commit a86f1ba129745463eccda42bf84ccdf11ac71806
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Nov 26 08:48:59 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 pl/network-settings.dtd | 32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index 00952f413..76131f718 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Ustawienia Sieci">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Połącz z siecią Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Ustawienia Sieci">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Nawiązanie połączenia">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Język przeglądarki Tor.">
@@ -9,8 +9,8 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network 
settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, 
Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Kliknij &quot;Połącz&quot;, aby połą
czyć się z Torem.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Kliknij &quot;Konfiguruj&quot;, aby 
dostosować ustawienia sieci, jeśli jesteś w kraju, który cenzuruje Tora 
(np. Egipt, Chiny, Turcja) lub jeśli łączysz się z prywatną siecią, 
która wymaga serwera proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfiguruj">
 <!ENTITY torSettings.connect "Połącz">
 
@@ -25,9 +25,9 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "(opcjonalnie)">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the 
Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Używam proxy do łączenia się z 
Internetem">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "wybierz typ proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Nazwa hosta lub adres IP">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -39,24 +39,24 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ten komputer pozwala na połączenie z 
ustalonymi portami">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozwolone porty:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor jest ocenzurowany w moim kraju">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from 
torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the 
characters from the image">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Wybierz wbudowany most">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "wybierz most">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Zażądaj mostu od torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Wprowadź znaki z 
obrazka">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Uzyskaj nowe wyzwanie">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Podsumowując">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted 
source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Dostarcz mostek, który znam">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Wprowadź informacje o mostku z 
zaufanego źródła.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "wpisz adres:port (po jednym w 
linii)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Pomoc Proxy">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting 
through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure 
whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or 
check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Lokalny serwer proxy może być potrzebny 
podczas łączenia się przez sieć firmową, szkolną lub uniwersytecką
.&#160;Jeśli nie masz pewności, czy serwer proxy jest potrzebny, sprawdź 
ustawienia internetowe w innej przeglądarce lub sprawdź ustawienia sieciowe 
systemu.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it 
more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of 
bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make 
your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look 
like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to 
block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If 
you are unsure about which bridges work in your country, visit 
torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Mosty są zastrzeżonymi przekaźnikami, 
które utrudniają blokowanie połączeń z siecią Tor. Każdy rodzaj mostu 
wykorzystuje inną metodę unikania cenzury.&#160; Obiekty obfs sprawiają, że 
twój ruch wygląda jak losowy szum, a łagodne połączenia sprawiają, że 
twój ruch wygląda jakbyś łączył się z tą usługą zamiast z Torem.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Ze względu na to, jak niektóre kraje 
próbują blokować Tora, niektóre mosty działają w niektórych krajach, ale 
nie w innych.&#160; Jeśli nie masz pewności, które mosty działają w Twoim 
kraju, odwiedź torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Proszę zaczekać, aż ustanowimy połą
czenie do sieci Tor.&#160; To może zająć kilka minut.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to