commit 6d197352e1c97f9ae8be53db0bbb166b21cc2b39
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Dec 13 13:17:08 2018 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 ja/android_strings.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ja/android_strings.dtd b/ja/android_strings.dtd
index bca1dea9c..b580ee700 100644
--- a/ja/android_strings.dtd
+++ b/ja/android_strings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
 <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "ようこそ">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "You\'re ready.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "準備が整いました。">
 <!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser offers the highest standard of 
privacy and security while browsing the web. You\'re now protected against 
tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you 
how.">
 <!ENTITY firstrun_welcome_next "今すぐ開始">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "プライバシー">
@@ -22,4 +22,4 @@
 <!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion サービス。">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion 
サービスは、検閲に対する追加
のセーフガードを含む、提供者と訪問者
への余分な保護を提供する .onion で終わるサイトです。Onion 
サービスでは、誰でもコンテンツやサービスを匿名で提供できます。">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Go to explore">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "ブラウジングを開始">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to