commit a4a530ed000a29919759e17e7c0a98ff0566a418
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Mar 24 15:45:42 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 69 +++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 34 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index a26599f72..901afce6f 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1370,50 +1370,50 @@ msgid ""
"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to "
"send your thoughts that way."
msgstr ""
-"EÄer yorumlara izin veren bir mekanizma kullanarak baÄıŠyapıyorsanız, "
-"düÅündüklerinizi bu Åekilde yollamaktan çekinmeyin. "
+"Yorum yapabileceÄiniz bir yöntemle baÄıŠyapıyorsanız,
düÅüncelerinizi "
+"iletmekten çekinmeyin. "
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:294
msgid "Can I donate while using Tor Browser?"
-msgstr "Tor Browser kullanırken baÄıÅta bulunabilir miyim?"
+msgstr "Tor Browser kullanırken baÄıŠyapabilir miyim?"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:298
msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser."
-msgstr "Evet! Kendi denememizde, Tor Browser yoluyla baÄıŠiÅe yaradı."
+msgstr ""
+"Evet! YaptıÄımız denemelerde, Tor Browser üzerinden baÄıÅ
yapılabildiÄini "
+"gördük."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:300
msgid ""
"If you run into problems, please contact <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
msgstr ""
-"EÄer sorun yaÅarsanız, lütfen <span class=\"email\">
[email protected] "
-"</span> adresine mesaj atın."
+"Sorun yaÅarsanız, <span class=\"email\"> [email protected] </span> "
+"adresine e-posta ile bildirin."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:304
msgid ""
"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via "
"PayPal while using Tor Browser."
msgstr ""
-"PayPal kullanan kullanıcılar için: Bazı insanlar Tor Browser kullanırken
"
-"PayPal yoluyla baÄıÅta bulunmada sorun yaÅamadı."
+"PayPal kullanan kullanıcılar için: Tor Browser kullanırken PayPal
üzerinden "
+"sorunsuz baÄıŠyapanlar oldu."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:306
msgid ""
"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one "
"person had their PayPal account temporarily frozen."
msgstr ""
-"Ãnceki yıllarda, bazı insanlar baÄıŠsürecini tamamlayamadı ve bir
kiÅinin "
+"GeçmiÅ yıllarda, baÄıŠsürecini tamamlayamayan kiÅiler oldu ve bir
kiÅinin "
"PayPal hesabı geçici olarak donduruldu."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:308
msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know."
-msgstr ""
-"EÄer PayPal yoluyla baÄıÅta bulunurken sorun yaÅarsanız, lütfen bize "
-"bildirin."
+msgstr "PayPal üzerinden baÄıŠyapmakta sorun yaÅarsanız, lütfen bize
iletin."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:314
msgid "How can I donate via debit or credit card?"
-msgstr "Banka veya kredi kartıyla nasıl baÄıÅta bulunabilirim?"
+msgstr "Banka ya da kredi kartı ile baÄıŠyapabilir miyim?"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:318
msgid ""
@@ -1421,13 +1421,13 @@ msgid ""
"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a "
"href=\"https://donate.torproject.org\">donate page</a>."
msgstr ""
-"BaÄıŠiçin bilinen bir kredi veya banka kartı (VISA, MasterCard,
Discover "
-"veya American Express) veya PayPal kullanılabilir, lütfen <a "
-"href=\"https://donate.torproject.org\">baÄıŠsayfamızı</a> ziyaret edin."
+"BaÄıŠiçin bilinen bir kredi ya da banka kartı (VISA, MasterCard,
Discover "
+"ya da American Express) ya da PayPal kullanabilirsiniz. Lütfen <a "
+"href=\"https://donate.torproject.org\">baÄıŠsayfamıza</a> bakın."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:324
msgid "Why do you ask for my address and similar information?"
-msgstr "Neden benden adresimi veya buna benzer bilgilerimi istiyorsunuz?"
+msgstr "Neden adresimi ve benzer bilgileri istiyorsunuz?"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:328
msgid ""
@@ -1435,50 +1435,49 @@ msgid ""
"required to process your credit card payment, including your billing "
"address."
msgstr ""
-"Kredi kartıyla baÄıÅta bulunursanız, kredi kartı ödemenizin
alınabilmesi "
-"için sizden fatura adresiniz dahil bazı bilgiler istenecektir."
+"Kredi kartıyla baÄıŠyaparsanız, kredi kartı ödemenizin alınabilmesi
için "
+"sizden ekstre adresiniz gibi bazı bilgiler istenir."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:330
msgid ""
"This allows our payment processor to verify your identity, process your "
"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card."
msgstr ""
-"Bu bilgiler ödeme iÅlemcimizin kimliÄinizi denetleyebilmesini, ödemenizi "
-"almasını ve kredi kartınıza dolancırıcılar tarafından borçlandırma "
-"yapılmasını önlemek içindir."
+"Bu bilgiler ödeme aracısının kimliÄinizi doÄrulaması, ödemenizin
alınması ve"
+" yetkisiz kiÅilerin kredi kartınızla iÅlem yapmasını önlemek için "
+"gereklidir."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:332
msgid ""
"We don't ask for information beyond what's required by the payment "
"processor."
msgstr ""
-"Sizden ödeme iÅlemcimizin gerek duyduÄunun ötesinde bilgi istemiyoruz."
+"Sizden ödeme aracısının gerek duyduÄundan baÅka bir bilgi istemiyoruz."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:338
msgid "Why is there a minimum donation?"
-msgstr "BaÄıŠiçin neden bir alt sınır var?"
+msgstr "Neden bir alt baÄıŠsınırı var?"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:342
msgid ""
"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as"
" a way of testing whether the card works."
msgstr ""
-"Kredi kartı bilgilerini çalan kiÅiler kartın çalıÅıp
çalıÅmadıÄını anlamanın"
-" bir yolu olarak genellikle kar amacı gütmeyen kuruluÅlara baÄıÅta "
-"bulunmaktadır."
+"BaÅkalarının kredi kartı bilgilerini çalan kiÅiler kartın çalıÅıp "
+"çalıÅmadıÄını anlamak için genellikle kar amacı gütmeyen
kuruluÅlara baÄıŠ"
+"yapar."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:344
msgid ""
"These people typically use a very small amount for their testing, and we've "
"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them."
msgstr ""
-"Bu insanlar tipik olarak çok küçük bir bütçeyi denemelerinde
kullanırlar ve "
-"biz minimum 1 dolarlık baÄıÅın onları caydırmaya yeteceÄine dair bir "
-"düzenleme getirdik. "
+"Bu kiÅiler genellikle çok küçük bir tutar ile deneme yapar. Bu nedenle
en az"
+" 1 dolarlık bir baÄıŠtutarının bu kiÅileri caydırmaya yeteceÄini
düÅündük. "
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:350
msgid "Is there a maximum donation?"
-msgstr "BaÄıŠiçin üst sınır var mı?"
+msgstr "BaÄıŠiçin bir üst sınır var mı?"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:354
msgid ""
@@ -1487,10 +1486,10 @@ msgid ""
"research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even "
"stronger."
msgstr ""
-"Hayır, hayır, hayır! Sizden gelecek daha fazla baÄıŠdemek, Tor
aÄını tam "
-"zamanlı olarak izleyecek eleman almak, veya Tor aÄını her zamankinden
daha "
-"güçlü kılmak için araÅtırma, test veya uygulanabilir fikirler gibi
yapmaya "
-"heveslendiÄimiz Åeyleri yapmak demektir."
+"Hayır, hayır, hayır! Sizden gelecek daha fazla baÄıÅ, Tor aÄını tam
zamanlı "
+"olarak izleyecek bir çalıÅan almak ya da Tor aÄını her zamankinden daha
"
+"güçlü kılmak için araÅtırma, deneme ve fikir uygulaması gibi yapmak "
+"istediÄimiz Åeyleri yapabilmemiz demektir."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:360
msgid "Can I donate via bitcoin?"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits