commit 41e311450fb45d0cc9ec96f6ab64e34fb94692c4
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Oct 19 09:15:10 2018 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 bn/aboutTor.dtd | 36 +++++++++++++++++++++++++-----------
 1 file changed, 25 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/bn/aboutTor.dtd b/bn/aboutTor.dtd
index 0896f0750..cec6d85b9 100644
--- a/bn/aboutTor.dtd
+++ b/bn/aboutTor.dtd
@@ -4,25 +4,39 @@
    - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
   -->
 
-<!ENTITY aboutTor.title "Tor সম্পর্কে">
+<!ENTITY aboutTor.title "টর সম্পর্কে">
 
 <!ENTITY aboutTor.ready.label "এক্সপ্লোর. গোপনে.">
-<!ENTITY aboutTor.ready2.label "আপনি বিশ্বের 
সবচেয়ে ব্যক্তিগত ব্রাউজিং অ
ভিজ্ঞতার জন্য প্রস্তুত ।">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "কিছু ভুল হয়েছে!">
-<!ENTITY aboutTor.failure2.label "টর এই ব্রাউজারে 
কাজ করছে না">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "বিশ্বের সবচেয়ে 
ব্যক্তিগত ব্রাউজিং অ
ভিজ্ঞতার জন্য আপনি এখন 
প্রস্তুত ।">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "কোন একটা সমস্যা 
হয়েছে!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "টর এই ব্রাউজারে 
কাজ করছে না।">
 
-<!ENTITY aboutTor.search.label "DuckDuckGo সঙ্গে অ
নুসন্ধান">
+<!ENTITY aboutTor.search.label "DuckDuckGo দিয়ে অ
নুসন্ধান">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com";>
 
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "প্রশ্ন?">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "আমাদের টর 
ব্রাউজারের ম্যানুয়াল 
পরীক্ষা করুন»">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "প্রশ্ন 
আছে?">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "আমাদের টর 
ব্রাউজারের ম্যানুয়াল দেখুন 
»">
 <!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "আমাদের টর 
ব্রাউজারের ম্যানুয়াল 
পরীক্ষা করুন»">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "টর 
ব্রাউজার ম্যানুয়াল">
 
-<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "টর প্রকল্পটি 
একটি মার্কিন 501 (c) (3) অলাভজনক 
প্রতিষ্ঠান, মানবাধিকার এবং 
মুক্ত এবং উন্মুক্ত উৎস সনদে 
এবং গোপনীয়তা প্রযুক্তিকে 
সমর্থন করে, তাদের নিষিদ্ধ 
সহজলভ্যতা এবং ব্যবহার এবং 
তাদের বৈজ্ঞানিক ও জনপ্রিয় 
বোঝাপড়া ।">
-<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "যুক্ত হোন»">
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "টর প্রকল্পটি 
একটি মার্কিন 501(c)(3) অলাভজনক 
প্রতিষ্ঠান, যা পরিচয় ও 
গোপনীয়তা রক্ষার বিনামূল্য ও 
ওপেন সোর্স প্রযুক্তির (free and open 
source anonymity and privacy technology) সৃষ্টি ও 
প্রসার, সেগুলোর অবাধ 
সহজলভ্যতা ও ব্যবহার সমর্থন, 
এবং সেগুলোকে বিজ্ঞানমনস্ক 
ব্যক্তিবর্গ ও সাধারণ জনগণের 
কাছে আরও বোধগম্য/সহজবোধ্য করে 
তোলার মাধ্যমে মানবাধিকার ও 
স্বাধীনতার অগ্রগতি ঘটায়।">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "আপনিও যোগ দিন »">
 <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link 
"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>
 
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "টর থেকে 
সর্বশেষ খবর নিন সোজা আপনার 
ইনবক্সে ।">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "টর থেকে পাওয়া 
সর্বশেষ সব খবর সরাসরি আপনার 
ইনবক্সে দেখুন।">
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "টর নিউজ-এর 
জন্য সাইন আপ করুন ।">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "টর: পরিমাণেই 
শক্তি">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "পরিচয়ের 
গোপনীয়তা রক্ষায় সঙ্গীসাথীর 
বিকল্প হয় না।">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "সর্বজনীন 
মানবাধিকারকে অগ্রসর করুন।">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "স্বাধীনতার 
পক্ষে এসে দাঁড়ান।">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "লক্ষ লক্ষ 
মানুষের গোপনীয়তা রক্ষা করুন।">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "টরের শক্তি 
বজায় থাকতে দিন।">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "আপনার সাহায্য 
আমাদের প্রয়োজন!">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "আজই দান করুন, 
মজিলাও সাথে সাথে সেই অনুযায়ী 
দান করবে।">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "দান করুন।">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "আমিও সাথে 
আছি।">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to