commit 7ef79336b1ad05d9c58cd1897480f9bf9cb7718a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Mar 21 19:47:53 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
contents+ru.po | 28 +++++++++++++---------------
1 file changed, 13 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 7364bd87c..8699142d4 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -1196,11 +1196,10 @@ msgid ""
"website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
"and a padlock."
msgstr ""
-"ÐаÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° веб-ÑайÑ, коÑоÑÑй иÑполÑзÑеÑ
onion-ÑеÑвиÑ, Tor Browser Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ Ð² "
-"адÑеÑной ÑÑÑоке знаÑок маленÑкого
зеленого лÑка, коÑоÑÑй показÑÐ²Ð°ÐµÑ "
-"ÑоÑÑоÑние ваÑего ÑоединениÑ: «безопаÑно»
и «иÑполÑзÑеÑÑÑ onion-ÑеÑвиÑ». Ð "
-"еÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаеÑе доÑÑÑп к веб-ÑайÑÑ Ñ
пÑоÑоколом https или .onion ÑайÑом, "
-"он Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñок зеленого лÑка и виÑÑÑий
замок."
+"ÐÑи вÑ
оде на ÑайÑ, коÑоÑÑй иÑполÑзÑеÑ
onion-ÑеÑвиÑ, Tor Browser Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ Ð² "
+"адÑеÑной ÑÑÑоке знаÑок маленÑкой зеленой
лÑковиÑÑ. ÐÑÐ¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñок подÑвеÑждаеÑ,"
+" ÑÑо пÑоизоÑло безопаÑное подклÑÑение к
onion-ÑеÑвиÑÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ "
+"oniion-ÑеÑвиÑом по пÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ https, Ñо ÑвидиÑе
знаÑки и лÑковиÑÑ, и замка."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1214,9 +1213,9 @@ msgid ""
"entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
"Browser from being able to reach the site."
msgstr ""
-"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº необÑ
Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð°Ð¼ onion-ÑеÑвиÑÑ, ÑбидиÑеÑÑ, "
-"ÑÑо введен пÑавилÑнÑй onion-адÑеÑ: даже
неболÑÑÐ°Ñ Ð¾Ñибка не даÑÑ Tor Browser"
-" подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑайÑÑ."
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº нÑжномÑ
onion-ÑеÑвиÑÑ, ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо "
+"onion-адÑÐµÑ Ð²ÐµÑен. Ðаже неболÑÑÐ°Ñ Ð¾Ñибка не
даÑÑ Tor Browser подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº "
+"ÑайÑÑ."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1225,9 +1224,8 @@ msgid ""
"later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
"have allowed it to go offline without warning."
msgstr ""
-"ÐÑли Ð²Ñ Ð²Ñе Ñавно не можеÑе подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº
лÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑвиÑÑ, пожалÑйÑÑа, "
-"попÑобÑйÑе позже. ÐÑо могÑÑ Ð±ÑÑÑ
вÑеменнÑе пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑением, либо "
-"опеÑаÑоÑÑ ÑайÑа могÑÑ Ð²ÑклÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ без
пÑедÑпÑеждениÑ."
+"ÐÑли пÑоблема оÑÑалаÑÑ, пожалÑйÑÑа,
попÑобÑйÑе позже. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
+"вÑеменнÑй Ñбой, или владелÑÑÑ ÑайÑа
оÑклÑÑили его без пÑедÑпÑеждениÑ."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1236,9 +1234,9 @@ msgid ""
"connecting to <a href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's Onion "
"Service</a>"
msgstr ""
-"ÐÑ Ñакже можеÑе ÑбедиÑÑÑÑ, ÑÑо Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ
доÑÑÑп к дÑÑгим лÑковÑм ÑеÑвиÑам, "
-"подклÑÑивÑиÑÑ Ðº <a
href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">лÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑвиÑÑ "
-"DuckDuckGo</a>"
+"ХоÑиÑе ÑбедиÑÑÑÑ, ÑÑо Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾-пÑежнемÑ
еÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к onion-ÑеÑвиÑам? "
+"ÐодклÑÑиÑеÑÑ Ðº <a
href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">onion-ÑеÑвиÑÑ "
+"DuckDuckGo</a>."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -1248,7 +1246,7 @@ msgstr "ÐезопаÑнÑе ÑоединениÑ"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.description)
msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
-msgstr "Узнай как заÑиÑиÑÑ Ñвои даннÑе Ñ
помоÑÑÑ Ð¢Ð¾Ñ Ð±ÑаÑзеÑа и HTTPS"
+msgstr "УзнайÑе, как заÑиÑиÑÑ Ñвои даннÑе Ñ
помоÑÑÑ Tor Browser и HTTPS"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits