commit 8c8c7c1b4096d35cba88d770d79872d4c49786fb
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Oct 28 15:48:50 2018 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
hr_HR/network-settings.dtd | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/network-settings.dtd b/hr_HR/network-settings.dtd
index 2c0ffd8e5..e4dc47484 100644
--- a/hr_HR/network-settings.dtd
+++ b/hr_HR/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Postavke Tor mreže">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Poveži se na Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Postavke Tor mreže">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Uspostavljanje veze">
<!-- For locale picker: -->
<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jezik Tor Browsera">
@@ -9,8 +9,8 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click âConnectâ to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click âConfigureâ to adjust network
settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China,
Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Kliknite "Spoji" kako biste se
spojili na Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Kliknite "Podesi" kako biste
promijenili postavke mreže ako ste u državi koja cenzurira Tor (kao Egipat,
Kina, Turska) ili ako se spajate preko privatne mreže za koju je potreban
proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Podesi">
<!ENTITY torSettings.connect "Spoji">
@@ -25,9 +25,9 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Opcionalno">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the
Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Koristim proxy za spajanje na
Internet">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tip proxya:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "odaberite tip proxya">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa ili hostname">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -38,21 +38,21 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ovo raÄunalo je iza vatrozida koji
dopuÅ¡ta spajanje samo na odreÄene portove">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozvoljeni portovi:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from
torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the
characters from the image">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Predaj">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted
source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor je cenzuriran u mojoj državi">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Odaberite ugraÄeni most">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "odaberite most">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Zatražite most od torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Unesite znakove
sa slike">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Dobij novi izazov">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Pošalji">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Pruži mi most koji poznajem">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Unesite informacije o mostu iz
povjerenog izvora">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "vrsta adresa:port (jedan po
liniji)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiraj Tor zapisnik u meÄuspremnik">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting
through a company, school, or university network. If you are not sure
whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or
check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "PomoÄ s proxyem">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ako se povezujete kroz mrežu tvrtke, škole
ili sveuÄiliÅ¡ta moguÄe je da Äe vam trebati lokalni proxy. Ako niste
sigurni treba li vam proxy, pregledajte postavke interneta u drugom pregledniku
ili provjerite postavke mreže Vašeg sistema.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "PomoÄ za releje mostove">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it
more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of
bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make
your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look
like it's connecting to that service instead of Tor.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits