commit 0bf26e2316f625063c523bfc7ddcb897eb5ff862
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Nov 6 01:17:57 2018 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 mk/torbutton.properties | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/mk/torbutton.properties b/mk/torbutton.properties
index b84b7373b..8113a6034 100644
--- a/mk/torbutton.properties
+++ b/mk/torbutton.properties
@@ -1,6 +1,6 @@
 torbutton.circuit_display.internet = Интернет
 torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP непозната
-torbutton.circuit_display.onion_site = Онион / Кромид страна
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion веб страна
 torbutton.circuit_display.this_browser = Овој прелистувач
 torbutton.circuit_display.relay = Реле
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Мост
@@ -20,21 +20,21 @@ torbutton.popup.external.note = Некои типови 
на датотеки м
 torbutton.popup.external.suggest = Да би биле безбедни, 
единствено треба преземените датотеки да 
ги отворате додека сте исклучени од 
Интернет, или користејќи Tor бутирачкото ЦД 
како Tails.\n
 torbutton.popup.launch = Преземи датотека
 torbutton.popup.cancel = Откажи
-torbutton.popup.dontask = Автоматски преземај 
датотеки од сега па натаму
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не може безбедно да ви 
даде нов идентитет. Нема пристап до Тор 
контролната порта.\n\nДали користите го 
користите Тор прелистувач-киот пакет?
+torbutton.popup.dontask = Автоматски преземај 
датотеки отсега па натаму
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не може безбедно да ви 
даде нов идентитет. Нема пристап до Тор 
контролната порта.\n\nДали го користите Тор 
прелистувач-киот пакет?
 torbutton.security_settings.menu.title = Безбедносни 
подесувања
 torbutton.title.prompt_torbrowser = Важна Torbutton информација
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton работи поинаку 
сега: не може повеќе да биде исклучен.\n\nЈа 
направивме оваа промена, заота што не е 
безбедно да се користи Torbutton во прелистувач 
кои исто така се користи за не-Tor 
прелистување. Имаше премногу грешки и 
проблеми кои не можеа да бидат поправени на 
поинаков начин.\n\nАко сакате да продолжите 
да го користите Firefox стандардно, треба да го 
деинсталирате Torbutton и да го преземете Tor 
Browser пакетот. Приватните поставки на Tor Browser 
се помоќни од оние на стандардниот Firefox 
дури и кога Firefox се користи со Torbutton.\n\nЗа да 
го отрстранит
 е Torbutton, одете во 
Алатки->Додатоци->Проширувања и кликнете на 
Отстрани копчето до Torbutton.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton работи поинаку 
сега: не може повеќе да биде исклучен.\n\nЈа 
направивме оваа промена, заота што не е 
безбедно да се користи Torbutton во прелистувач 
кој исто така се користи за не-Tor 
прелистување. Имаше премногу грешки и 
проблеми кои не можеа да бидат поправени на 
поинаков начин.\n\nАко сакате да продолжите 
да го користите Firefox стандардно, треба да го 
деинсталирате Torbutton и да го преземете Tor 
Browser пакетот. Приватните поставки на Tor Browser 
се помоќни од оние на стандардниот Firefox 
дури и кога Firefox се користи со Torbutton.\n\nЗа да 
го отрстранит
 е Torbutton, одете во 
Алатки->Додатоци->Проширувања и кликнете на 
'Отстрани' копчето до Torbutton.
 torbutton.popup.short_torbrowser = Важна Torbutton 
информација!\n\nTorbutton сега е секогаш 
вклучен.\n\nКликни на Torbutton за повеќе 
информации.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Приклучоците како Flash 
можат да ја повредат вашата приватност и 
анонимност.\n\nТие можат истотака да го 
заобиколат Tor и да ја откријат важата 
локација и IP адресата.\n\nДали сте сигурни 
дека сакате да ги овозможите 
приклучоците?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Не ме прашувај повторно
+torbutton.popup.confirm_plugins = Приклучоците како Flash 
можат да ја повредат вашата приватност и 
анонимност.\n\nТие можат исто така да го 
заобиколат Tor и да ја откријат важата 
локација и IP адресата.\n\nДали сте сигурни 
дека сакате да ги овозможите 
приклучоците?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Не ме прашувај никогаш 
повеќе
 torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser ќе ги затвори сите 
прозорци и табови. Сите веб сесии ќе бидат 
изгубени.\n\nПовторно стартувајте го Tor Browser 
сега да го промените вашиот идентитет.\n\n
 
-torbutton.maximize_warning = Максимизирањето на Tor Browser 
дозволува на веб страните да ја утврдат 
големината на вашиот монитор, што пак може 
да се користи за ваше следење. Ви 
препорачуваме да го оставите прозорецот на 
Tor Browser својата оригинална големина.
+torbutton.maximize_warning = Максимизирањето на Tor Browser 
дозволува на веб страните да ја утврдат 
големината на вашиот монитор, што пак може 
да се користи за ваше следење. Ви 
препорачуваме да ги оставите прозорците на 
Tor Browser во нивната оригинална големина.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Оваа веб страна (%S) пробува да 
извлече HTML5 податоци, преку кои може 
уникатно да се идентифукува вашиот 
компјутер.\n\nТреба ли Tor Browser да дозволи оваа 
веб страна да ги извлече HTML5 податоците?
+canvas.siteprompt=Оваа веб страна (%S) пробува да 
извлече HTML5 податоци, преку кои може 
уникатно да се идентифукува вашиот 
компјутер.\n\nТреба ли Tor Browser да и дозволи на 
оваа веб страна да ги извлече HTML5 
податоците?
 canvas.notNow=Не сега
 canvas.notNowAccessKey=N
 canvas.allow=Дозволи во иднина
@@ -45,7 +45,7 @@ canvas.neverAccessKey=e
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of 
translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
 profileProblemTitle=%S Профил проблем
-profileReadOnly=Не можете да го стартувате %S од 
систем без запишувачки привилегии. 
Копирајте %S на друга локација пред проба за 
користење.
+profileReadOnly=Не можете да го стартувате %S од 
систем без запишувачки привилегии. 
Копирајте %S на друга локација пред обид за 
користење.
 profileReadOnlyMac=Не можете да го стартувате %S од 
систем без запишувачки привилегии. 
Копирајте го %S на Работната површина или во 
Апликативната папка / Program Files.
 profileAccessDenied=%S нема дозвола да пристапи на 
профилот. Прилагодете ги системските 
привилегии на датотеката и обидете се 
повторно.
 profileMigrationFailed=Миграцијата на вашиот 
постоечки %S профил не успеа.\nНови поставки 
ќе бидат користени.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to