commit ae97900768f9e4fba731995b25b9c64baf8109b2
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Jan 11 14:30:40 2019 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ar/network-settings.dtd | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 sv/network-settings.dtd |  2 +-
 2 files changed, 63 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ar/network-settings.dtd b/ar/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..8055d0fa1
--- /dev/null
+++ b/ar/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,62 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "إعدادات شبكة تور">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "اتصل بتور">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "إعدادات شبكة تور">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "يجري إنشاء اتصال">
+
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "لغة متصفح تور">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "الرجاء اختيار لغة.">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "انقر &quot;اتصل&quot; 
للاتصال بتور.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "انقر &quot;اضبط&quot; لضبط 
إعدادات الشبكة إن كنت في بلد يحجب تور (مثل م
صر، والصين، وتركيا) أو إن كنت تتصل من شبكة 
خاصة تتطلب وسيط.">
+<!ENTITY torSettings.configure "تكوين">
+<!ENTITY torSettings.connect "اتصل">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "في انتظار تور حتي يبدء 
بالعمل...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "أعِد تشغيل تور">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "أعِد ضبط">
+
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "ضبطت جسر تور أو 
أدخلت إعدادات الوسيط المحلي.&#160; لإنشاء 
اتصال مباشر بشبكه تور، يجب إزاله هذه 
الإعدادات.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "ازل الاعدادات ثم 
اتصل">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "اختياري">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "أستخدم وسيطا للاتصال 
بالإنترنت">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "نوع البروكسي:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "اختر نوع الوسيط">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "العنوان:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "عنوان الإنترنت 
IP أو اسم المضيف">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "المنفذ:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "اسم المستخدم:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "كلمة السر:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "اتصال الإنترنت لهذا 
الكمبيوتر يمر بجدار حماية يسمح بالاتصال 
فقط من خلال منافذ معينة">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "المنافذ المسموح 
بها:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "تور محجوب في بلدي">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "اختر جسرا مُدمَجا في 
البرنامج">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "اختر جسرا">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "اطلب جسرا من 
torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "أدخل الرم
وز الموجودة في الصورة">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "احصل على تحد 
جديد">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "أرسل">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "أدخل عنوان جسرٍ 
أعرفه">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "أدخل معلومات جسر من م
صدر موثوق.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "اكتب العنوان:الم
نفذ (واحد لكل سطر)">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "نسخ سجل تور إلي الحافظة">
+
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "مساعدة الوسيط">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "قد تكون هناك حاجة إلى 
وسيط (proxy) محلي عند الاتصال من خلال شركة أو م
درسة أو شبكة جامعية. إذا لم تكن متأكدًا مما 
إذا كان الوسيط مطلوبًا أم لا، فابحث عن 
إعدادات الإنترنت في متصفح آخر أو تحقق من 
إعدادات شبكة النظام لديك.">
+
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "المساعدة الخاصة 
بالجسور المُرحلة">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "الجسور هي تحويلات غير م
درجة تجعل حجب الاتصالات إلى شبكة تور 
أصعب.&#160; كل نوع من الجسور يستخدم طريقة م
ختلفة لتجنب الرقابة.&#160; جسور obfs تجعل حركة م
علوماتك تبدو كضجيج عشوائي، وجسور meek تجعل 
حركة معلوماتك تبدوا كأنها تتصل لتلك الخدمة 
بدلا من تور.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "بسبب طريقة حظر بعض 
البلدان لتور، تعمل بعض الجسور في بلدان م
عينة لكنها لا تعمل ببعضها الآخر. إن لم تكن م
تأكدا بشأن أي الجسور تعمل في بلدك، فزر  
torproject.org/about/contact.html#support">
+
+<!-- Progress -->
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "الرجاء الانتظار بينما 
ننشئ اتصالا لشبكة تور.&#160; قد يستغرق هذا عدة 
دقائق.">
diff --git a/sv/network-settings.dtd b/sv/network-settings.dtd
index 415a03f00..47473dfd5 100644
--- a/sv/network-settings.dtd
+++ b/sv/network-settings.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Etablerar en anslutning">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Språk i Tor-webbläsare">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Språk i Tor Browser">
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Välj ett språk.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to