commit 9ccf757c8474b74c19d92e863427a42ee9e41aca
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Nov 18 10:47:14 2018 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+ar.po | 22 ++++++++++++++++------
contents+ca.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++--
contents+de.po | 3 +++
contents+el.po | 5 +++++
contents+es-AR.po | 5 +++++
contents+es.po | 13 +++++++------
contents+ga.po | 3 +++
contents+id.po | 3 +++
contents+it.po | 3 +++
contents+ka.po | 5 +++++
contents+mk.po | 3 +++
contents+pt-BR.po | 6 ++++++
contents+ru.po | 3 +++
contents+tr.po | 5 +++++
contents+zh-CN.po | 3 +++
15 files changed, 100 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 6c662b930..037c4e2bf 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1,6 +1,7 @@
# Translators:
# erinm, 2018
# Emma Peel, 2018
+# Mohamed El-Feky <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-18 08:51+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
+"Last-Translator: Mohamed El-Feky <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/about/ (content/about/contents+en-US.lrtopic.title)
msgid "About Tor Browser"
-msgstr "ØÙÙ Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ±"
+msgstr "ع٠Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ±"
#: http//localhost/en-US/about/
#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.description)
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<img class=\"\" src=\"/static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
"Browser works\">"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: http//localhost/en-US/about/ (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/about/
#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
msgid "about"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ØÙ"
#: http//localhost/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
msgid "downloading"
-msgstr ""
+msgstr "تØÙ
ÙÙ"
#: http//localhost/en-US/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -341,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
msgid "running-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "تشغÙÙ Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ±"
#: http//localhost/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -641,6 +642,10 @@ msgid ""
"page for more information on the types of transport that are currently "
"available."
msgstr ""
+"ÙØ¯ ÙØØ¬Ø¨ Ù
زÙÙØ¯Ù ÙÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ø£Ù Ø§ÙØ¯ÙÙØ© اÙÙÙÙØ¬
اÙÙ
باشر Ø¥ÙÙ Ø´Ø¨ÙØ© ØªÙØ±. ÙØ´Ù
Ù Ù
تصÙÙØ "
+"ØªÙØ± بعض Ø§ÙØ£Ø¯Ùات ÙØªØ¬Ø§Ùز ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ¬Ø¨. تسÙ
ÙÙ
ÙØ°Ù Ø§ÙØ£Ø¯Ùات باسÙ
âØ§ÙÙÙØ§Ù٠اÙÙ
ÙØµÙÙØ©â."
+" ØªÙØ¬Ù٠إÙÙ ØµÙØØ© <a href=\"/transports\">اÙÙÙØ§Ù٠اÙÙ
ÙØµÙÙØ©</a> ÙÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
Ù "
+"اÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠أÙÙØ§Ø¹ اÙÙÙ٠اÙÙ
تÙÙÙØ±Ø©
ØØ§ÙÙØ§Ù. "
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -700,6 +705,9 @@ msgid ""
"Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
"circumstances."
msgstr ""
+"ÙØ¹Ù
Ù ÙÙ Ù
٠اÙÙÙØ§Ù٠اÙÙ
ÙØ¬Ùدة ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ù
شغÙ
ØªÙØ± بطرÙÙØ© Ù
ختÙÙØ© (ÙÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
Ù "
+"اÙÙ
عÙÙÙ
ات ØªÙØ¬Ù٠إÙÙ ØµÙØØ© <a href=\"/transports\">
اÙÙÙØ§Ù٠اÙÙ
ÙØµÙÙØ©</a> )Ø "
+"ÙØªØ¹ØªÙ
د ÙØ¹ÙاÙÙØ© ÙÙ Ù
ÙÙØ§ عÙ٠ظرÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø§ØµØ©."
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1000,6 +1008,8 @@ msgid ""
"so you do not need to worry about <a href=\"/secure-connections\">connecting"
" over HTTPS</a>."
msgstr ""
+"* ÙÙ ØØ±ÙØ© Ø§ÙØªØµÙØ Ø¨ÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù ØªÙØ± ÙØ®Ø¯Ù
ات
Ø§ÙØ¨ØµÙØ© Ù
عÙ
اة Ù
Ù Ø§ÙØ·Ø±Ù ÙÙØ·Ø±ÙØ ÙØ°Ø§ ÙØ§ "
+"ØªØØªØ§Ø¬ ÙØ£Ù تشغ٠باÙÙ <a
href=\"secure-connections\">Ø¨Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù عبر HTTPS</a>."
#: http//localhost/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index c338828e8..4550ce47a 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -761,6 +761,8 @@ msgid ""
" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, meek-azure and "
"Snowflake."
msgstr ""
+"Si esteu intentant evitar una connexió bloquejada per primera vegada, heu de"
+" provar els diferents transports: obfs3, obfs4, fte, meek-azure i Snowflake."
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1507,7 +1509,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Updating Tor Browser automatically"
-msgstr ""
+msgstr "##### Actualització automà tica del navegador Tor"
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1554,7 +1556,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Updating Tor Browser manually"
-msgstr ""
+msgstr "##### Actualització manual del navegador Tor"
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1572,6 +1574,9 @@ msgid ""
"(see the <a href='uninstalling'>Uninstalling</a> section for more "
"information)."
msgstr ""
+"Suprimir el navegador Tor del sistema amb la supressió de la carpeta que "
+"conté (consultar l'enllaç <a href=\"Desinstal·lar>Uninstalling</a> d'un "
+"sistema operatiu)."
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1581,6 +1586,9 @@ msgid ""
" and download a copy of the latest Tor Browser release, then install it as "
"before."
msgstr ""
+"Visitar <a href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"> "
+"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</a> i descarregar una"
+" còpia de l'última versió del navegador Tor, posteriorment instal·lar."
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1657,6 +1665,10 @@ msgid ""
"JavaScript (and other scripts) that runs on individual web pages, or block "
"it entirely."
msgstr ""
+"El navegador Tor inclou un complement anomenat NoScript, que es pot accedir "
+"a través de la icona \"S\" a la part superior dreta de la finestra. NoScript"
+" us permet controlar el codi JavaScript (i altres scripts) que s'executa en "
+"pà gines web individuals o bé bloquejar-les completament."
#: http//localhost/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1673,6 +1685,14 @@ msgid ""
"websites from displaying correctly, so Tor Browserâs default setting is to "
"allow all websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
+"Els usuaris que requereixin un alt grau de seguretat en la seva navegació "
+"web haurien de configurar el <a href=\"security-slider\">control "
+"deslizador</a>de seguretat del navegador Tor a \"Més segur\" (que desabilita"
+" JavaScript per a llocs web que no siguin d'HTTPS) o \"Seguretat\" (que ho "
+"fa per a tots els llocs web). Tanmateix, la desactivació de JavaScript "
+"evitarà que molts llocs web es mostrin correctament, de manera que la "
+"configuració predeterminada del navegador Tor és permetre que tots els
llocs"
+" web executin scripts en el mode \"Està ndard\"."
#: http//localhost/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1817,6 +1837,10 @@ msgid ""
"Issues</a> page to see if the problem you are experiencing is already listed"
" there."
msgstr ""
+"El navegador Tor està en constant desenvolupament, i alguns aspectes s'han "
+"d'arranjar en el futur. Si us plau comprovi a <a href=\"més "
+"informació\">Known Issues</a> si el problema que experimenta ha estat "
+"llistat. "
#: http//localhost/en-US/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1924,6 +1948,8 @@ msgid ""
"* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
msgstr ""
+"* BitTorrent en concret <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">no és anònim sobre Tor</a></mark>."
#: http//localhost/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2025,6 +2051,8 @@ msgid ""
"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
"signup page</a>."
msgstr ""
+"Passeu a la <a href=\"https://transifex.com/signup/\">pà gina d'inscripció
de"
+" Transifex</a>."
#: http//localhost/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index c526ccb7d..338f98e00 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -785,6 +785,9 @@ msgid ""
" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, meek-azure and "
"Snowflake."
msgstr ""
+"Wenn Sie zum ersten Mal versuchen eine blockierte Verbindung zu umgehen, "
+"sollten Sie die verschiedenen Transporte ausprobieren: obfs3, obfs4, fte, "
+"meek-azure und Snowflake."
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index b18759c68..a45188b41 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -776,6 +776,8 @@ msgid ""
" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, meek-azure and "
"Snowflake."
msgstr ""
+"Îν ÏÏοÏÏÎ±Î¸ÎµÎ¯Ï Î³Î¹Î± ÏÏÏÏη ÏοÏά να
ÏαÏακάμÏÎµÎ¹Ï Î¼Î¯Î± μÏλοκαÏιÏμÎνη ÏÏνδεÏη, "
+"δοκίμαÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ: obfs3, obfs4, fte, meek-azure
και Snowflake."
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1986,6 +1988,9 @@ msgid ""
"* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
msgstr ""
+"* Το BitTorrent ÏÏ
γκεκÏιμÎνα <mark><a
href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">δεν είναι ανÏνÏ
μο
μÎÏÏ ÏοÏ
"
+"Tor</a></mark>."
#: http//localhost/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index edf82a2a8..977481b9b 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -784,6 +784,9 @@ msgid ""
" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, meek-azure and "
"Snowflake."
msgstr ""
+"Si estás tratando de eludir una conexión bloqueada por primera vez,
deberÃas"
+" probar los diferentes transportes: obfs3, obfs4, fte, meek-azure y "
+"Snowflake."
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2007,6 +2010,8 @@ msgid ""
"* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
msgstr ""
+"* EspecÃficamente, BitTorrent <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">no es anónimo sobre Tor</a></mark>."
#: http//localhost/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index efedc152e..0cc48b2d1 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# erinm, 2018
# Zuhualime Akoochimoya, 2018
# Emma Peel, 2018
+# eulalio barbero espinosa <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-18 08:51+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
+"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1566,7 +1567,7 @@ msgstr "##### Actualizar automáticamente el Navegador
Tor"
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1580,7 +1581,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1594,7 +1595,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1602,8 +1603,8 @@ msgid ""
"Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You "
"will now be running the latest version."
msgstr ""
-"Espera a que la actualización se descargue e instala, luego reinicia el "
-"Navegador Tor. Estarás ejecutando entonces la versión más reciente."
+"Espera a que la actualización se descargue e instalala, luego reinicias el "
+"Navegador Tor. Entonces estarás ejecutando la versión más reciente."
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 0cd380c16..e0242f5fc 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -773,6 +773,9 @@ msgid ""
" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, meek-azure and "
"Snowflake."
msgstr ""
+"Má tá tú ag iarraidh bac a sheachaint den chéad uair, ba chóir duit
triail a"
+" bhaint as na cineálacha iompair éagsúla: obfs3, obfs4, fte, meek-azure, "
+"agus Snowflake."
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 1b37d3b16..19cecd145 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -759,6 +759,9 @@ msgid ""
" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, meek-azure and "
"Snowflake."
msgstr ""
+"Jika anda mencoba mengelak dari koneksi yang diblokir untuk pertama kali, "
+"anda perlu mencoba angkutan yang berbeda: obfs3, obfs4, fte, meek-azure, "
+"Snowflake."
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 1db1349db..3904b151f 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -769,6 +769,9 @@ msgid ""
" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, meek-azure and "
"Snowflake."
msgstr ""
+"Se stai tentando di aggirare una connessione bloccata per la prima volta, "
+"dovresti provare i diversi tipi di trasporto: obfs3, obfs4, fte, meek-azure "
+"e Snowflake."
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index bfc9ad6d3..b1f37fcd3 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -767,6 +767,8 @@ msgid ""
" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, meek-azure and "
"Snowflake."
msgstr ""
+"áᣠáá¥áááá ááá áááá ááªááááááá
á¨ááá¦á£áááá¡áááá¡ áááá ááá¡ ááááá¡,
ááá á©ááá á¡áªáááá "
+"á¡á®ááááá¡á®áá áááááá§áááááá: obfs3,
obfs4, fte, meek-azure áá Snowflake."
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1958,6 +1960,9 @@ msgid ""
"* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
msgstr ""
+"* áá áªááá, ááá®ááá ááááªááá
á©áááá¡ <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">á¡ááá¢áá
á¡á¢áá¢ááá¡ áááªááá£á "
+"áááááá</a></mark>"
#: http//localhost/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index c7ed23566..0589718f0 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -772,6 +772,9 @@ msgid ""
" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, meek-azure and "
"Snowflake."
msgstr ""
+"Ðко Ñе обидÑваÑе да го заобиколиÑе
блокиÑаноÑо повÑзÑваÑе за пÑвпаÑ, ÑÑеба "
+"да Ñе обидеÑе Ñо поинкави ÑÑанÑпоÑÑи: obfs3,
obfs4, fte, meek-azure и "
+"Snowflake."
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index c02b6b41f..f33557d57 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -768,6 +768,9 @@ msgid ""
" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, meek-azure and "
"Snowflake."
msgstr ""
+"Se você está tentando contornar uma conexão bloqueada pela primeira vez, "
+"você deve tentar diferentes transportes: obfs3, obfs4, fte, meek-azure e "
+"Snowflake."
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1955,6 +1958,9 @@ msgid ""
"* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
msgstr ""
+"* BitTorrent, especificamente, <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">não é anônimo quando quando
conecta-se"
+" via Tor</a></mark>."
#: http//localhost/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 5df84c282..9544846c6 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -759,6 +759,9 @@ msgid ""
" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, meek-azure and "
"Snowflake."
msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ñи заблокиÑованное
Ñоединение в пеÑвÑй Ñаз, вам "
+"ÑледÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑобоваÑÑ ÑазлиÑнÑе
ÑÑанÑпоÑÑÑ: obfs3, obfs4, fte, meek-azure и "
+"Snowflake."
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 2a67bdae5..3761ce5cb 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -759,6 +759,8 @@ msgid ""
" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, meek-azure and "
"Snowflake."
msgstr ""
+"Engellenen bir baÄlantıyı ilk kez aÅmaya çalıÅıyorsanız farklı
aktarımları "
+"denemelisiniz: obfs3, obfs4, fte, meek-azure, meek-amazon ve Snowflake."
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1946,6 +1948,9 @@ msgid ""
"* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
msgstr ""
+"* Ãzellikle BitTorrent <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">Tor üzerinde anonim "
+"deÄildir</a></mark>."
#: http//localhost/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index e0aec89b7..415b5ee53 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -671,6 +671,7 @@ msgid ""
" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, meek-azure and "
"Snowflake."
msgstr ""
+"妿æ¨ç¬¬ä¸æ¬¡è¿è¡æ¶å¸æè§é¿å®¡æ¥ï¼æ¨åºè¯¥å°è¯ä¸åç坿æä¼
è¾å±ï¼obfs3, obfs4, fte, meek-azure å Snowflake."
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1700,6 +1701,8 @@ msgid ""
"* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
msgstr ""
+"* <mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-"
+"idea\">å³ä½¿éè¿ Tor ç½ç»ï¼BitTorrent ä¹ä¸æ¯å¿åç</a></mark>ã"
#: http//localhost/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits