commit af07320b14723361256faea4088c5684e7c5f157
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Jul 10 04:15:02 2012 +0000
Update translations for bridgedb
---
ko/bridgedb.po | 21 +++++++++++----------
1 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/ko/bridgedb.po b/ko/bridgedb.po
index 74a7b3a..9507f87 100644
--- a/ko/bridgedb.po
+++ b/ko/bridgedb.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# <[email protected]>, 2012.
+# <[email protected]>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: cwt96 <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 04:08+0000\n"
+"Last-Translator: pCsOrI <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,20 +29,20 @@ msgid ""
"in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n"
"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n"
"they probably won't be able to block all the bridges."
-msgstr ""
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ 릴ë ì´ (ëë ê°ë¨í \"ë¸ë¦¿ì§\")ë 주
ëë í 리ì ëì´ëì§ ìì \ní 르 릴ë ì´ì
ëë¤. ISPê° ëª¨ë
ìë ¤ì§ í 르 릴ë ì´ì ëí ì°ê²°ì \níí°ë§íë ê²½ì°ìë
ê·¸ë¤ì ëí ì ì²´ ê³µê°ë¦¬ì¤í¸ê° ì기 ë문ì, \nê·¸ë¤ì 모ë
ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ì°¨ë¨í ì ììµëë¤."
#: lib/bridgedb/I18n.py:28
msgid ""
"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click\n"
"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
"address one at a time."
-msgstr ""
+msgstr "ìì ë¼ì¸ì ì¬ì©íë ¤ë©´, Vidaliaì ë¤í¸ìí¬ ì¤ì
íì´ì§ë¡ ì´ëíê³ , \n\"í 르 ë¤í¸ìí¬ì ë´ ISP ë¸ë¡
ì°ê²°\"ì í´ë¦íììì¤. ë¤ì ê° ë¸ë¦¬ì§ \n주ììê² í ë²ì
íëì© ì¶ê°í©ëë¤."
#: lib/bridgedb/I18n.py:32
msgid ""
"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n"
"more stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr ""
+msgstr "í 르ì ì°ê²°ì´ ë³´ë¤ ìì ì ì¸ ê²¨ì°ì ë¸ë¦¿ì§ì
ì¼ë¶ì ì°ê²°í ì ìëë¡ íë ì´ìì ë¸ë¦¿ì§ 주ì 구ì±
ë§ë¤ ê²ì
ëë¤."
#: lib/bridgedb/I18n.py:35
msgid ""
@@ -50,11 +51,11 @@ msgid ""
"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address
at\n"
"one of the following domains:"
-msgstr ""
+msgstr "ê³µì© ë¸ë¦¿ì§ 주ì를 ì°¾ë ë¤ë¥¸ ë°©ë²ì ìì²´ ë©ì¼ì
본문ì\n \"ë¸ë¦¿ì§ ê°ì ¸ì¤ê¸°\"ì í¨ê» [email protected]ë¡
ë©ì¼ì ë³´ë´ë \nê²ì
ëë¤. ê·¸ë¬ë ì°ë¦¬ë ë¸ë¦¿ì§ 주ì ë§ì´
ë°°ìì¼ ê³µê²©ì를 ì´ë µê² \në§ë¤ ì ìì¼ë¯ë¡, ë¤ì ëë©ì¸
ì¤ íëë¡ ìì² ì´ë©ì¼ 주ì를 ë³´ë´ì¼ \ní©ëë¤."
#: lib/bridgedb/I18n.py:41
msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
+msgstr "[ì´ê²ì ìëì¼ë¡ ìì±ë ë©ìì§ì
ëë¤; íì íì§
ë§ììì¤.]"
#: lib/bridgedb/I18n.py:43
msgid ""
@@ -62,12 +63,12 @@ msgid ""
"https://bridges.torproject.org/. The answers you get from that page\n"
"will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
"bridge addresses."
-msgstr ""
+msgstr "ê³µì© ë¸ë¦¿ì§ 주ì를 ì°¾ë ë¤ë¥¸ ë°©ë²ì
\nhttps://bridges.torproject.org/ ì 방문íììì¤. \nëµë³ì ì주
ë³ê²½ëë¯ë¡ ë ë§ì ë¸ë¦¿ì§ 주ìê° íìíë©´ \nì 기ì ì¼ë¡
íì¸íììì¤."
#: lib/bridgedb/I18n.py:48
msgid "(no bridges currently available)"
-msgstr ""
+msgstr "(íì¬ ì¬ì© ê°ë¥í ë¸ë¦¿ì§ ìì)"
#: lib/bridgedb/I18n.py:50
msgid "(e-mail requests not currently supported)"
-msgstr ""
+msgstr "(ì ì ë©ì¼ ìì²ì íì¬ ì§ìëì§ ìì)"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits