commit 001f046d96dd3068e3a0757ff0d9fa12a7dd88c7
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Apr 4 10:47:50 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
cs/torbrowser_strings.dtd | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
pt-BR/torbrowser_strings.dtd | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
zh-CN/torbrowser_strings.dtd | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
3 files changed, 171 insertions(+)
diff --git a/cs/torbrowser_strings.dtd b/cs/torbrowser_strings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..eb01f09e8
--- /dev/null
+++ b/cs/torbrowser_strings.dtd
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- Location note: Tor First run messages -->
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "VÃtejte">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "VÅ¡e je pÅipraveno.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "ProhlÞeÄ Tor nabÃzà nejvyššÃ
úroveÅ soukromà a bezpeÄnosti pÅi prohlÞenà internetu. Ochránà vás
pÅed sledovánÃm i cenzurou. Krátký průvodce vám ukáže, jak ho
použÃvat.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "ZaÄÃt">
+<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "SoukromÃ">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "OdežeÅte sledovacà a Å¡mÃrujÃcà prvky.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "ProhlÞeÄ Tor izoluje cookies a smaže
vaÅ¡i historii prohlÞenà hned po ukonÄenà relace. Tyto úpravy vám
zajistà maximálnà mÃru soukromà a bezpeÄnosti. Pro informace o ochranÄ
pÅÃmo sÃtà Tor klepnÄte na âSÃÅ¥ Torâ.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "PÅejÃt na sÃÅ¥ Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "SÃÅ¥ Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "PoužÃvejte decentralizovanou sÃÅ¥.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "ProhlÞeÄ Tor se k internetu
pÅipojuje skrze sÃÅ¥ Tor sestavenou dÃky tisÃcům dobrovolnÃků po celém
svÄtÄ. Na rozdÃl od VPN nemá sÃÅ¥ Tor žádný centrálnà prvek, kterému
musÃte do rukou svÄÅit své soukromÃ.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "DalÅ¡Ã">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "ZabezpeÄenÃ">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "UrÄujte svůj prožitek.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "K dispozici máte rozÅ¡ÃÅená
nastavenà pro dalšà zvýšenà zabezpeÄenÃ, napÅ. blokovánà vÅ¡ech
prvků, které mohou být potenciálnÄ použity k útoku na váš poÄÃtaÄ.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "DalÅ¡Ã">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Tipy">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Tipy.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Váš prožitek z prohlÞenà se dÃky vÅ¡em
bezpeÄnostnÃm funkcÃm Toru může liÅ¡it. Stránky mohou být pomalejšà a
v závislosti na úrovni zabezpeÄenà nemusà nÄkteré prvky fungovat.
Můžete být také dotazováni na důkaz, že jste opravdu lidé a ne roboti.">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "DalÅ¡Ã">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion stránky">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Služby Onion.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Služby Onion jsou stránky, které
konÄà na .onion a poskytujà extra ochranu pro autory i návÅ¡tÄvnÃky,
vÄetnÄ pojistek proti cenzuÅe. UmožÅujà každému poskytovat obsah a
služby anonymnÄ.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Jdeme na to">
+
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Pro zobrazenà protokolů Toru
potáhnÄte prstem doleva">
+<!ENTITY tor_bootstrap_connect "PÅipojit">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "PÅipojujeme se k sÃti Tor...">
+
+<!ENTITY pref_tor_network_title "SÃÅ¥">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Vyberte most">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Poskytujte most">
+
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "ProhlÞeÄ Tor vás pÅipojà k
sÃti Tor, provozované tisÃci dobrovolnÃků po celém svÄtÄ. Mohou vám
tyto možnosti pomoci?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Mosty jsou neveÅejné uzly Toru,
které zobtÞÅujà blokovánà pÅipojenà do sÃtÄ Tor. Protože se
nÄkteré zemÄ pokouÅ¡ejà o blokovánà Toru, budou v urÄitých zemÃch
nÄkteré mosty fungovat, ale v jiných ne.">
+
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Zde je internet cenzurován">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "KlepnÄte pro konfiguraci
mostu pro pÅipojenà k Toru">
+
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Poskytnout most, který
znám">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Vyberte most">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Zadejte most">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Zadejte informace o mostu,
které jste obdrželi z důvÄryhodného zdroje.">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder
"adresa:port">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "NapiÅ¡te jednu na Åádek">
+
+<!-- When another PT is recommended, change
TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (doporuÄeno)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Pro pÅipojenà k
Toru použÃváte zabudovaný most. ZmÄnit">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Pro pÅipojenà k
Toru použÃváte vlastnà most. ZmÄnit">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "PoužÃváte
nÄkolik vlastnÃch mostů">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "PoužÃváte most
&formatS;.">
+
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "DoÅ¡lo k chybÄ, vÃce informacÃ
zÃskáte potáhnutÃm prstem">
diff --git a/pt-BR/torbrowser_strings.dtd b/pt-BR/torbrowser_strings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..72eecb683
--- /dev/null
+++ b/pt-BR/torbrowser_strings.dtd
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- Location note: Tor First run messages -->
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Bem Vindo">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Você está pronto.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "O Tor Browser oferece o mais elevado
padrão de privacidade e segurança para navegação na web. Você, agora,
está protegido contra rastreamento, vigilância e censura. Esta rápida
abordagem mostrará como ele faz isso.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Começar agora">
+<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privacidade">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "Despiste rastreadores e xeretas.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "O navegador Tor isola cookies e deleta o
histórico de navegação do browser depois de finalizada sua seção. Estas
modificações garantem que sua privacidade e segurança estão protegidas no
browser. Clique em 'Rede Tor' para aprender como nós lhe protegemos ao nÃvel
de rede.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "Vá para a Rede Tor.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Rede Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Viaje por uma rede descentralizada.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "O Tor Browser conecta você à rede Tor,
composta por milhares de voluntários ao redor do mundo. Diferente de uma VPN,
não há uma entidade ou ponto de falha central em que você precisa confiar
para desfrutar da internet com privacidade.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Próximo">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Segurança">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Escolha sua experiência.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Nós também fornecemos a você
configurações adicionais para aumentar a segurança do seu browser. Nossas
Configurações de Segurança permitem você bloquear elementos que podem ser
utilizados para atacar o seu computador.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Próximo">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Denúncias">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Dicas de Experiência">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Com toda segurança e funcionalidades de
privacidade fornecidos pelo Tor, sua experiência na utilização da internet
pode ser um pouco diferente. As coisas podem ficar um pouco mais devagar, e
dependendo do seu nÃvel de segurança alguns elementos podem não funcionar ou
serem carregados. Você também poderá ser questionado a provar que é um
humano e não um robô.">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "Próximo">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Serviços Cebola">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Serviços Onion são sites que
terminam com .onion e que fornecem proteções extras para editores e
visitantes, incluindo proteções a mais contra censura. Serviços Onion
permitem que qualquer pessoa forneça conteúdo e serviços anonimamente.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Ir para explorar">
+
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Deslize para a esquerda para ver os
registros Tor">
+<!ENTITY tor_bootstrap_connect "Conectar-se">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Estamos nos conectando à rede Tor
...">
+
+<!ENTITY pref_tor_network_title "Rede">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Selecionar uma Ponte">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Fornecer uma Ponte">
+
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "O Navegador Tor conecta você Ã
Rede Tor, administrada por milhares de voluntários em todo o mundo! Essas
opções podem ajudá-lo?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "As bridges são retransmissões Tor
não listadas, que dificultam o bloqueio de conexões na rede Tor. Por causa de
como alguns paÃses tentam bloquear o Tor, certas pontes funcionam em alguns
paÃses, mas não em outras.">
+
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "A Internet é censurada aqui">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Toque para configurar uma
ponte para conectar ao Tor">
+
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Ofereça um ponte já
conhecida">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Selecionar uma Ponte">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Insira os Endereços das
Pontes">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Digite as informações da
ponte que você recebeu de uma fonte confiável">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "endereço:
porta">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Digite uma por linha">
+
+<!-- When another PT is recommended, change
TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recomendado)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Você está usando
uma ponte já integrada para se conectar ao Tor. Modifique">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Você está usando
uma ponte já integrada para se conectar ao Tor. Modifique">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Você está usando
várias pontes personalizadas.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Você está usando o
&formatS; ponte.">
+
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Ocorreu um erro, por favor, deslize para
mais informações.">
diff --git a/zh-CN/torbrowser_strings.dtd b/zh-CN/torbrowser_strings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..aa2f4d26a
--- /dev/null
+++ b/zh-CN/torbrowser_strings.dtd
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- Location note: Tor First run messages -->
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "欢è¿">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "ä¸å就绪ã">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser
卿µè§äºèç½ä¸æä¾æé«æ åçéç§åå®å
¨ä¿æ¤ï¼å¸®å©ä½
对æè·è¸ªãçæ§å审æ¥ãè¿ä¸ªå¿«éæåä¼åä½ ä»ç»æä»¬æ¯ææ
·åçã">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "ç°å¨å¼å§">
+<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "éç§">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "æç»è·è¸ªåå
æ¢ã">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser ä¼é离 Cookie ï¼å¹¶å¨ä½
æµè§ç»ææ¶å é¤ Cookies ååå²è®°å½ãè¿äºä¿®æ¹ä¿è¯äºä½ çå®å
¨åéç§å¨æµè§è¿ç¨ä¸æ¶å°ä¿æ¤ãç¹å» âTor ç½ç»â
äºè§£æä»¬å¦ä½å¨ç½ç»å±çº§è¿è¡ä¿æ¤ã">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "åå¾âTor ç½ç»â">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor ç½ç»">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title
"éè¿éä¸å¿åçç½ç»è¿è¡æµè§ã">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser å°ä½
åä¸çæ°ååå¿æ¿è
æ¯æç Tor ç½ç»ç¸è¿ãå VPN
ä¸åçæ¯ï¼è¿éä¸ä¼æåç¹æ
éï¼ä¹ä¸éè¦ä½
为äºç§å¯æµè§ä¿¡ä»»æä¸ä¸ªä¸å¿åçå®ä½ã">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "ä¸ä¸æ¥">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "å®å
¨">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "èªå®ä½ çæµè§ä½éªã">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message
"æä»¬ä¹æä¾æ´å¤é项æ¥è¿ä¸æ¥å¼ºå Tor Browser çå®å
¨æ§ãå®å
¨è®¾ç½®å¯ä»¥å
è®¸ä½ å±è½å¯è½ä¼è¢«ç¨äºæ»å»ä½ ççµèçå
ç´ ã">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "ä¸ä¸æ¥">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "ç§å¯æ¶æ¯">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "æµè§æç¤º">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "å¨ç± Tor æä¾çå®å
¨åéç§åè½çå
æä¸ï¼ä½ æµè§äºèç½çä½éªå¯è½ä¼æäºä¸åãä¾å¦å
è½½é度åæ
¢ï¼æ ¹æ®ä½ çå®å
¨è®¾ç½®çä¸åï¼ç½ç«ä¸çæäºå
ç´
å¯è½æ æ³å·¥ä½æå è½½ãä½
ä¹è®¸ä¼è¢«æ´é¢ç¹çè¦æ±å®æéªè¯ä»¥ç¡®è®¤ä½ 䏿¯æºå¨äººã">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "ä¸ä¸æ¥">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "æ´è±æå¡">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "æ´è±æå¡æ¯ä»¥ .onion
ååç»å°¾çç½ç«ï¼å¯ä»¥ä¸ºè®¿é®è
ååå¸è
æä¾é¢å¤çä¿æ¤ï¼ä¾å¦å¯¹æå®¡æ¥ãæ´è±æå¡å
许任ä½äººä»¥å¿åçæ¹å¼æä¾å
容åæå¡ã">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "廿¢ç´¢">
+
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "å·¦å以æ¾ç¤º Tor æ¥å¿">
+<!ENTITY tor_bootstrap_connect "è¿æ¥">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "æ£å¨è¿æ¥å° Tor ç½ç»â¦â¦">
+
+<!ENTITY pref_tor_network_title "ç½ç»">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "éæ©ç½æ¡¥">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "æ·»å ç½æ¡¥">
+
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the
Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options
help you?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays
that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because
of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries
but not others.">
+
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "æçç½ç»åå°å®¡æ¥">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "ç¹å»é
ç½®ç½æ¡¥æ¥è¿æ¥å° Tor">
+
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "è¾å
¥è·åçç½æ¡¥">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "éæ©ç½æ¡¥">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "è¾å
¥ç½æ¡¥">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "è¾å
¥å¯ä¿¡æ¥æºæä¾çç½æ¡¥ï¼">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder
"å°å:端å£">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "æ¯è¡è¾å
¥ä¸ä¸ª">
+
+<!-- When another PT is recommended, change
TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4ï¼æ¨èï¼">
+<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "ä½ æ£å¨ä½¿ç¨å
ç½®ç½æ¡¥è¿æ¥å° Tor ç½ç»ãæ´æ¹">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "ä½
æ£å¨ä½¿ç¨èªå®ä¹ç½æ¡¥è¿æ¥å° Tor ç½ç»ãæ´æ¹">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "ä½
æ£å¨ä½¿ç¨å¤ä¸ªèªå®ä¹ç½æ¡¥ã">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "ä½
æ£å¨ä½¿ç¨&formatS;ç½æ¡¥ã">
+
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error
"åçäºéè¯¯ï¼æ»å¨ä»¥è·å¾æ´å¤ä¿¡æ¯ã">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits