commit 9287c97804bac01dcaf991d350e0d23f32bbf986
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Oct 8 19:15:21 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 80 +++++++++++++++++++++---------------
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 28 ++++++++++++-
locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 22 ++++++++++
3 files changed, 96 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
index 58a12554d..a5344d2c1 100644
--- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1011,70 +1011,78 @@ msgid ""
"Your donations will help us build a better Tor. And you can get some cool "
"swag!"
msgstr ""
+"Tus donaciones nos ayudarán a construir un mejor Tor. ¡Y vas a tener algún
"
+"estilo piola!"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:132
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:455
msgid "invalid amount"
-msgstr ""
+msgstr "monto inválido"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:136
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:459
msgid "$2 minimum donation"
-msgstr ""
+msgstr "donación mÃnima USD 2."
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:141
msgid "other"
-msgstr ""
+msgstr "otro"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:147
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:439
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:470
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:696
msgid "Thank you! Your submission has been received!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Gracias! ¡Tu formulario ha sido recibido!"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:153
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:445
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:476
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:702
msgid "Oops! Something went wrong while submitting the form"
-msgstr ""
+msgstr "¡Eepa! Algo salió mal mientras se estaba enviando el formulario."
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:189
msgid "sticker Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Paquete de autoadhesivos"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:193
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:338
msgid ""
"A collection of some of our favorite onion logos for decorating your stuff."
msgstr ""
+"Una colección de algunos de nuestros logos \"onion\" favoritos para decorar "
+"tus cosas."
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:207
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:349
msgid "t-shirt"
-msgstr ""
+msgstr "remera"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:211
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:353
msgid "Get our limited edition Tor: At the Heart of Internet Freedom t-shirt."
msgstr ""
+"Tené nuestra remera Tor de edición limitada: En el Corazón de la Libertad
en"
+" Internet."
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:225
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:364
msgid "Crabapple poster"
-msgstr ""
+msgstr "Póster Crabapple"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:229
msgid ""
"Limited edition “What Is Tor“ vintage poster by artist Molly "
"Crabapple. Contains raccoons, mice and the intrawebs. 22&ldquo x 30“"
msgstr ""
+"Edición limitada “Qué es Tor“ póster clásico por artista
Molly "
+"Crabapple. Contiene mapaches, ratones y las intrawebs. 22“ x 30“"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:243
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:379
msgid "combo pack"
-msgstr ""
+msgstr "paquete combo"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:247
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:383
@@ -1082,11 +1090,13 @@ msgid ""
"Show your strong support for the Tor Project, and get a t- shirt, poster and"
" sticker pack as our thanks."
msgstr ""
+"Mostrá tu sólido apoyo por el Proyecto Tor, y tené una remera, póster y "
+"paquete autoadhesivo con nuestra gratitud."
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:286
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:415
msgid "sweatshirt"
-msgstr ""
+msgstr "buzo"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:290
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:419
@@ -1094,71 +1104,77 @@ msgid ""
"Your strong support of Tor gets you this high-quality American Apparel zip "
"hoodie."
msgstr ""
+"Tu sólido apoyo a Tor conlleva este buzo de alta calidad American Apparel "
+"con cremallera."
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:311
msgid "sticker pack"
-msgstr ""
+msgstr "paquete de autoadhesivos"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:368
msgid ""
"Limited edition “What Is Tor“ vintage poster by artist Molly "
"Crabapple. Contains raccoons, mice and the intrawebs. 22“ x 30“"
msgstr ""
+"Edición limitada “Qué es Tor“ póster clásico por artista
Molly "
+"Crabapple. Contiene mapaches, ratones y las intrawebs. 22“ x 30“"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:432
msgid "I don't want a swag gift"
-msgstr ""
+msgstr "No quiero un regalo de estilo"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:464
msgid "$ other"
-msgstr ""
+msgstr "otro monto en USD"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:485
msgid ""
"how do you want to\n"
" <span class=\"span-green-txt\">DONATE</span>?"
msgstr ""
+"¿cómo querés\n"
+"<span class=\"span-green-txt\">DONAR</span>?"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:492
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta de Crédito"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:504
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:689
msgid "Other Ways to Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Otras Formas de Donar"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:514
msgid "Your Info<"
-msgstr ""
+msgstr "Tus datos<"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:518
msgid "* required fields"
-msgstr ""
+msgstr "* campos requeridos"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:526
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:530
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "Apellido"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:536
msgid "Street Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:540
msgid "Apt."
-msgstr ""
+msgstr "Dept."
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:546
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Ciudad"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:550
msgid "region"
-msgstr ""
+msgstr "región"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:554
msgid "State"
@@ -1166,39 +1182,39 @@ msgstr "Estado"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:558
msgid "First Choice"
-msgstr ""
+msgstr "Primera Elección"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:562
msgid "Second Choice"
-msgstr ""
+msgstr "Segunda Elección"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:566
msgid "Third Choice"
-msgstr ""
+msgstr "Tercera Elección"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:571
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Código Postal"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:577
msgid "Enter email"
-msgstr ""
+msgstr "Ingresá correo electrónico"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:581
msgid "We‘ll email you your receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Te vamos a enviar tu recibo por correo electrónico"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:589
msgid "Keep me in the loop with Tor emails!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Manténgame informado con correos electrónicos acerca de Tor!"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:598
msgid "Card Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de Tarjeta"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:605
msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "MM"
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:609
msgid "YY"
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 59b646bec..9ac83bd79 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -784,12 +784,20 @@ msgid ""
"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://twitter.com/torproject\">follow us on Twitter</a>."
msgstr ""
+"Você pode se inscrever para receber a <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" href=\"https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-news\">newsletter do Tor weekly </a>, leia "
+"o <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://blog.torproject.org/\">Tor blog</a>, ou <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://twitter.com/torproject\">siga-nos no Twitter</a>."
#:
tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:435
msgid ""
"35. Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign "
"program?"
msgstr ""
+"35. O Projeto Tor participa do programa de campanha Federal Combinado?"
#:
tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:439
msgid ""
@@ -797,20 +805,27 @@ msgid ""
"get Tor added to the CFC program in your location, that would be great: "
"please let us know if you need any help."
msgstr ""
+"Não, o Tor não participa atualmente do programa CFC. Se você quiser "
+"adicionar o Tor ao programa CFC em sua localidade, isso seria ótimo: "
+"informe-nos se precisar de ajuda."
#:
tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:445
msgid "36. Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?"
msgstr ""
+"36. Posso doar milhas aéreas, cupons de voo ou pontos de hotel para o "
+"Projecto Tor?"
#:
tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:449
msgid ""
"No, sorry. We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, "
"and in the future we may be able to."
msgstr ""
+"Não, desculpe. GostarÃamos de aceitar as suas milhas, vouchers e pontos de "
+"hotel, provavelmente no futuro, iremos fazê-lo."
#:
tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:455
msgid "37. Can I donate hardware?"
-msgstr ""
+msgstr "37. Posso doar uma hardware?"
#:
tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:459
msgid ""
@@ -818,10 +833,14 @@ msgid ""
"to make a hardware donation that you think might be especially useful for "
"us, please mail giving(at)torproject.org."
msgstr ""
+"Normalmente não, nós não encorajamos as pessoas a doarem hardware. Mas, se
"
+"você quiser fazer uma doação de hardware que você acha que pode ser "
+"especialmente útil para nós, por favor nos envie um email para "
+"giving(at)torportject.org."
#:
tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:465
msgid "38. Can I donate my time?"
-msgstr ""
+msgstr "38. Posso doar meu tempo?"
#:
tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:469
msgid ""
@@ -829,10 +848,15 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">list of "
"areas where we would love your help</a>."
msgstr ""
+"Sim. Aqui está <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">uma lista "
+"de áreas onde gostarÃamos da sua ajuda</a>."
#:
tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:475
msgid "39. I would like my company to support Tor. What can we do to help?"
msgstr ""
+"39. Eu gostaria que minha empresa apoiasse o Tor. O que nós podemos fazer "
+"para ajudar?"
#:
tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:479
msgid ""
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index b9786b265..78f67e117 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -282,6 +282,20 @@ msgid ""
"to increase the Tor Project's independence and ensure the sustainability of "
"the products and services we provide."
msgstr ""
+"ÐоддеÑÐ¶ÐºÑ Tor оказÑваÑÑ Ð¿ÑавиÑелÑÑÑвеннÑе
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¡Ð¨Ð, некоммеÑÑеÑкие "
+"оÑганизаÑии, ÑаÑÑнÑе ÑондÑ,
иÑÑледоваÑелÑÑкие инÑÑиÑÑÑÑ, ÑаÑÑнÑе
компании. Ð"
+" еÑе Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑили около 8 ÑÑÑÑÑ
индивидÑалÑнÑÑ
пожеÑÑвований Ð¾Ñ ÑакиÑ
лÑдей, "
+"как вÑ. (ÐодÑобнее Ñм. <a class=\"hyperlinks links
single-link\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">https://www.torproject.org/about/sponsors</a>)."
+" ÐÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑÐ½Ñ Ð·Ð° ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ. С
дÑÑгой ÑÑоÑонÑ, Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ñ
оÑим, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Tor"
+" Project ÑÑановилÑÑ ÑеÑеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимÑм оÑ
какого-Ñо одного иÑÑоÑника "
+"ÑинанÑиÑованиÑ. ÐÑаÑдÑандинг позволÑеÑ
нам дивеÑÑиÑиÑиÑоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑ Ð´Ð¾Ð½Ð¾ÑÑкÑÑ "
+"базÑ. ÐÑ Ñакже избавлÑемÑÑ Ð¾Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑений,
поÑколÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ ÑаÑÑ
одоваÑÑ "
+"ÑÑедÑÑва на ÑамÑе важнÑе, по наÑемÑ
мнениÑ, пÑоекÑÑ, а Ñакже опеÑаÑивно "
+"ÑеагиÑоваÑÑ Ð½Ð° менÑÑÑÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑÑановкÑ. ÐÑ
пÑоÑим Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑеÑиалÑно поддеÑжаÑÑ "
+"Tor Project, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑкÑепиÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸ÑимÑй ÑÑаÑÑÑ
ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¸ обеÑпеÑиÑÑ "
+"ÑÑабилÑноÑÑÑ ÑазÑабоÑки пÑодÑкÑов и
ÑеÑвиÑов."
#:
tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:188
msgid ""
@@ -430,6 +444,11 @@ msgid ""
"your payment, and prevent fraudulent charges to your credit card. We don't "
"ask for information beyond what's required by the payment processor."
msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑе пожеÑÑвование Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ
кÑедиÑной каÑÑÑ, Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑоÑÑÑ "
+"пÑедоÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе даннÑе, необÑ
одимÑе Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÑеÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа, "
+"вклÑÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ñ Ð°Ð´ÑеÑ. Таким обÑазом наÑ
пÑоÑеÑÑинговÑй ÑенÑÑ ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑовеÑиÑÑ "
+"ваÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ, вÑполниÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñеж и не
допÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾ÑнованнÑÑ
ÑпиÑаний Ñ "
+"ваÑей каÑÑÑ. ÐÑ Ð½Ðµ пÑоÑим болÑÑе даннÑÑ
,
Ñем необÑ
одимо Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑ
задаÑ."
#:
tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:274
msgid "19. Why is there a minimum donation?"
@@ -873,6 +892,9 @@ msgid ""
"Freedom</span>, promoting and protecting the essential human rights of "
"people everywhere. Help us protect your privacy and anonymity."
msgstr ""
+"Tor наÑ
одиÑÑÑ Ð² <span class=\"span-green-txt\">ÑеÑдÑе
инÑеÑнеÑ-"
+"Ñвобод</span>. Tor пÑÐ¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÐµÑ Ð¸ заÑиÑаеÑ
важнейÑие пÑава Ñеловека по вÑÐµÐ¼Ñ "
+"миÑÑ. ÐомогиÑе нам заÑиÑиÑÑ Ð²Ð°Ñи
пÑиваÑноÑÑÑ Ð¸ анонимноÑÑÑ."
#:
tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:99
#:
tmp/cache_locale/69/690efe8eb6a474b26181d75d701c3361b5c8967169bd8143654ed100a0166c98.php:94
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits