commit 8bd6a74189db11b8eb16125cee54aaebad1d2042
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Feb 18 16:50:12 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ka.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 40 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 3b4cbf64f..582522586 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -2360,6 +2360,8 @@ msgid ""
"It offers you the option to connect directly to the [Tor network](#tor"
"-/-tor-network/-core-tor), or to configure Tor Browser for your connection."
msgstr ""
+"ááá ááááááááá ááá á©ááá, ááá
ááááá ááá£áááá¨áá ááá
[Tor-á¥á¡ááá¡](#tor-/-tor-network"
+"/-core-tor) áᣠááááá ááá Tor-áá áá£ááá á
áá¥áááá áááá¨áá áááá¡áááá¡."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2369,13 +2371,15 @@ msgid ""
"In the second case Tor Launcher will take you through a series of "
"configuration options."
msgstr ""
+"áááá á á¨áááá®ááááá¨á,
Tor-áááá¨áááá ááááªááá ááááá áááá¡
á¡á®ááááá¡á®áá á¨áá¡áá«áááááááááá¡"
+" áá á©áááá¡ á¡áá¨á£áááááá¡."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Tor log"
-msgstr ""
+msgstr "### Tor-áá¡ áá¦á ááªá®ááá¡ á©áááá¬áá á"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2385,6 +2389,9 @@ msgid ""
"\"Tor log\" is an automatically-generated list of [Tor](#tor-/-tor-network"
"/-core-tor)âs activity that can help diagnose problems."
msgstr ""
+"ááá áá áá¡ ááá¢áááá¢á£á áá
á¨áá¥ááááá á©áááááááááá
[Tor](#tor-/-tor-network/-core-"
+"tor)-áá¡ ááá¥ááááááááá¡, á ááááááª
ááááá¡áááááá á®áá ááááááá¡
áááááááá¡á áá "
+"áá¦ááá¤á®áá áá¡áááá¡."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2394,6 +2401,8 @@ msgid ""
"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
msgstr ""
+"á ááªá á áá¦á᪠ááá ááá Tor-á¨á,
á¨ááªááááá¡ áªááááá¡ááá áá ááá,
áá®ááááá á¨áá¡áá«áááááááá¡ "
+"âTor-áá¡ áá¦á ááªá®ááá¡ á©áááá¬áá áááá¡
áá¡ááâ."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2404,13 +2413,16 @@ msgid ""
"you can navigate to the [Tor button](#torbutton) (on the top left of the "
"browser immediately to the left of the URL bar)."
msgstr ""
+"áᣠááá á®ááááá áá [Tor-áá áá£ááá
á](#tor-browser) ááá¨áááá£ááá, á¨áááá«áááá "
+"ááááá®ááááá [Torbutton](#torbutton)-áá (áá
áá£ááá áá¡ ááá áªá®ááá áááá áá®áá áá¡,
"
+"ááá¡áááá ááááá¡ ááááá¡ áááá ááá)."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
+msgstr "ááá¬ááááá Torbutton-áá, á¨áááááá
áááá®á¡áááá Tor-á¥á¡áááá¡ ááá áááá¢á
ááá."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2421,13 +2433,15 @@ msgid ""
"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
"troubleshoot."
msgstr ""
+"á¥ááááá á£ááá áá®áááá ááá áááá¢á
á âTor-áá¡ áá¦á ááªá®ááá¡ á©áááá¬áá áááá¡
áá¡ááâ, á ááááá᪠"
+"á¨áááá«áááá á©áá¡ááá á¢áá¥á¡á¢á£á
áááá£áááá¢á¨á áá áááááá§áááá á®áá
ááááááá¡ áá¦ááá¤á®áá áá¡áááá¡."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Tor Messenger"
-msgstr ""
+msgstr "### Tor Messenger"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2438,13 +2452,16 @@ msgid ""
"default and sends all of its [traffic](#traffic) over [Tor](#tor-/-tor-"
"network/-core-tor)."
msgstr ""
+"Tor Messenger áá§á áá áááááááá¢á¤áá áá£áá
á¡áá¡áá£áá á áá ááá ááá, á ááááááª
ááááá£áááááá "
+"áá§á ááá¦ááá á£á¡áá¤á áá®ááááá¡áááá¡
áá [áááááªáááá áááááªááááá¡](#traffic)
áá¢áá áááá "
+"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-áá¡ áááááá."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Messenger is not in development anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Messenger-áá áá£á¨áááá á£ááá
á¨áá¬á§ááá¢áááá."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2455,13 +2472,17 @@ msgid ""
" and others; enabled Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and had "
"an easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
msgstr ""
+"ááá¡á¨á áá®áá ááááá ááá áá§á Jabber (XMPP),
IRC, Google Talk, Facebook Chat, "
+"Twitter, Yahoo, áá á¡á®á; á©áá áá£áá á°á¥áááá
Off-the-Record (OTR) ááááá¬áá á "
+"ááá¢áááá¢á£á áá; áááá¡ááá,
áááá©ááá ááá á¢áááá
ááááá¡áá§ááááááá ááá á¡áá®á, ááá
áááááá "
+"áá áááá ááááá."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### TorBirdy"
-msgstr ""
+msgstr "### TorBirdy"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2471,13 +2492,16 @@ msgid ""
"This [extension](#add-on-extension-or-plugin) configures Thunderbird to make"
" connections over [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
msgstr ""
+"áá¡ [ááá¤áá ááááá](#add-on-extension-or-plugin)
á¡áá¨á£áááááá¡ áá«áááá áá¡á áááááá
ááá¡"
+" Thunderbird, á áá áááá¨áá ááá
ááááááá¡áááá áááá¡ [Tor](#tor-/-tor-network/-core-"
+"tor)-á¥á¡áááá."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Torbutton"
-msgstr ""
+msgstr "### Torbutton"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2485,6 +2509,7 @@ msgstr ""
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
msgstr ""
+"á¦ááááá, á®áá®ááá¡ ááá¢áá á áá¬áááá
ááá¨ááá, ááá¡áááá ááááá¡ ááááá¡
ááá áªá®ááá áááááá á."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2496,27 +2521,31 @@ msgid ""
"Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for [Tor Browser"
"](#tor-browser) Update...\" options."
msgstr ""
+"ááá¡ ááááá£á¨á áááªááá£ááá
â[áá®ááá ááááááá](#new-identity)â,
â[áá®ááá Tor-á¬á ááá áá"
+" á¡ááá¢áá¡áááá¡](#new-tor-circuit-for-this-site)â,
âááá ááá£ááááá¡á áá á£á¡áá¤á
áá®ááááá¡"
+" ááá áááá¢á ááá...â, âTor-á¥á¡áááá¡ ááá
áááá¢á ááá...â áá â[Tor-áá áá£ááá
áá¡](#tor-"
+"browser) ááááá®ááááááá
á¨áááá¬áááá...â."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### torrc"
-msgstr ""
+msgstr "### torrc"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The core [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "[Tor-ááá áááá¡](#tor-/-tor-network/-core-tor)
ááááá áááá¡ á¤áááá."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Torsocks"
-msgstr ""
+msgstr "### Torsocks"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2526,6 +2555,8 @@ msgid ""
"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor](#tor"
"-/-tor-network/-core-tor)."
msgstr ""
+"Torsocks á¡áá¨á£áááááá¡ áá«áááá, áá
ááááá áá ááá áááá¡ á£á¡áá¤á áá®áá
ááááá§áááááá¡ "
+"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-áá."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits