhost/tbb/tbb-24/ #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description) @@ -1817,7 +1856,7 @@ msgstr "" msgid "" "Is there a way to change the IP address that Tor Browser assigns me for a " "particular site?" -msgstr "æå¯ä»¥æ¹å Tor æµè§å¨ä¸ºæå¨æ个ç½ç«åé ç IP å°ååï¼" +msgstr "æå¯ä»¥æ¹å Tor Browser为æå¨æ个ç½ç«åé ç IP å°ååï¼" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -1831,7 +1870,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Italiano (it)" -msgstr "" +msgstr "æ大å©è¯" #: http//localhost/misc/misc-11/ #: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description) @@ -1868,8 +1907,8 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">volunteer " "page</a></mark> for how to get involved!" msgstr "" -"请åè§æ们ç<mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">å¿æ¿è 页é¢</a></mark>以äºè§£åä¸é¡¹ç®çæ¹æ³ï¼" +"请åè§æ们ç<mark><a href=\"https://www. Tor " +"project.org/getinvolved/volunteer.html.en\">å¿æ¿è 页é¢</a></mark>以äºè§£åä¸é¡¹ç®çæ¹æ³ï¼" #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -1894,7 +1933,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-4/ (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why is Tor Browser built from Firefox and not some other browser?" -msgstr "为ä»ä¹Toræµè§å¨æ¯åºäºç«çèä¸æ¯å ¶ä»çæµè§å¨å¢ï¼" +msgstr "为ä»ä¹ Tor Browser æ¯åºäºç«çèä¸æ¯å ¶ä»çæµè§å¨å¢ï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) @@ -1906,7 +1945,7 @@ msgstr "å¯ä»¥æè±é£äºéªè¯ç åï¼" msgid "" "If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you " "might think we're bad people who enable even worse people." -msgstr "å¦æè¿æ¯ä½ 对Toræµè§å¨ç第ä¸æ¬¡ä»ç»ï¼æ们ç¥éä½ å¯è½ä¼è®¤ä¸ºæ们æ¯å人ï¼çè³å¯ä»¥æ´åã" +msgstr "å¦æè¿æ¯ä½ 对 Tor Browser ç第ä¸æ¬¡ä»ç»ï¼æ们ç¥éä½ å¯è½ä¼è®¤ä¸ºæ们æ¯å人ï¼çè³å¯ä»¥æ´åã" #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -1941,7 +1980,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title) msgid "When is Tor Browser for Android being released?" -msgstr "åºäºå®åå¹³å°çtorä»ä¹æ¶åä¼åå¸å¢ï¼" +msgstr "åºäº Android å¹³å°ç Tor ä»ä¹æ¶åä¼åå¸å¢ï¼" #: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1954,7 +1993,7 @@ msgid "" "You can find more information about donating on our <mark><a " "href=\"https://donate.torproject.org/donor-faq\">donor FAQ</a></mark>." msgstr "" -"æ¨å¯ä»¥è®¿é®<mark><a href=\"https://donate.torproject.org/donor-" +"æ¨å¯ä»¥è®¿é®<mark><a href=\"https://donate. Tor project.org/donor-" "faq\">æ款常è§é®é¢çé¢</a></mark>ï¼ä»¥äºè§£æ´å¤æ款æ¹é¢çä¿¡æ¯ã" #: http//localhost/tbb/tbb-40/ @@ -2035,8 +2074,8 @@ msgid "" "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations that are" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr "" -"GetTor æ¯ä¸é¡¹éè¿ä¸åæ¹å¼èªå¨åå¤ææ°ç Tor æµè§å¨ä¸è½½é¾æ¥çæå¡ãè¿äºé¾æ¥ç±ä¸åå¤ææ管ï¼ä¾å¦ Dropbox ãGoogle Drive " -"å GitHub." +"GetTor æ¯ä¸é¡¹éè¿ä¸åæ¹å¼èªå¨åå¤ææ°ç Tor Browserä¸è½½é¾æ¥çæå¡ãè¿äºé¾æ¥ç±ä¸åå¤ææ管ï¼ä¾å¦ Dropbox ãGoogle " +"Drive å GitHub." #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -2060,7 +2099,7 @@ msgstr "éè¿é®ç®±ä½¿ç¨GetTorã" msgid "" "What are the most common issues with the latest stable version of Tor " "Browser?" -msgstr "常è§äºææ°ç¨³å®çæ¬çToræµè§å¨çé®é¢æ¯ä»ä¹ï¼" +msgstr "常è§äºææ°ç¨³å®çæ¬ç Tor Browser çé®é¢æ¯ä»ä¹ï¼" #: http//localhost/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2094,7 +2133,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Run \"apt-get install tor obfs4proxy\" (as root)." -msgstr "" +msgstr "* 以 root ç¨æ·è¿è¡ \"apt-get install tor obfs4proxy\"" #: http//localhost/censorship/censorship-6/ #: (content/censorship/censorship-6/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2122,12 +2161,12 @@ msgstr "è¿æ¯Torçæ£å¸¸è¡ä¸ºã" #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:" -msgstr "å¨æ¨çç³»ç»ä¸å é¤ Tor æµè§å¨é常ç®åï¼" +msgstr "å¨æ¨çç³»ç»ä¸å é¤ Tor Browseré常ç®åï¼" #: http//localhost/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tor-browser-for-android" -msgstr "å®åçtoræµè§å¨" +msgstr "Android ç Tor Browser" #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2139,7 +2178,7 @@ msgstr "" msgid "" "Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has " "been released." -msgstr "æ¯å½ Tor æµè§å¨ææ´æ°ç被åå¸æ¶ï¼é½ä¼ææ示èªå¨åºç°ã" +msgstr "æ¯å½ Tor Browserææ´æ°ç被åå¸æ¶ï¼é½ä¼ææ示èªå¨åºç°ã" #: http//localhost/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -2210,7 +2249,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tormobile/tormobile-1/ #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "run-tor-on-android" -msgstr "å¨å®åä¸è¿è¡tor" +msgstr "å¨ Android ä¸è¿è¡ Tor" #: http//localhost/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -2254,7 +2293,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Linux" -msgstr "" +msgstr "GNU/Linux" #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) @@ -2309,7 +2348,7 @@ msgstr "å¨ä¿¡æ¯æ£æä¸ååºæ¨çæä½ç³»ç»ï¼å¦Windowsï¼MacOSï¼OS X #: http//localhost/tbb/tbb-6/ (content/tbb/tbb-6/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I make Tor Browser my default browser?" -msgstr "æè½å°toræµè§å¨ä½ä¸ºæçé»è®¤æµè§å¨åï¼" +msgstr "æè½å° Tor Browserä½ä¸ºæçé»è®¤æµè§å¨åï¼" #: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2342,7 +2381,7 @@ msgstr "" msgid "" "* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Use the version" " you found in the previous step for <version>." -msgstr "" +msgstr "* 以 root ç¨æ·æä¸é¢çè¡æ·»å å° /etc/apt/sources.list ä¸ãç¨åä¸æ¥ä½ è·å¾ççæ¬å·ä»£æ¿ <version>ã" #: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -2364,8 +2403,8 @@ msgid "" "<mark><a href=\"https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" "more-ios-tor\">Learn more about Onion Browser</a></mark>." msgstr "" -"<mark><a href=\"https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor\">äºè§£æ´å¤å ³äºæ´è±æµè§å¨</a></mark>ã" +"<mark><a href=\"https://blog. Tor project.org/ Tor -heart-onion-browser-and-" +"more-ios- Tor \">äºè§£æ´å¤å ³äºæ´è±æµè§å¨</a></mark>ã" #: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2381,7 +2420,7 @@ msgstr "Nickname ididnteditheconfig" #: http//localhost/misc/misc-6/ #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "does-tor-keep-logs" -msgstr "toræ¯å¦ä¿çæ¥å¿" +msgstr "Tor æ¯å¦ä¿çæ¥å¿" #: http//localhost/tbb/tbb-7/ #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -2426,7 +2465,8 @@ msgid "" "correctly: even a small mistake will stop Tor Browser from being able to " "reach the site." msgstr "" -"å¦ææ æ³è®¿é®æ¨æ³è®¿é®çæ´è±æå¡ï¼è¯·æ£æ¥æ¯å¦æ£ç¡®è¾å ¥äºæ´è±å°åç16个å符ï¼æè æ°çå°åç56个å符ï¼ãåªè¦æä¸ç¹ç¹é误ï¼Toræµè§å¨å°±æ æ³è¿æ¥å°ç½ç«ã" +"å¦ææ æ³è®¿é®æ¨æ³è®¿é®çæ´è±æå¡ï¼è¯·æ£æ¥æ¯å¦æ£ç¡®è¾å ¥äºæ´è±å°åç16个å符ï¼æè æ°çå°åç56个å符ï¼ãåªè¦æä¸ç¹ç¹éè¯¯ï¼ Tor Browser " +"å°±æ æ³è¿æ¥å°ç½ç«ã" #: http//localhost/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.seo_slug) @@ -2436,7 +2476,7 @@ msgstr "审æ¥" #: http//localhost/misc/misc-2/ #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?" -msgstr "ä½ ä»¬ä¸ºä»ä¹ä¸é»æ¢é£äºå¿æä¸è½¨ç人ç¨torååäºå¢ï¼" +msgstr "ä½ ä»¬ä¸ºä»ä¹ä¸é»æ¢é£äºå¿æä¸è½¨çäººç¨ Tor ååäºå¢ï¼" #: http//localhost/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -2448,7 +2488,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:" -msgstr "" +msgstr "* è¿è¡ä¸é¢çå½ä»¤ç¡®å®ä½ Ubunrtu ççæ¬" #: http//localhost/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -2481,7 +2521,7 @@ msgstr "è¿æ¥Tor" msgid "" "* Note that your operating systemâs standard \"Uninstall\" utility is not " "used." -msgstr "" +msgstr "* ä¸éè¦ä½¿ç¨æä½ç³»ç»ä¸çå¸è½½å·¥å ·ã" #: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2535,7 +2575,7 @@ msgid "" "19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory " "server" msgstr "" -"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory " +"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to direc Tor y " "server" #: http//localhost/tbb/tbb-30/ @@ -2553,8 +2593,8 @@ msgid "" "<mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-" "US/troubleshooting.html\">Tor Browser manual</a></mark>." msgstr "" -"å¦æè¿ä¸ªé®é¢è¿æ²¡æ被解å³ï¼è¯·æ¥çä½äº<mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-" -"US/troubleshooting.html\">Toræµè§å¨æå</a></mark>çæ éææ¥çé¢ã" +"å¦æè¿ä¸ªé®é¢è¿æ²¡æ被解å³ï¼è¯·æ¥çä½äº<mark><a href=\"https://tb-manual. Tor project.org/en-" +"US/troubleshooting.html\"> Tor Browser æå</a></mark>çæ éææ¥çé¢ã" #: http//localhost/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) @@ -2569,7 +2609,7 @@ msgstr "" msgid "" "My antivirus or malware protection is blocking me from accessing Tor " "Browser." -msgstr "ä¸äºåç æ¯ç¨åºåæ¶æç¨åºé²æ¤è½¯ä»¶ç¦æ¢æ使ç¨toræµè§å¨ã" +msgstr "ä¸äºåç æ¯ç¨åºåæ¶æç¨åºé²æ¤è½¯ä»¶ç¦æ¢æä½¿ç¨ Tor Browserã" #: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2596,7 +2636,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy (if you use bridges)" -msgstr "" +msgstr "* obfs4proxy ï¼å¦æä½ ä½¿ç¨ç½æ¡¥ï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-5/ #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -2619,7 +2659,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "Who funds Tor?" -msgstr "åªäºä¸ªäººæè éå¢å¨èµå©torï¼" +msgstr "åªäºä¸ªäººæè éå¢å¨èµå© Tor ï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-24/ #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2634,7 +2674,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-36/ #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I run multiple instances of Tor Browser?" -msgstr "æè½åæ¶è¿è¡å¤ä¸ªToræµè§å¨åï¼" +msgstr "æè½åæ¶è¿è¡å¤ä¸ª Tor Browser åï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-25/ #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description) @@ -2685,14 +2725,14 @@ msgstr "" msgid "" "* Add the gpg key used to sign the packages by running the following " "commands:" -msgstr "" +msgstr "* è¿è¡ä¸é¢çå½ä»¤æ¥æ·»å ç¾å软件å ç gpg å ¬é¥ï¼" #: http//localhost/gettor/gettor-3/ #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "* MacOS (OS X)" -msgstr "" +msgstr "* macOS (OS X)" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -2724,9 +2764,9 @@ msgid "" "href=\"https://blog.torproject.org\">blog.torproject.org</a></mark> for the " "most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed." msgstr "" -"å¦ææ¨å¨å级å使ç¨Toræµè§å¨æ¶åºç°é®é¢ï¼è¯·æ¥é <mark><a " -"href=\"https://blog.torproject.org\">https://blog.torproject.org " -"</a></mark>ãæ¨çé®é¢å¯è½ä¼è¢«å å«å¨æ们åå¸çæå ³ææ°ç¨³å®çæ¬Toræµè§å¨çå客ä¸ã" +"å¦ææ¨å¨å级åä½¿ç¨ Tor Browser æ¶åºç°é®é¢ï¼è¯·æ¥é <mark><a href=\"https://blog. Tor " +"project.org\">https://blog. Tor project.org " +"</a></mark>ãæ¨çé®é¢å¯è½ä¼è¢«å å«å¨æ们åå¸çæå ³ææ°ç¨³å®çæ¬ Tor Browser çå客ä¸ã" #: http//localhost/misc/ (content/misc/contents+en.lrtopic.title) msgid "Misc" @@ -2860,7 +2900,7 @@ msgstr "æ¨éè¦ä»ä¹å¸®å©ï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Nederlands (nl)" -msgstr "" +msgstr "è·å °è¯" #: http//localhost/tbb/tbb-4/ #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -2877,8 +2917,8 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">Tor " "Browser</a></mark> in the following languages:" msgstr "" -"<mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">Toræµè§å¨ç®</a></mark>åæä¾è¿äºè¯è¨ï¼" +"<mark><a href=\"https://www. Tor project.org/projects/ Tor " +"browser.html.en\"> Tor Browser ç®</a></mark>åæä¾è¿äºè¯è¨ï¼" #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) @@ -2893,7 +2933,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Español (es-ES)" -msgstr "" +msgstr "æ³è¯" #: http//localhost/tbb/tbb-19/ #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2923,17 +2963,17 @@ msgstr "æå¦ä½å¸è½½Tor Browser?" #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "I downloaded and installed Tor Browser for Windows, but now I can't find it." -msgstr "æå¨Windowså¹³å°ä¸ä¸è½½å¹¶å®è£ äºtorä½æ¯æ²¡åæ³æ¾å°å®ã" +msgstr "æå¨Windowså¹³å°ä¸ä¸è½½å¹¶å®è£ äº Tor ä½æ¯æ²¡åæ³æ¾å°å®ã" #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Empty your Trash." -msgstr "*æ¸ ç©ºåæ¶ç«" +msgstr "* æ¸ ç©ºåæ¶ç«ã" #: http//localhost/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I run Tor on an iOS device?" -msgstr "æè½å¨iOS设å¤ä¸ä½¿ç¨toråï¼" +msgstr "æè½å¨iOS设å¤ä¸ä½¿ç¨ Tor åï¼" #: http//localhost/gettor/gettor-3/ #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -2945,7 +2985,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run Tor on Windows Phone?" -msgstr "æè½å¨Windows phoneä¸ä½¿ç¨torç½ç»åï¼" +msgstr "æè½å¨Windows phoneä¸ä½¿ç¨ Tor ç½ç»åï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title) @@ -2957,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/misc/misc-14/ #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I volunteer with Tor Project?" -msgstr "æ该ä½ä¸ºä¸ä¸ªå¿æ¿è åä¸tor项ç®ï¼" +msgstr "æ该ä½ä¸ºä¸ä¸ªå¿æ¿è åä¸ Tor 项ç®ï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-5/ #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -3034,7 +3074,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-6/ #: (content/tbb/tbb-6/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "make-tor-browser-default-browser" -msgstr "使toræµè§å¨æ为é»è®¤æµè§å¨" +msgstr "使 Tor Browseræ为é»è®¤æµè§å¨" #: http//localhost/tbb/tbb-42/ #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) @@ -3068,7 +3108,7 @@ msgstr "" msgid "" "Tor Browser won't connect, but it doesnât seem to be an issue with " "censorship." -msgstr "Toræµè§å¨æ²¡æè¿æ¥ä¸äºèç½ï¼ä½è¿ä¼¼ä¹å¹¶ä¸æ¯å 为ç½ç»ç®¡æ§é æçé®é¢ã" +msgstr "Tor Browser 没æè¿æ¥ä¸äºèç½ï¼ä½è¿ä¼¼ä¹å¹¶ä¸æ¯ç½ç»å®¡æ¥é æçé®é¢ã" #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) @@ -3178,19 +3218,19 @@ msgid "" "Some entities, such as your Internet Service Provider (ISP), may be able to " "see that you're using Tor, but they won't know where you're going when you " "do." -msgstr "æäºæºæï¼ä¾å¦æ¨çäºèç½æå¡æä¾åï¼ä¹è®¸ä¼ç¥éæ¨æ£å¨ä½¿ç¨torãä¸è¿ä»ä»¬å°ä¸ä¼ç¥ææ¨æ£å¨ä½¿ç¨toråäºä»ä¹ã" +msgstr "æäºæºæï¼ä¾å¦æ¨çäºèç½æå¡æä¾åï¼ä¹è®¸ä¼ç¥éæ¨æ£å¨ä½¿ç¨ Tor ãä¸è¿ä»ä»¬å°ä¸ä¼ç¥ææ¨æ£å¨ä½¿ç¨ Tor åäºä»ä¹ã" #: http//localhost/tbb/tbb-39/ #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " "Browser." -msgstr "ææ¶é度ä¾èµJavaScriptçç½ç«æ æ³å¨Toræµè§å¨ä¸æ£ç¡®è¿ä½ï¼" +msgstr "ææ¶é度ä¾èµ JavaScript çç½ç«æ æ³å¨ Tor Browser ä¸æ£ç¡®è¿ä½ã" #: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "Send an email to get...@torproject.org." -msgstr "ç»get...@torproject.orgåéä¸å°çµåé®ä»¶ã" +msgstr "ç»get Tor @ Tor project.orgåéä¸å°çµåé®ä»¶ã" #: http//localhost/tbb/tbb-13/ #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description) @@ -3229,7 +3269,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/misc/misc-10/ #: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does the Tor Project offer hosting?" -msgstr "tor项ç®æä¾èæ主æºæå¡åï¼" +msgstr "Tor Project æä¾èæ主æºæå¡åï¼" #: http//localhost/faq/faq-5/ (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) #: http//localhost/misc/misc-13/ @@ -3266,7 +3306,7 @@ msgstr "" msgid "" "\"Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor Browser and " "discovered that you don't allow Tor users to access your site." -msgstr "" +msgstr "âå¨ï¼ææ£å¨ä½¿ç¨ Tor Browser è®¿é® xyz.com ï¼ä¸è¿ä¼¼ä¹ä½ 们并没æå 许 Tor ç¨æ·è®¿é®ã" #: http//localhost/gettor/gettor-3/ #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -3291,7 +3331,8 @@ msgid "" "making it usable for the majority of people, so for now, that means leaving " "Javascript enabled by default." msgstr "" -"ååä¸æ¥è¯´ï¼æ们ä¸ä» æ³è®©Torå°½å¯è½å®å ¨ï¼è¿æ³è®©å¤§å¤æ°äººé½å¯ä»¥ä½¿ç¨Torãæ以æç §ç®åç¶æï¼Toræµè§å¨ä¼ç»§ç»é»è®¤å¯ç¨JavaScriptã" +"ååä¸æ¥è¯´ï¼æ们ä¸ä» æ³è®©Torå°½å¯è½å®å ¨ï¼è¿æ³è®©å¤§å¤æ°äººé½å¯ä»¥ä½¿ç¨Torãæ以æç §ç®åç¶æï¼ Tor Browser " +"ä¼ç»§ç»é»è®¤å¯ç¨JavaScriptã" #: http//localhost/tbb/tbb-12/ #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description) @@ -3377,12 +3418,12 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-33/ #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does running Tor Browser make me a relay?" -msgstr "è¿è¡ Tor æµè§å¨è®©ææ为ä¸ä¸ªä¸ç»§åï¼ " +msgstr "è¿è¡ Tor Browser让ææ为ä¸ä¸ªä¸ç»§åï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-38/ #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title) msgid "Will my network admin be able to tell I'm using Tor Browser?" -msgstr "ç½ç»ç®¡çåè½åç°ææ£å¨ä½¿ç¨Toræµè§å¨åï¼" +msgstr "ç½ç»ç®¡çåè½åç°ææ£å¨ä½¿ç¨ Tor Browser åï¼" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3408,7 +3449,7 @@ msgid "" "href=\"https://blog.torproject.org\">blog</a></mark> for future " "announcements and details regarding this project." msgstr "" -"请æ¥çæ们ç <mark><a href=\"https://blog.torproject.org\">å客</a></mark> " +"请æ¥çæ们ç <mark><a href=\"https://blog. Tor project.org\">å客</a></mark> " "è·åå ³äºå°æ¥è¿ä¸ªé¡¹ç®çç»èä¸å ¬åã" #: http//localhost/gettor/gettor-1/ @@ -3435,12 +3476,12 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" +msgstr "Log notice file /var/log/ Tor /notices.log" #: http//localhost/misc/misc-11/ #: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I change the number of hops Tor uses?" -msgstr "æè½ä¿®æ¹torç½ç»ä¸çè·³è·æ¬¡æ°åï¼" +msgstr "æè½ä¿®æ¹ Tor ç½ç»ä¸çè·³è·æ¬¡æ°åï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3465,7 +3506,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.seo_slug) msgid "tor-messenger" -msgstr "tor-messenger" +msgstr "Tor Messenger" #: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3519,7 +3560,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tormobile/ (content/tormobile/contents+en.lrtopic.seo_slug) msgid "tor-mobile" -msgstr "tor-mobile" +msgstr "移å¨è®¾å¤ä¸ç Tor" #: http//localhost/tbb/tbb-18/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -3571,8 +3612,8 @@ msgid "" "<mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">Tor " "Browser manual</a></mark>." msgstr "" -"å¦æè¿ä¸ªé®é¢è¿æ²¡æ被解å³ï¼è¯·æ¥çä½äº<mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-" -"US/bridges.html\">Toræµè§å¨æå</a></mark>çæ éææ¥çé¢ã" +"å¦æè¿ä¸ªé®é¢è¿æ²¡æ被解å³ï¼è¯·æ¥çä½äº<mark><a href=\"https://tb-manual. Tor project.org/en-" +"US/bridges.html\"> Tor Browser æå</a></mark>çæ éææ¥çé¢ã" #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -3589,7 +3630,7 @@ msgstr "" msgid "" "Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web " "services?" -msgstr "tor项ç®æä¾é®ä»¶æå¡æè å ¶ä»ä¿æ¤éç§çäºèç½æå¡åï¼" +msgstr "Tor Project æä¾é®ä»¶æå¡æè å ¶ä»ä¿æ¤éç§çäºèç½æå¡åï¼" #: http//localhost/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3619,7 +3660,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Browser" -msgstr "toræµè§å¨" +msgstr "Tor Browser" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3645,7 +3686,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" -msgstr "æå¿ é¡»è¿½æ¥ä¸ä¸ªtorç¨æ·ï¼ä½ 们è½å¸®å©æåï¼" +msgstr "æå¿ é¡»è¿½æ¥ä¸ä¸ª Tor ç¨æ·ï¼ä½ 们è½å¸®å©æåï¼" #: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3661,7 +3702,7 @@ msgid "" "directory server" msgstr "" "13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with " -"directory server" +"direc Tor y server" #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -3695,7 +3736,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-12/ #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use Flash in Tor Browser?" -msgstr "æå¯ä»¥å¨toræµè§å¨ä¸ä½¿ç¨flashåï¼" +msgstr "æå¯ä»¥å¨ Tor Browserä¸ä½¿ç¨flashåï¼" #: http//localhost/tbb/tbb-40/ #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description) @@ -3745,7 +3786,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "run-tor-on-ios" -msgstr "å¨iosä¸è¿è¡tor" +msgstr "å¨ iOS ä¸è¿è¡ Tor" #: http//localhost/connecting/connecting-3/ #: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.title) @@ -3762,12 +3803,12 @@ msgstr "ExtORPort auto" #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title) msgid "I need Tor Browser in a language that's not English." -msgstr "æéè¦Toræµè§å¨æä¾è±è¯ä¹å¤çè¯è¨ã" +msgstr "æéè¦ Tor Browser æä¾è±è¯ä¹å¤çè¯è¨ã" #: http//localhost/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tor-browser-js-enabled-default" -msgstr "toræµè§å¨é»è®¤å¼å¯js" +msgstr "Tor Browser é»è®¤å¯ç¨ JavaScript" #: http//localhost/misc/misc-9/ #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -3797,26 +3838,26 @@ msgstr "" msgid "" "With the release of Tor Browser 6.0.6, we switched to DuckDuckGo as the " "primary search engine." -msgstr "Toræµè§å¨å¨6.0.6æ´æ°å使ç¨DuckDuckGoä½ä¸ºå ç½®æç´¢å¼æã" +msgstr "Tor Browser 6.0.6 åä½¿ç¨ DuckDuckGo ä½ä¸ºå ç½®æç´¢å¼æã" #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <version> main" -msgstr "$ deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <version> main" +msgstr "$ deb-src http://deb. Tor project.org/ Tor project.org <version> main" #: http//localhost/tbb/tbb-36/ #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not " "work as anticipated on many platforms." -msgstr "æ们ä¸æ¨èåæ¶è¿è¡å¤ä¸ªToræµè§å¨ï¼è¿ç§åæ³å¨è®¸å¤å¹³å°ä¸é½å¯è½ä¼ææ æ³é¢æçåæã" +msgstr "æ们ä¸æ¨èåæ¶è¿è¡å¤ä¸ª Tor Browser ï¼è¿ç§åæ³å¨è®¸å¤å¹³å°ä¸é½å¯è½ä¼ææ æ³é¢æçåæã" #: http//localhost/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor " "network can't simply block all bridges." -msgstr "è¿æå³çæ¿åºæè ç½ç»ç®¡çè å°è¯é»æ¢TORçé¾æ¥ä¸è½ç®åéè¿é»æ¢æ¡¥æ¥æ¥è¾¾æç®å°" +msgstr "è¿æå³çæ¿åºæ ISP é»æ¢ Tor ç½ç»çå°è¯ä¸è½ç®åçå°éææç½æ¡¥ã" #: http//localhost/faq/faq-3/ (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.title) #: http//localhost/tbb/tbb-14/ @@ -3831,24 +3872,24 @@ msgstr "æåºè¯¥å¨Tor Browseréå®è£ æ°çæ©å±ç¨åºå? ä¾å¦AdBlock Plu msgid "" "Please note that VPNs do not have the same privacy properties as Tor, but " "they will help solve some geolocation restriction issues." -msgstr "请注æï¼VPNåTORå¨éç§ç®¡çä¸æ¯æåºå«çï¼ä½æ¯VPNå¯ä»¥è§£å³ä¸äºå°çä¸çéå¶å ç´ " +msgstr "请注æï¼VPN å Tor å¨éç§å±æ§ä¸æ¯æåºå«çï¼ä½æ¯ VPN å¯ä»¥è§£å³ä¸äºåºåéå¶é®é¢ã" #: http//localhost/tbb/tbb-33/ #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description) msgid "Running Tor Browser does not make you act as a relay in the network." -msgstr "è¿è¡Toræµè§å¨ä¸ä¼ä½¿ä½ æ为ç½ç»ä¸çä¸ä¸ªä¸ç»§èç¹ã" +msgstr "è¿è¡ Tor Browser ä¸ä¼ä½¿ä½ æ为ç½ç»ä¸çä¸ä¸ªä¸ç»§èç¹ã" #: http//localhost/tbb/tbb-41/ #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For a while now, Disconnect has had no access to Google search results which" " we used in Tor Browser." -msgstr "ç°å¨Disconnectæç´¢å¼æ没æ使ç¨è°·ææç´¢ï¼æ以æ们æ æ³å¨TORæµè§å¨çå°è°·ææç´¢ç»æ" +msgstr "æ们以åå¨ Tor Browser 使ç¨ç Disconnect å·²ç»ä¸è½åä» Google è·å¾æç´¢ç»æã" #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)." -msgstr "éè¿XMPP(Jitsi,CoyM)使ç¨GetTor" +msgstr "éè¿ XMPPï¼Jitsiï¼CoyMï¼ä½¿ç¨ GetTorã" #: http//localhost/tbb/tbb-4/ #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -3856,7 +3897,7 @@ msgid "" "While it is technically possible to use Tor with other browsers, you may " "open yourself up to potential attacks or information leakage, so we strongly" " discourage it." -msgstr "è½ç¶ä½ å¯ä»¥åæ¶ä½¿ç¨toræµè§å¨åå ¶ä»çæµè§å¨ï¼ä½æ¯åæ¶ä½¿ç¨å ¶ä»æµè§å¨ä¼æ´é²ä½ ç身份信æ¯ãæ们强ç建议æ¨ä¸è¦ä½¿ç¨å ¶ä»æµè§å¨ã" +msgstr "è½ç¶ä½ å¯ä»¥åæ¶ä½¿ç¨ Tor Browseråå ¶ä»çæµè§å¨ï¼ä½æ¯åæ¶ä½¿ç¨å ¶ä»æµè§å¨ä¼æ´é²ä½ ç身份信æ¯ãæ们强ç建议æ¨ä¸è¦ä½¿ç¨å ¶ä»æµè§å¨ã" #: http//localhost/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) @@ -3879,7 +3920,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-7/ #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-blocking-access-over-tor" -msgstr "torç½ç«æéå°ç¦" +msgstr "ç½ç«å°éäºæ¥èª Tor ç½ç»ç访é®" #: http//localhost/misc/misc-2/ #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3913,7 +3954,7 @@ msgstr "订é æ们æ¯ä¸ªæåå¸çæ¶æ¯åæºé" msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our " -msgstr "åæ ä¿æ¤ï¼ä¸å©ä¿æ¤ï¼ä»¥å第ä¸æ¹ä½¿ç¨è§åå¯ä»¥å¨è¿éæ¾å°ï¼" +msgstr "åæ åçæ声æï¼ä»¥å第ä¸æ¹ä½¿ç¨è§åå¯ä»¥å¨è¿éæ¾å° " #: templates/layout.html:7 msgid "Tor Project | Support" @@ -3925,7 +3966,7 @@ msgstr "Toræ è¯" #: templates/navbar.html:40 msgid "Download Tor Browser" -msgstr "ä¸è½½Toræµè§å¨" +msgstr "ä¸è½½ Tor Browser" #: templates/search.html:5 msgid "Search"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits