commit 6e0f9216b2a0ca3743a0a5206028867118f496bd
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Oct 26 20:46:09 2018 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 ka.po | 789 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 789 insertions(+)

diff --git a/ka.po b/ka.po
new file mode 100644
index 000000000..06d658e50
--- /dev/null
+++ b/ka.po
@@ -0,0 +1,789 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# A. C., 2018
+# George Salukvadze <[email protected]>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-15 14:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 20:42+0000\n"
+"Last-Translator: A. C.\n"
+"Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ka\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
+msgid "Tor is ready"
+msgstr "Tor მზადაა"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
+msgid "You can now access the Internet."
+msgstr "ახლა უკვე შეგიძლიათ 
გამოიყენოთ ინტერნეტი."
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
+"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
+"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
+"needed!</strong></p>\n"
+"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
+"<p>\n"
+"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. 
This\n"
+"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
+"without any contact information are useless. On the other hand it also 
provides\n"
+"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
+"confirm that you are using Tails.\n"
+"</p>\n"
+msgstr "<h1>დაგვეხმარეთ ხარვეზების 
აღმოფხვრაში!</h1>\n<p>წაიკითხეთ<a 
href=\"%s\">ჩვენი მითითებები ხარ
ვეზების 
მოხსენებაზე</a>.</p>\n<p><strong>მოხსენებას
 ნუ დაურთავთ ზედმეტ პირად 
ინფორ
მაციას!</strong></p>\n<h2>ელსფოსტის 
მოწოდების 
თაობაზე</h2>\n<p>\nელფოსტის მისამარ
თის მოწოდებით, საშუალება 
მოგვეცემა დაგიკავშირდეთ\nხარ
ვეზში უკეთ გასარკვევად. ეს 
საჭიროა უმეტეს შემთხვევაში 
ხარვეზების\nმოხსენებისას, რ
ადგან გამოხმაურებáƒ
 ˜áƒ¡ შესაძლებლობის გარეშე, ბევრ
ი მოხსენება\nუბრალოდ 
გამოუსადეგარია. მეორე მხრივ, 
არსებობს საფრთხეც, რომ 
შესაძლო\nმიმყურადებლებს, 
მაგალითად თქვენი ელფოსტის ან 
ინტერნეტმომსახურ
ების\nმომწოდებლებს, შეეძლებათ 
დაადასტურონ, რომ ნამდვილად 
სარგებლობთ Tails-ით.\n</p>\n"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
+msgid ""
+"You can install additional software automatically from your persistent "
+"storage when starting Tails."
+msgstr "ავტომატურად შეგიძლიათ 
დამატებითი პროგრამის 
დაყენება მუდმივი მეხსიერ
ების საცავიდან Tails-ის 
გაშვებისას."
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
+msgid ""
+"The following software is installed automatically from your persistent "
+"storage when starting Tails."
+msgstr "მოცემული პროგრამა 
ავტომატურად დაყენდება 
მუდმივი მეხსიერების 
საცავიდან Tails-ის გაშვებისას."
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+msgid ""
+"To add more, install some software using <a "
+"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
+"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
+msgstr "დასამატებლად, დააყენეთ რ
ამდენიმე პროგრამა <a 
href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-ის პაკეტების 
მმართველის</a> საშუალებით ან <a 
href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-ბრძანებებით</a>."
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+msgid "_Create persistent storage"
+msgstr "_მუდმივი საცავის შექმნა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
+msgid "Persistence is disabled for Electrum"
+msgstr "მუდმივი მეხსიერება გამორ
თულია Electrum-ისთვის"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
+msgid ""
+"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
+"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
+"persistence feature is activated."
+msgstr "როდესაც ხელახლა გაეშვება 
Tails, Electrum-ის ყველა მონაცემი 
დაიკარგება, მათ შორის თქვენი 
Bitcoin-საფულე. დაბეჯითებით გირ
ჩევთ გაუშვათ Electrum მხოლოდ იმ 
შემთხვევაში, თუ მისი მუდმივი 
მეხსიერების საცავი ჩართულია."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "მაინც გსურთ, გაუშვათ Electrum?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:33
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+msgid "_Launch"
+msgstr "_გაშვება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+msgid "_Exit"
+msgstr "_დახურვა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
+msgid "Liferea is deprecated"
+msgstr "Liferea მოძველებულია"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
+msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
+msgstr "მაინც გსურთ, გაეშვას Liferea?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
+msgid ""
+"Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails "
+"by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
+msgstr "უსაფრთხოების მიზნით, არ
ხების წამკითხველი Liferea 
ამოღებული იქნება Tails-იდან 2018 
წლის ბოლოსთვის. გთხოვთ, 
თქვენი არხები გადაიტანოთ 
Thunderbird-ზე."
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:75
+msgid "Restart"
+msgstr "ხელახლა გაშვება"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:78
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ჩამკეტი ეკრანი"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:81
+msgid "Power Off"
+msgstr "გათიშვა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
+msgid "Tails"
+msgstr "Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Tails"
+msgstr "Tails-ის შესახებ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
+msgid "The Amnesic Incognito Live System"
+msgstr "ვინაობის დაფარვის და 
დავიწყების პირდაპირი 
სისტემა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
+#, python-format
+msgid ""
+"Build information:\n"
+"%s"
+msgstr "ანაწყობის მონაცემები:\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
+msgid "not available"
+msgstr "არაა ხელმისაწვდომი"
+
+#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:144
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{details} Please check your list of additional software or read the system "
+"log to understand the problem."
+msgstr "{details} გთხოვთ, გადაამოწმოთ 
დამატებითი პროგრამების სია 
ან ნახოთ სისტემის აღრიცხული 
ჩანაწერები ხარვეზის მიზეზის 
გამოსარკვევად."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:149
+msgid ""
+"Please check your list of additional software or read the system log to "
+"understand the problem."
+msgstr "გთხოვთ გადაამოწმოთ 
დამატებითი პროგრამების სია 
ან ნახოთ სისტემის აღრიცხული 
ჩანაწერები ხარვეზის მიზეზის 
გამოსარკვევად."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
+msgid "Show Log"
+msgstr "ჩანაწერების ჩვენება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
+msgid "Configure"
+msgstr "გამართვა"
+
+#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are placeholders
+#. and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:218
+#, python-brace-format
+msgid "{beginning} and {last}"
+msgstr "{beginning} და {last}"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:219
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:284
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:313
+#, python-brace-format
+msgid "Add {packages} to your additional software?"
+msgstr "ჩაემატოს {packages} თქვენს 
დამატებით პროგრამაში?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:286
+msgid ""
+"To install it automatically from your persistent storage when starting "
+"Tails."
+msgstr "მისი ავტომატურად 
დაყენება მუდმივი მეხსიერ
ებიდან Tails-ის გაშვებისას."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:288
+msgid "Install Every Time"
+msgstr "ყოველ ჯერზე დაყენება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+msgid "Install Only Once"
+msgstr "მხოლოდ ერთხელ დაყენება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
+msgid "The configuration of your additional software failed."
+msgstr "დამატებითი პროგრამის 
გამართვა ვერ მოხერხდა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:315
+msgid ""
+"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
+" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
+msgstr "ავტომატურად დასაყენებლად 
Tails-ის გაშვებისას, შეგიძლიათ 
შექმნათ მუდმივი საცავი და 
აამოქმედოთ <b>დამატებითი პროგრ
ამის</b> შესაძლებლობა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:318
+msgid "Create Persistent Storage"
+msgstr "მუდმივი საცავის შექმნა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
+msgid "Creating your persistent storage failed."
+msgstr "მუდმივი საცავის შექმნა 
ვერ მოხერხდა."
+
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334
+#, python-brace-format
+msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
+msgstr "შეგიძლიათ დააყენოთ {packages} 
ავტომატურად Tails-ის გაშვებისას"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:337
+msgid ""
+"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
+"Installer</i>."
+msgstr "ამისთვის, საჭიროა Tails 
გაუშვათ USB-მეხსიერებიდან 
<i>Tails-ის დასაყენებელი</i> პროგრ
ამით."
+
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:351
+#, python-brace-format
+msgid "Remove {packages} from your additional software?"
+msgstr "წაიშალოს {packages} თქვენი 
დამატებითი პროგრამებიდან?"
+
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:354
+#, python-brace-format
+msgid "This will stop installing {packages} automatically."
+msgstr "შედეგად, აღარ დაყენდება 
{packages} ავტომატურად."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:356
+msgid "Remove"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:357
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:531
+msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
+msgstr "დამატებითი პროგრამის 
მუდმივი მეხსიერების 
საცავიდან დაყენება..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:533
+msgid "This can take several minutes."
+msgstr "შეიძლება გასტანოს რ
ამდენიმე წუთს."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
+msgid "The installation of your additional software failed"
+msgstr "თქვენი დამატებითი პროგრ
ამის დაყენება ვერ მოხერხდა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
+msgid "Additional software installed successfully"
+msgstr "დამატებითი პროგრამა 
დაყენდა წარმატებით"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:580
+msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
+msgstr "თქვენი დამატებითი პროგრ
ამის განახლებებზე შემოწმება 
ვერ მოხერხდა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:582
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:590
+msgid ""
+"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
+"to understand the problem."
+msgstr "გთხოვთ, გადაამოწმოთ 
ქსელთან კავშირი, ხელახლა 
გაუშვათ Tails ან ნახოთ სისტემის 
აღრიცხული ჩანაწერები ხარ
ვეზის მიზეზების გამოსარ
კვევად."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:589
+msgid "The upgrade of your additional software failed"
+msgstr "თქვენი დამატებითი პროგრ
ამის განახლება ვერ მოხერხდა"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+msgid "Documentation"
+msgstr "დამხმარე მასალები"
+
+#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
+"the package automatically."
+msgstr "წაიშალოს {package} თქვენი 
დამხმარე პროგრამიდან? 
შედეგად პაკეტის ავტომატური 
დაყენება შეწყდება."
+
+#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
+#, python-brace-format
+msgid "Failed to remove {pkg}"
+msgstr "წაშლა ვერ მოხერხდა {pkg}"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
+msgid "Failed to read additional software configuration"
+msgstr "დამატებითი პროგრამის პარ
ამეტრების წაკითხვა ვერ მოხერ
ხდა"
+
+#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
+#, python-brace-format
+msgid "Stop installing {package} automatically"
+msgstr "აღარ დაყენდეს {package} 
ავტომატურად"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+msgid ""
+"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
+"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
+"command line</a>."
+msgstr "ამისთვის, დააყენეთ რ
ამდენიმე პროგრამა <a 
href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-ის პაკეტების 
მმართველის</a> საშუალებით ან <a 
href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-ბრძანებებით</a>."
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+msgid ""
+"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
+"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
+"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
+"line</a>."
+msgstr "ამისთვის, გახსენით თქვენი 
მუდმივი მეხსიერების საცავი 
Tails-ის გაშვებისას და დააყენეთ რ
ამდენიმე პროგრამა <a 
href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-ის პაკეტების 
მმართველის</a> საშუალებით ან <a 
href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-ბრძანებებით</a>."
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+msgid ""
+"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
+"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
+"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
+msgstr "ამისთვის, შექმენით 
მუდმივი მეხსიერების საცავი 
და დააყენეთ რამდენიმე პროგრ
ამა <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-ის 
პაკეტების მმართველის</a> 
საშუალებით ან <a 
href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-ბრძანებებით</a>."
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+msgid ""
+"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
+"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
+msgstr "ამისთვის, Tails დააყენეთ 
USB-მოწყობილობაზე <a 
href=\"tails-installer.desktop\">Tails-ის 
დასაყენებელი პროგრამის</a> 
მეშვეობით და შექმენით 
მუდმივი მეხსიერების საცავი."
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+msgid "[package not available]"
+msgstr "[package not available]"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+msgid "Synchronizing the system's clock"
+msgstr "სისტემის საათის სინქრ
ონიზაცია"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+msgid ""
+"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
+"Services. Please wait..."
+msgstr "საჭიროა საათის გასწორება 
სათანადოდ მუშაობისთვის, 
განსაკუთრებით ფარული 
მომსახურებებისთვის. გთხოვთ, 
მოითმინოთ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+msgid "Failed to synchronize the clock!"
+msgstr "საათის სინქრონიზაცია ვერ 
მოხერხდა!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
+msgstr "Tails-ის ამ ვერსიას უსაფრ
თხოების ცნობილი ხარვეზები 
გააჩნია:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
+msgid "Known security issues"
+msgstr "უსაფრთხოების ცნობილი ხარ
ვეზები"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
+#, sh-format
+msgid "Network card ${nic} disabled"
+msgstr " ქსელის დაფა ${nic} გათიშულია"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is 
temporarily disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr "MAC-მისამართის გადაკეთება 
ვერ მოხერხდა ქსელის 
დაფისთვის ${nic_name} (${nic}), ასე რომ დრ
ოებით გამორთულია. შესაძლოა 
ამჯობინოთ Tails-ის ხელახლა 
გაშვება, MAC-მისამართის 
გადაკეთების გარეშე."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
+msgid "All networking disabled"
+msgstr "ყველა ქსელი გათიშულია"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery 
also failed so all networking is disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr "MAC-მისამართის გადაკეთება 
ვერ მოხერხდა ქსელის 
დაფისთვის ${nic_name} (${nic}). ვერც 
აღდგენა მოხერხდა შეცდომის 
შემდეგ, ასე რომ ყველა ქსელი 
გათიშულია.\nშესაძლოა 
ამჯობინოთ Tails-ის ხელახლა 
გაშვება და MAC-მისამართის 
გადაკეთების გათიშვა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ჩამკეტი ეკრანი"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124
+msgid "Screen Locker"
+msgstr "ეკრანის ჩამკეტი"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130
+msgid "Set up a password to unlock the screen."
+msgstr "დააყენეთ პაროლი ეკრანის 
გასახსნელად"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:141
+msgid "Confirm"
+msgstr "დაადასტურეთ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
+msgid ""
+"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
+"\n"
+"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
+"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
+"\n"
+"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
+"\n"
+"Or do a manual upgrade.\n"
+"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
+msgstr "\"<b>მეხსიერება არასაკმარ
ისია განახლებებზე 
შემოწმებისთვის.</b>\n\nდარ
წმუნდით, რომ ეს სისტემა 
აკმაყოფილებს საჭირო 
მოთხოვნებს Tails-ის 
გასაშვებად.\nიხილეთ 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nსცადეთ
 Tails-ის ხელახლა გაშვება 
განახლებების 
შემოწმებისთვის.\n\nან ხელით 
განაახლეთ.\nიხილეთ 
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+msgid "error:"
+msgstr "შეცდომა:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+msgid "Error"
+msgstr "შეცდომა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+msgid "Warning: virtual machine detected!"
+msgstr "ყურადღება: აღმოჩენილია 
ვირტუალური მანქანა!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
+msgid ""
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails."
+msgstr "ორივეს, საოპერაციო 
სისტემასაც და ვირტუალურ პრ
ოგრამასაც შეუძლია თვალი 
ადევნოს თქვენს მოქმედებებს 
Tails-ში."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr "გაფრთხილება: აღმოჩენილია 
არათავისუფალი ვირტუალური 
მანქანა!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
+msgid ""
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr "ორივეს, საოპერაციო 
სისტემასაც და ვირტუალურ პრ
ოგრამასაც შეუძლია თვალი 
ადევნოს თქვენს მოქმედებებს 
Tails-ში. მხოლოდ თავისუფალი პროგრ
ამა შეიძლება ჩაითვალოს 
სანდოდ, როგორც საოპერაციო 
სისტემის, ასევე ვირტუალური პრ
ოგრამის შემთხვევაში."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "იხილეთ ვრცლად"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+msgid "Tor is not ready"
+msgstr "Tor არაა მზად"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
+msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
+msgstr "Tor არაა მზად. მაინც გაეშვას 
Tor-ბრაუზერი?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
+msgid "Start Tor Browser"
+msgstr "Tor-ბრაუზერის გაშვება"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:40
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:55
+msgid "Open Onion Circuits"
+msgstr "Onion-წრედების გახსნა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
+msgstr "ნამდვილად გსურთ დაუცველი 
ბრაუზერის გაშვება?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+msgid ""
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
+"register to activate your Internet connection."
+msgstr "ქსელში მოქმედებები 
დაუცველი ბრაუზერით <b>ვერ ფარ
ავს ვინაობას</b>.\\nდაუცველი ბრ
აუზერი გამოიყენეთ მხოლოდ 
აუცილებელი საჭიროებისას, 
მაგალითად\\nანგარიშის 
შექმნისთვის ან შესვლისთვის, 
ინტერნეტკავშირის ჩასარ
თავად."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+msgid "Starting the Unsafe Browser..."
+msgstr "ეშვება დაუცველი ბრაუზერ
ი..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+msgid "This may take a while, so please be patient."
+msgstr "შესაძლოა გარკვეულ ხანს 
გასტანოს, გთხოვთ მოითმინოთ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
+msgstr "დაუცველი ბრაუზერის დახურ
ვა..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+msgid ""
+"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
+"is properly shut down."
+msgstr "შესაძლოა გარკვეულ ხანს 
გასტანოს, არ გამორთოთ 
დაუცველი ბრაუზერი, სანამ 
სათანადოდ არ დაიხურება."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+msgid "Failed to restart Tor."
+msgstr "Tor-ის ხელახლა გაშვება ვერ 
მოხერხდა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Unsafe Browser"
+msgstr "დაუცველი ბრაუზერი"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
+msgid ""
+"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
+"retry in a while."
+msgstr "სხვა დაუცველი ბრაუზერი 
გაშვებულია ან მიმდინარეობს 
მისი გასუფთავება. გთხოვთ, 
სცადოთ ხელახლა ცოტა ხანში."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+msgid "Failed to setup chroot."
+msgstr "ვერ ხერხდება chroot-ის გამარ
თვა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
+msgid "Failed to configure browser."
+msgstr "ბრაუზერის გამართვა ვერ 
მოხერხდა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
+msgid ""
+"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
+"NetworkManager."
+msgstr "DNS-მომსახურება არაა 
ხელმისაწვდომი DHCP-ით ან ხელით 
გამართული ქსელის მმართველით."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
+msgid "Failed to run browser."
+msgstr "ბრაუზერის გაშვება ვერ 
მოხერხდა."
+
+#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
+#. they are placeholders and will be replaced.
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_label} ({volume_size})"
+msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
+
+#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
+#. they are placeholders and will be replaced.
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
+#, python-brace-format
+msgid "{partition_name} ({partition_size})"
+msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
+#. and will be replaced.
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_size} Volume"
+msgstr "{volume_size} დანაყოფი"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
+#. will be replaced.
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_name} (Read-Only)"
+msgstr "{volume_name} (მხოლოდ-წაკითხვით)"
+
+#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
+#. are placeholders and will be replaced.
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
+#, python-brace-format
+msgid "{partition_name} in {container_path}"
+msgstr "{partition_name} – {container_path}"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
+#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
+#. translate
+#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
+msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}"
+
+#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
+#. are placeholders and will be replaced.
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
+#, python-brace-format
+msgid "{partition_name} on {drive_name}"
+msgstr "{partition_name} – {drive_name}"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
+#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
+#. translate
+#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_name} – {drive_name}"
+msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
+msgid "Wrong passphrase or parameters"
+msgstr "არასწორი პაროლი ან პარ
ამეტრები"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
+msgid "Error unlocking volume"
+msgstr "შეცდომა დანაყოფის 
გახსნისას"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
+#. they are placeholder and will be replaced.
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
+"{error_message}"
+msgstr "ვერ მოხერხდა დანაყოფის 
გახსნა {volume_name}:\n{error_message}"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
+msgid "No file containers added"
+msgstr "ფაილის სათავსები არ 
დამატებულა"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
+msgid "No VeraCrypt devices detected"
+msgstr "ვერ მოინახა მოწყობილობა 
VeraCrypt"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
+msgid "Container already added"
+msgstr "სათავსი უკვე დამატებულია"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
+#, python-format
+msgid "The file container %s should already be listed."
+msgstr "ფაილის სათავსი %s უკვე აღრ
იცხული უნდა იყოს"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
+msgid "Container opened read-only"
+msgstr "სათავსი გახსნილია მხოლოდ 
წაკითხვის რეჟიმში"
+
+#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
+#. replaced.
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The file container {path} could not be opened with write access. It was 
opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the 
container.\n"
+"{error_message}"
+msgstr "ფაილის სათავსი {path} ვერ 
გაიხსნება ჩაწერის 
შესაძლებლობით. გახსნილია 
მხოლოდ წაკითხვის რეჟიმში. ვერ 
შეძლებთ სათავსის შიგთავსის 
შეცვლას.\n{error_message}"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
+msgid "Error opening file"
+msgstr "შეცდომა ფაილის გახსნისას"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
+msgid "Not a VeraCrypt container"
+msgstr "არაა VeraCrypt-ის სათავსი"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
+#, python-format
+msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
+msgstr "ფაილი %s არ წარმოადგენს 
VeraCrypt-ის სათავსს."
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
+msgid "Failed to add container"
+msgstr "სათავსის დამატება ვერ 
მოხერხდა"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please"
+" try using the <i>Disks</i> application instead."
+msgstr "ვერ ხერხდება ფაილის 
სათავსის %s დამატება: 
დაყოვნება დაყენებამდე 
მოცდისთვის. გთხოვთ, სცადოთ 
<i>დისკების</i> პროგრამის 
გამოყენება."
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
+msgid "Choose File Container"
+msgstr "ფაილის სათავსის არჩევა"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
+msgid "Report an error"
+msgstr "შეცდომის მოხსენება"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
+msgid "Tails documentation"
+msgstr "Tails-ის დამხმარე მასალები"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
+msgid "Learn how to use Tails"
+msgstr "იხილეთ, როგორ უნდა 
გამოიყენოთ Tails"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
+msgid "Learn more about Tails"
+msgstr "ვრცლად იხილეთ Tails-ის 
შესახებ"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Browser"
+msgstr "Tor-ბრაუზერი"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
+msgid "Anonymous Web Browser"
+msgstr "ბრაუზერი ვინაობის დასაფარ
ად"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
+msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
+msgstr "მოინახულეთ ვებგვერდები 
ვინაობის გაუმხელად"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
+msgid "Unsafe Web Browser"
+msgstr "დაუცველი ბრაუზერი"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
+msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
+msgstr "VeraCrypt-ის დანაყოფების გახსნა"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
+msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
+msgstr "VeraCrypt-ის ფაილების დაშიფრული 
სათავსებისა და 
მოწყობილობების მიერთება"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
+msgid "Additional Software"
+msgstr "დამატებითი პროგრამა"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Configure the additional software installed from your persistent storage "
+"when starting Tails"
+msgstr "გამართეთ თქვენი მუდმივი 
მეხსიერების საცავიდან 
დაყენებული დამატებითი პროგრ
ამა Tails-ის გაშვებისას"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
+msgid "Tails specific tools"
+msgstr "Tails-ის საგანგებო 
ხელსაწყოები"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
+msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
+msgstr "ძირეული ტერმინალის 
გასაშვებად, საჭიროა ანგარიში 
მონაცემები."
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
+msgid "Remove an additional software package"
+msgstr "დამატებითი პროგრამის 
პაკეტის წაშლა"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
+msgid ""
+"Authentication is required to remove a package from your additional software"
+" ($(command_line))"
+msgstr "ანგარიშის მონაცემების 
მითითებაა საჭირო პაკეტის 
დამატებითი პროგრამიდან 
ამოსაშლელად ($(command_line)"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
+msgid "File Containers"
+msgstr "ფაილის სათავსები"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
+msgid "_Add"
+msgstr "_დამატება"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
+msgid "Add a file container"
+msgstr "ფაილის სათავსის დამატება"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
+msgid "Partitions and Drives"
+msgstr "დანაყოფები და დისკები"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121
+msgid ""
+"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
+" or IDRIX."
+msgstr "ეს პროგრამა არაა 
მოწოდებული ან დამოწმებული 
VeraCrypt-პროექტის ან IDRIX-ის მიერ."
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
+msgid "Lock this volume"
+msgstr "დანაყოფის ჩაკეტვა"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
+msgid "Detach this volume"
+msgstr "დანაყოფის მოხსნა"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
+msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
+msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-ის სათავსი"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to