commit 703f43616e851c00c704ce65b1c313b5728182d2
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Jan 10 18:46:08 2019 +0000
Update translations for tails-misc
---
ro.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/ro.po b/ro.po
index 5daf25d85..76dfaa46e 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# A C <[email protected]>, 2019
# Adrian Staicu <[email protected]>, 2018
# Alex Alex <[email protected]>, 2016
# Andrei Draga, 2013
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-10 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-10 18:45+0000\n"
"Last-Translator: A C <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +57,7 @@ msgid ""
"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
-msgstr "<h1>AjutaÈi-ne sa reparÄm greÈelilel!</h1>\n\n<p>CiteÈte<a
href=\"%s\">instrutia de raportare a greÈelilor</a>.</p>\n\n<p><strong>Nu
includeÈi mai multa informaÈie personalÄ\n\ndecît este
necesar!</strong></p>\n\n<h2>Despre trimiterea nouÄ a email-ului
personal</h2>\n\n<p>\n\nTrimiterea proprului email ne permite sa vÄ contactÄm
pentru a clarifica problema.Asta\n\ne necesar pentru majoritatea raporturilor
pe care le primim,altfel farÄ date de contact\n\ninformaÈia raportata e
nefolositoare.Pe de alta parte ea tot permite de a recepÈiona\n\nca folosiÈi
Tails.\n"
+msgstr "<h1>AjutaÈi-ne sa reparÄm erorilel!</h1>\n\n<p>CiteÈte<a
href=\"%s\">instrucÈiunile de raportare a erorilor</a>.</p>\n\n<p><strong>Nu
includeÈi mai multe informaÈii personale\n\ndecât sunt
necesare!</strong></p>\n\n<h2>Despre oferirea unei adrese de email
personal</h2>\n\n<p>\n\nTrimiterea adresei de email ne permite sa vÄ
contactÄm pentru a clarifica problema. FÄrÄ\ndate de contact informaÈia pe
care o primim e nefolositoare, deci acest lucru este necesar pentru
\nmajoritatea rapoartelor pe care le primim. Pe de altÄ parte aceastÄ
informaÈie poate confirma \ncuiva care vÄ urmÄreÈte, cum ar fi furnizorii
dumneavoastrÄ de Internet Èi email, \ncÄ folosiÈi Tails.\n</p>\n"
#:
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
msgid ""
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr ""
#:
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_CreeazÄ stocare persistentÄ"
+msgstr "_CreaÅ£i stocare persistentÄ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgid ""
"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
-msgstr "Când reporniÈi Tails, toate datele Electrum vor fi pierdute,
inclusiv portofelul Bitcoin. Este temeinic recomandat sÄ rulaÈi Electrum
numai când funcÈia sa de persistenÈÄ este activatÄ."
+msgstr "Când reporniÈi Tails, toate datele Electrum vor fi pierdute,
inclusiv portofelul Bitcoin. Este foarte recomandat sÄ rulaÈi Electrum numai
când funcÈia sa de persistenÈÄ este activatÄ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "_Iesire"
#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:75
msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
+msgstr "Repornire"
#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:78
msgid "Lock screen"
@@ -131,14 +132,14 @@ msgstr "Despre Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "Sistemul live Amnesic Incognito"
+msgstr "Sistemul Live Amnesic Incognito"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
#, python-format
msgid ""
"Build information:\n"
"%s"
-msgstr "Adun informatia:\n%s"
+msgstr "Se acumuleazÄ informaÈia:\n%s"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
msgid "not available"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "AratÄ jurnalul"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
msgid "Configure"
-msgstr "ConfigureazÄ"
+msgstr "Configurare"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
@@ -215,7 +216,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "CreeazÄ stocare persistentÄ"
+msgstr "CreaÅ£i Stocare PersistentÄ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
msgid "Creating your persistent storage failed."
@@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Acest lucru ar putea dura câteva minute."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Instalarea aplicaÈiilor dumneavoastrÄ adiÈionale a eÈuat."
+msgstr "Instalarea aplicaÈiilor dumneavoastrÄ adiÈionale a eÈuat"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
msgid "Additional software installed successfully"
@@ -325,7 +326,7 @@ msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
-msgstr "Pentru a face acest lucru, instaleazÄ ceva aplicaÈii folosind <a
href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> sau <a
href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT în linia de comandÄ</a>."
+msgstr "Pentru a face acest lucru, instaleazÄ câteva aplicaÈii folosind <a
href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> sau <a
href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT în linia de comandÄ</a>."
#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
msgid ""
@@ -354,13 +355,13 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Se realizeaza sincronizarea cu ceasul sistemului"
+msgstr "Se realizeazÄ sincronizarea cu ceasul sistemului"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
-msgstr "Tor necesita ora exacta pentru a functiona corespunzator, in special
pentru servicii ascunse."
+msgstr "Tor necesitÄ ora exactÄ pentru a funcÈiona corespunzÄtor, în
special pentru Servicii Ascunse. VÄ rugÄm aÈteptaÈi..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "Sincronizarea ceasului a eÈuat!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "AceastÄ versiune de Tail are probleme de securitate cunoscute:"
+msgstr "AceastÄ versiune Tails are probleme de securitate cunoscute:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
msgid "Known security issues"
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Placa de reÈea ${nic} dezactivatÄ"
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is
temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Spoofing-ul MAC nu a reuÈit pentru placa de reÈea ${nic_name}
(${nic}) aÈtfel aceasta este temporar dezactivatÄ.\nPoate preferaÈi sÄ
restartaÈi Tails Èi sÄ dezactivaÈi spoofing-ul MAC."
+msgstr "Falsificarea adresei MAC nu a reuÈit pentru placa de reÈea
${nic_name} (${nic}) astfel aceasta este temporar dezactivatÄ.\nPoate
preferaÈi sÄ restartaÈi Tails Èi sÄ dezactivaÈi falsificarea adresei MAC."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
msgid "All networking disabled"
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Toate reÈelele sunt dezactivate"
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery
also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Spoofing-ul MAC a eÈuat pentru placa de reÈea ${nic_name} (${nic}).
Èi recuperarea erorii a eÈuat de asemenea astfel încât toate reÈelele sunt
dezactivate.\n\nAÈi putea alege sÄ restartaÈi Tails Èi sÄ dezactivaÈi
spoofing-ul MAC."
+msgstr "Falsificarea adresei MAC a eÈuat pentru placa de reÈea ${nic_name}
(${nic}). Èi recuperarea erorii a eÈuat de asemenea astfel încât toate
reÈelele sunt dezactivate.\n\nAÈi putea alege sÄ restartaÈi Tails Èi sÄ
dezactivaÈi falsificarea adresei MAC."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109
msgid "Lock Screen"
@@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "AtenÈie: s-a detectat o maÈinÄ virtualÄ!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Avertisment: o maÈina virtualÄ care nu este gratuitÄ a fost
detectatÄ!"
+msgstr "AtenÈie: o maÈina virtualÄ care non-liberÄ a fost detectatÄ!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits