commit 775fd3538a69387f9528229e66564d37b480f603
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed May 9 08:15:02 2012 +0000
Update translations for bridgedb
---
hr_HR/bridgedb.po | 11 ++++++-----
1 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/bridgedb.po b/hr_HR/bridgedb.po
index a20bcf3..9902e82 100644
--- a/hr_HR/bridgedb.po
+++ b/hr_HR/bridgedb.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Armando Vega <[email protected]>, 2012.
+# <[email protected]>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: Armando Vega <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-09 07:55+0000\n"
+"Last-Translator: gogo <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgid ""
"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address
at\n"
"one of the following domains:"
-msgstr "JoÅ¡ jedan naÄin pronalaska adresa javnih mostova je slanjem\nemaila
na [email protected] sa redom \"get bridges\" samim\nu tijelu emaila.
DoduÅ¡e, kako bismo uÄinili teÅ¡kim napadaÄima\notkrivanje mnogo adresa
mostova, morate poslati ovaj zahtjev\nsa email adrese na jednoj od sljedeÄih
domena:"
+msgstr "JoÅ¡ jedan naÄin pronalaska adresa javnih mostova je
slanjem\ne-pošte na [email protected] sa redom \"get bridges\" samim\nu
tijelu e-poÅ¡te. DoduÅ¡e, kako bismo uÄinili teÅ¡kim napadaÄima\notkrivanje
mnogo adresa mostova, morate poslati ovaj zahtjev\nsa adrese e-pošte na jednoj
od sljedeÄih domena:"
#: lib/bridgedb/I18n.py:41
msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
@@ -66,8 +67,8 @@ msgstr "JoÅ¡ jedan naÄin za pronalazak adresa javnih
mostova\nje posjeÄivanje
#: lib/bridgedb/I18n.py:48
msgid "(no bridges currently available)"
-msgstr "(nema trenutno dostupnih mostova)"
+msgstr "(trenutno nema dostupnih mostova)"
#: lib/bridgedb/I18n.py:50
msgid "(e-mail requests not currently supported)"
-msgstr "(e-mail zahtjevi trenutno nisu podržani)"
+msgstr "(zahtjevi e-pošte trenutno nisu podržani)"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits