commit 2cf79f37c2b24aa398ab96f9f51b6a3c8423d26d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Jan 11 17:46:12 2019 +0000
Update translations for tails-misc
---
ro.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/ro.po b/ro.po
index de6317eda..86730ec08 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-11 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-11 17:29+0000\n"
"Last-Translator: A C <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "{beginning} Èi {last}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ","
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "AdÄugaÈi {packages} la aplicaÈiile
dumneavoastrÄ adiÈionale?"
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting "
"Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru installarea automatÄ din stocarea permanentÄ la pornirea
Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
msgid "Install Every Time"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Configurarea aplicaÈiilor dumneavoastrÄ
adiÈionale a eÈuat."
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru instalare in mod automat la pornirea Tails, puteÈi sÄ creaÈi
niÈte stocare persistentÄ Èi sÄ activaÈi opÈiunea <b>AplicaÈii
AdiÈionale</b>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid "Create Persistent Storage"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "PuteÈi instala {packages} automat la pornirea
Tails"
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a face acest lucru, trebuie sÄ rulezi Tails de pe un stick USB
instalat cu <i>Programul de instalare Tails</i>."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "ÈtergeÈi {packages} din aplicaÈiile
dumneavoastrÄ adiÈionale?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Acest lucru va opri instalarea {packages} în mod automat."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
msgid "Remove"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Verificarea pentru actualizÄri a aplicaÈiilor
dumneavoastrÄ adiÈiona
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "VÄ rugÄm verificaÈi conexiunea la reÈea, reporniÈi Tails sau
citiÈi jurnalul sistemului pentru a întelege problema."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
msgid "The upgrade of your additional software failed"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Nu s-a reuÈit eliminarea {pkg}"
#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut citi configuraÈia aplicaÈiilor adiÈionale"
#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
@@ -334,24 +334,24 @@ msgid ""
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
"line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a face acest lucru, deblocaÈi stocarea permanentÄ la pornirea
sistemului Tails Èi instalaÈi niÈte aplicaÈii folosind <a
href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> sau <a
href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT în linia de comandÄ</a>."
#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a face acest lucru, creaÈi niÈte stocare persistentÄ Èi
instalaÈi niÈte aplicaÈii folosind <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic
Package Manager</a> sau <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT în linia de
comandÄ</a>."
#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a face acest lucru, instalaÈi Tails pe un stick USB folosind
<a href=\"tails-installer.desktop\">Programul de Instalare Tails</a> si creaÈi
niÈte stocare persistentÄ."
#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
msgid "[package not available]"
-msgstr ""
+msgstr "[pachet indisponibil]"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Ecran de blocare"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124
msgid "Screen Locker"
-msgstr ""
+msgstr "Program de Blocare a Ecranului"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130
msgid "Set up a password to unlock the screen."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits