commit 48c6776c6c3ab944b5c2acd92dd35fefdabf2926
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Mar 25 04:45:42 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 96 ++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 49 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 2e7e52b84..c3df22ea5 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1584,16 +1584,16 @@ msgid ""
"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in "
"early 2019.)"
msgstr ""
-"(Ayrıca, eÄerki isterseniz bize 2018 sonlarında ve 2019 baÅlarında
4,999$ "
-"verebilirsiniz.) "
+"(Ayrıca isterseniz bize 2018 sonunda ve 2019 baÅında 4,999$ "
+"baÄıÅlayabilirsiniz.)"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:403
msgid ""
"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a "
"donor without my permission."
msgstr ""
-"Gizlilik politikanızda, iznim olmadan beni halka baÄıÅçı olarak "
-"açıklamaycaÄınızı belirtmiÅsiniz."
+"KiÅisel veirlerin gizliliÄi ilkenizde, iznim olmadan baÄıÅçı olduÄumu
"
+"herkese açık olarak duyurmayacaÄınızı belirtmiÅsiniz."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:405
msgid "What does that mean?"
@@ -1608,16 +1608,16 @@ msgid ""
"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor "
"Project who know about your donation."
msgstr ""
-"Tor Projesi'ne baÄıÅta bulunacaksınız, iÅte Tor Projesi'nden
baÄıÅınız "
-"hakkında bilgisi olacak bazı kiÅiler."
+"Tor Projesine baÄıŠyaptıÄınızda, bazı Tor Projesi
çalıÅanlarının yaptıÄınız"
+" baÄıŠile ilgili bilgisi olur."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:413
msgid ""
"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have "
"given us permission to do so."
msgstr ""
-"Yine de, bizden yapmamız için izin vermediÄiniz sürece, sizi baÄıÅçı
olarak "
-"halka açıklamıyoruz."
+"Bununla birlikte, bize izin vermediÄiniz sürece, sizi baÄıÅçı olarak
herkese"
+" açık Åekilde duyurmayız."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:415
msgid ""
@@ -1625,33 +1625,32 @@ msgid ""
"do anything else that would publicly identify you as someone who has "
"donated."
msgstr ""
-"Bu, web sitemizde sizin adını bildirmeyeceÄimiz, size Twitter'dan
teÅekkür "
-"etmeyeceÄimiz veya ya da sizi baÄıÅta bulunan bir kiÅi olarak halka "
-"açıklayacak baÅka bir Åey yapmayacaÄımız anlamına gelir. "
+"Yani adınızı web sitemize koymayız, size Twitter üzerinden teÅekkür
etmeyiz "
+"ya da sizi herhangi bir Åekilde baÄıÅçımız olarak duyurmayız."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:417
msgid ""
"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you "
"first, and will not do it until and unless you say it's okay."
msgstr ""
-"Adınızı baÄıÅçı olarak herkese açık olarak paylaÅmaya karar
verirsek, ilk "
-"olarak bunu size soracaÄız ve siz onaylayana kadar açıklamayacaÄız."
+"Adınızı baÄıÅçımız olarak herkese açık Åekilde paylaÅmaya karar
verirsek, "
+"bunu öncelikle size sorup onayınızı almadan yapmayacaÄız."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:423
msgid ""
"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay "
"taxes in the United States."
msgstr ""
-"BaÄıÅlarımın vergiden muaf olması benim için önemli fakat Amerika
BirleÅik "
-"Devletleri 'nde ben vergi ödemiyorum. "
+"Benim için baÄıÅlarımı vergiden düÅmek önemli fakat vergimi
BirleÅik "
+"Devletler'de ödemiyorum. "
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:427
msgid ""
"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in "
"the United States."
msgstr ""
-"Åu anda biz sadece Amerika BirleÅik Devletleri'nde vergi ödeyen
baÄıÅçılara "
-"vergi muaflıÄı teklif edebiliyoruz. "
+"Åu anda yalnız BirleÅik Devletler'de vergi ödeyen baÄıÅçıların
baÄıÅları "
+"vergiden düÅülebiliyor. "
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:429
msgid ""
@@ -1659,9 +1658,9 @@ msgid ""
"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in"
" your country in future."
msgstr ""
-"EÄerki sizin için baÄıÅlarınızın baÅka bir ülkede vergiden muaf
olabilirliÄi"
-" önemliyse, bizi bilgilendirin ve biz gelecekte ülkenizde vergi muafiyetini
"
-"sunmayı deneyelim. "
+"BaÄıÅlarınızı baÅka bir ülkede vergiden düÅmeniz önemliyse, bizi "
+"bilgilendirin. BelirttiÄiniz ülkede baÄıÅları vergiden düÅme
olanaÄı sunmayı"
+" deneyelim."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:431
msgid ""
@@ -1671,19 +1670,19 @@ msgid ""
"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-"
"deductibility for your donation."
msgstr ""
-"Ya da, eÄer ki siz Almanya, Fransa ya da İsveç'teyseniz <a "
-"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations\">bunların"
-" kuruluÅları Tor aÄını destekler</a>ve baÄıÅlarınız için sizden
vergi mahsup"
-" edilmemesini teklif edebilirler."
+"Ya da, Almanya, Fransa ya da İsveç'te bulunuyorsanız, <a
class=\"hyperlinks "
+"links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations\">Tor "
+"aÄını destekleyen kuruluÅlar</a>baÄıÅlarınızın vergiden
düÅülmesini "
+"saÄlayabilir."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:437
msgid ""
"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I "
"can donate?"
msgstr ""
-"Kredi kartı veya PayPal kullanmak istemezsem ne olacak? BaÄıÅta "
-"bulunabilmemin baÅka yolu var mı?"
+"Kredi kartı ya da PayPal kullanmak istemiyorsam ne olur? BaÄıŠyapmanın "
+"baÅka bir yolu var mı?"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:441
msgid ""
@@ -1691,33 +1690,35 @@ msgid ""
"options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">other ways "
"you can donate.</a>"
msgstr ""
-"Evet, Burada <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
-"options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">baÅka türlü
"
-"baÄıÅta bulunabileceÄiniz yolların</a> listesi var."
+"Evet! <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\" "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">DiÄer baÄıŠyapma
yollarını "
+"burada görebilirsiniz</a>."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:448
msgid "What is your donor privacy policy?"
-msgstr "BaÄıÅçı gizlilik politikanız nedir?"
+msgstr "BaÄıÅçıların kiÅisel verilerini gizleme ilkeniz nedir?"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:452
msgid ""
"Here is the Tor Project <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"/%langcode%/privacy-policy\">donor privacy policy</a>."
msgstr ""
-"İÅte Tor Projesi'nin <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
-"href=\"/%langcode%/privacy-policy\">baÄıÅçı gizlilik politikası</a>."
+"Tor Projesi <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"/%langcode%/privacy-policy\">baÄıÅçı kiÅisel verilerinin
gizliliÄi "
+"ilkesine</a> bakabilirsiniz."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:458
msgid "What is your refund policy?"
-msgstr "İade politikanız nedir?"
+msgstr "Geri ödeme ilkeniz nedir?"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:462
msgid ""
"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
msgstr ""
-"EÄer baÄıÅınızın iade edilmesini istiyorsanız, lütfen <span
class=\"email\">"
-" [email protected] </span> adresine e-mail atarak bize bildirin."
+"BaÄıÅınızın geri ödenmesini istiyorsanız, lütfen <span
class=\"email\"> "
+"[email protected] </span> adresine bir e-posta göndererek ayrıntıları
"
+"iletin."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:464
msgid ""
@@ -1725,13 +1726,14 @@ msgid ""
"amount you donated, your full name, the payment method you used and your "
"country of origin."
msgstr ""
-" İade sürecinin iÅleyebilmesi için baÄıŠtarihinizi, ne kadar baÄıÅ
"
-"yaptıÄınızı, tam adınızı, kullandıÄınız ödeme yöntemini ve
bulunduÄunuz "
-"ülkeyi bilmemiz gerekiyor."
+"Geri ödeme sürecinin iÅleyebilmesi için baÄıŠtarihini, baÄıÅ
tutarını, tam "
+"adınızı, kullandıÄınız ödeme yöntemini ve bulunduÄunuz ülkeyi
bilmemiz "
+"gerekiyor."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:466
msgid "Please also tell us why you're asking for a refund."
-msgstr "Lütfen bize neden iade talebinde bulunduÄunuzu da bildirin."
+msgstr ""
+"Ayrıca lütfen bize neden baÄıÅınızın geri ödenmesini istediÄinizi
de iletin."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:468
msgid ""
@@ -1739,13 +1741,13 @@ msgid ""
" to be made in a specific way, so we may need additional information from "
"you in order to process yours."
msgstr ""
-"Lütfen bazı ödeme yöntemlerinin iadeyi desteklemediÄini veya iadenin
özel "
-"bir Åekilde yapılması gerektiÄini unutmayın. Bu yüzden iadenizi "
-"gerçekleÅtirebilmemiz için ek bilgilere ihtiyaç duyabiliriz."
+"Lütfen bazı ödeme yöntemlerinin geri ödeme iÅlemini desteklemediÄini
ya da "
+"geri ödemenin özel bir Åekilde yapılması gerekebileceÄini unutmayın.
Bu "
+"nedenle geri ödeme yapabilmek için bazı ek bilgilere gerek duyabiliriz."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:474
msgid "Can I donate by mail?"
-msgstr "Maille baÄıÅta bulunabilir miyim?"
+msgstr "Posta yoluyla baÄıŠyapabilir miyim?"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:478
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:584
@@ -1757,12 +1759,12 @@ msgid ""
"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
"Seattle WA 98194, USA"
msgstr ""
-"Posta adresimiz Tor Project, 217 First Avenue South #4903,Seattle WA 98194, "
-"USA "
+"Posta adresimiz Åu Åekildedir: Tor Project, 217 First Avenue South "
+"#4903,Seattle WA 98194, USA "
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:486
msgid "Do you accept cash donations?"
-msgstr "Nakit baÄıÅları kabul ediyor musunuz?"
+msgstr "Nakit baÄıŠkabul ediyor musunuz?"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490
msgid "Yes"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits