commit a411102a64535b40cc6515074fd261947c31b271
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Jan 2 12:15:22 2019 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
el/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 23 ++++++++++++-----------
1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 34c08c2ba..ac29d6858 100644
--- a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -14,16 +14,17 @@
# kotkotkot <[email protected]>, 2012
# LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015
# Orion Belt <[email protected]>, 2018
+# Panos <[email protected]>, 2018-2019
# Sofia K., 2018
-# mitzie <[email protected]>, 2013
+# mitzie <[email protected]>, 2013
# Wasilis Mandratzis <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-05 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: A Papac <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-02 12:03+0000\n"
+"Last-Translator: Sofia K.\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr ""
#. "Tor Browser"
#: bridgedb/https/server.py:167
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "ΣÏ
γγνÏμη! ÎάÏι Ïήγε ÏÏÏαβά με Ïο
αίÏημά ÏαÏ."
+msgstr "ΣÏ
γνÏμη! ÎάÏι Ïήγε ÏÏÏαβά με Ïο αίÏημά
ÏαÏ."
#: bridgedb/https/templates/base.html:79
msgid "Report a Bug"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "ÎÏ
ÏÏ Ïο QRCode ÏεÏιÎÏει ÏιÏ
γÏαμμÎÏ Î³ÎÏÏ
Ïα
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν διαθÎÏιμα bridges..."
+msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î³ÎÏÏ
ÏεÏ..."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
#, python-format
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Îήμα %s2%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:27
#, python-format
msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "ΠάÏÏε Ïα %s bridges %s"
+msgstr "ÎÏοκÏήÏÏε ÏÎ¹Ï %s γÎÏÏ
ÏεÏ%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:36
#, python-format
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Îήμα %s3%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:38
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "ΤÏÏα %s ÏÏοÏθÎÏÏε Ïα bridges ÏÏον Tor Browser %s"
+msgstr "ΤÏÏα %s ÏÏοÏθÎÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ
ÏÎµÏ ÏÏον Tor
Browser %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -237,7 +238,7 @@ msgid ""
"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you
are\n"
"using Tor.\n"
"\n"
-msgstr "Î BridgeDB μÏοÏεί να ÏαÏÎÏει bridges με
διάÏοÏοÏ
Ï %sÏÏÏοÏ
Ï Pluggable Transports%s,\nÏα οÏοία
μÏοÏοÏν να κÏÏÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï ÏÏο Tor
Network, κάνονÏÎ¬Ï Ïο\nδÏ
ÏκολÏÏεÏο για κάÏοιον
ÏοÏ
ÏαÏακολοÏ
θεί Ïην κίνηÏή ÏÎ±Ï Î½Î±
καÏαλάβει ÏÏÏ\nÏÏηÏιμοÏοιείÏε Tor.\n\n"
+msgstr "Î BridgeDB μÏοÏεί να ÏαÏÎÏει γÎÏÏ
ÏÎµÏ Î¼Îµ
διάÏοÏοÏ
Ï %sÏÏÏοÏ
Ï Pluggable Transports%s,\nÏα οÏοία
μÏοÏοÏν να κÏÏÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï ÏÏο
δίκÏÏ
ο Tor, κάνονÏÎ±Ï Ïο\nδÏ
ÏκολÏÏεÏο για
κάÏοιον ÏοÏ
ÏαÏακολοÏ
θεί Ïη κίνηÏη ÏÎ±Ï Î½Î±
καÏαλάβει ÏÏÏ\nÏÏηÏιμοÏοιείÏε Tor.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#: bridgedb/strings.py:79
@@ -245,7 +246,7 @@ msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
"\n"
-msgstr "Î¥ÏάÏÏοÏ
ν bridges με διεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï IPv6, αλλά
κάÏοια Pluggable\nTransports δεν είναι ÏÏ
μβαÏά με
IPv6.\n\n"
+msgstr "Î¥ÏάÏÏοÏ
ν γÎÏÏ
ÏÎµÏ Î¼Îµ διεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï IPv6,
αλλά κάÏοια Pluggable\nTransports δεν είναι ÏÏ
μβαÏά
με IPv6.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "Îι %s ÎÎÏÏ
ÏÎµÏ %s είναι Tor
αναμεÏαδÏÏÎµÏ ÏοÏ
#: bridgedb/strings.py:107
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "ΧÏειάζομαι Îναν εναλλακÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏο για
λήÏη bridges! "
+msgstr "ΧÏειάζομαι Îναν εναλλακÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏο για
λήÏη γεÏÏ
ÏÏν! "
#: bridgedb/strings.py:108
#, python-format
@@ -300,7 +301,7 @@ msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list
of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser
version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î´ÏÏÏε Î¼Î±Ï ÏÏο Ïο δÏ
ναÏÏν
ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο \nÏÏάλμα
ÏοÏ
ÏÏ
νανÏήÏαÏε, ÏÏÏÏ Ïη λίÏÏα ÏÏν bridges και
Ïα Pluggable Transports \nÏοÏ
ÏÏοÏÏαθήÏαÏε να
ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε, Ïην ÎκδοÏη ÏοÏ
Tor Browser,
\nÏ,Ïι μηνÏμαÏα Îδειξε Ïο Tor κÏλ."
+msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î´ÏÏÏε Î¼Î±Ï ÏÏο Ïο δÏ
ναÏÏν
ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο \nÏÏάλμα
ÏοÏ
ÏÏ
νανÏήÏαÏε, ÏÏÏÏ Ïη λίÏÏα γεÏÏ
ÏÏν και
Ïα Pluggable Transports \nÏοÏ
ÏÏοÏÏαθήÏαÏε να
ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε, Ïην ÎκδοÏη ÏοÏ
Tor Browser,
\nÏ,Ïι μηνÏμαÏα Îδειξε Ïο Tor, κÏλ."
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits