commit b1a00ce68beb5e20351b73e192a4480cb4d84255
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed Apr 3 12:15:20 2019 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 661f66d65..c5df4f9e0 100644
--- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-14 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-03 12:10+0000\n"
 "Last-Translator: AO <a...@localizationlab.org>\n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Étape %s1%s"
 #: bridgedb/https/templates/index.html:13
 #, python-format
 msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Télécharger %s le navigateur Tor Browser %s"
+msgstr "Télécharger %s le navigateur Le Navigateur Tor %s"
 
 #: bridgedb/https/templates/index.html:25
 #, python-format
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Étape %s3%s"
 #: bridgedb/https/templates/index.html:38
 #, python-format
 msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Maintenant, %s ajouter les ponts au navigateur Tor Browser %s"
+msgstr "Maintenant, %s ajouter les ponts au navigateur Le Navigateur Tor %s"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
 "Try including as much info about your case as you can, including the list 
of\n"
 "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser 
version,\n"
 "and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Essayez d’inclure autant de renseignements sur votre cas que 
possible, incluant la liste de ponts et de transports enfichables que vous avez 
essayé d’utiliser, votre version du navigateur Tor Browser et tout message 
donné par Tor, etc."
+msgstr "Essayez d’inclure autant de renseignements sur votre cas que 
possible, incluant la liste de ponts et de transports enfichables que vous avez 
essayé d’utiliser, votre version du navigateur Le Navigateur Tor et tout 
message donné par Tor, etc."
 
 #: bridgedb/strings.py:128
 msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid ""
 "To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
 "page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
 "Tor Browser."
-msgstr "Pour saisir des ponts dans le navigateur Tor Browser, rendez-vous 
d’abord à la %s page de téléchargement du navigateur Tor Browser %s et 
suivez les instructions que vous y trouverez pour télécharger et démarrer le 
navigateur Tor Browser."
+msgstr "Pour saisir des ponts dans le navigateur Le Navigateur Tor, 
rendez-vous d’abord à la %s page de téléchargement du navigateur Le 
Navigateur Tor %s et suivez les instructions que vous y trouverez pour 
télécharger et démarrer le navigateur Le Navigateur Tor."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:151

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to