commit ac52dcc6254e3b6f00cf87eb8128b332e653e1a9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Apr 11 05:50:09 2019 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
sk/network-settings.dtd | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/sk/network-settings.dtd b/sk/network-settings.dtd
index 00452ca65..5ab733a38 100644
--- a/sk/network-settings.dtd
+++ b/sk/network-settings.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Kliktnite "Pripojiť" pre
pripojenie do siete Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click âConfigureâ to adjust network
settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China,
Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Kliknite "Konfigurácia" pre
nastavenie siete ak ste v krajite ktorá cenzúruje Tor (ako Egypt, ÄÃna,
Turecko) alebo ak sa pripájate zo súkromnej siete ktorá vyžaduje proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurácia">
<!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť">
@@ -27,7 +27,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Na pripojenie k internetu použÃvam
proxy">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "vybrať typ proxy">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa alebo názov
hostiteľa">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -39,24 +39,24 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento poÄÃtaÄ ide cez firewall,
ktorý povoľuje iba niektoré porty">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor je v mojej krajine cenzurovaný">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from
torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the
characters from the image">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Zvoľte zabudované premostenie">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "zvoľte premostenie">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Vyžiadať premostenie od
torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Zadajte znaky z
obrázka...">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Vyžiadať nový
obrátok na rozpoznanie.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Odoslať">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted
source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Poskytnúť mauálne známe
premostenie.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadať premostenie z dôveryhodného
zdroja.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "napÃÅ¡te adresu:port (jedna na
riadok)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "SkopÃrovaÅ¥ záznam Tor do schránky clipboard">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting
through a company, school, or university network. If you are not sure
whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or
check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Pomoc pre Proxy">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Lokálne proxy môže byť vyžadované ak je
projojenie cez pracovnú, Å¡kolskú alebo univerzitnú sieÅ¥. Ak si nie
ste isný Äi je proxy vyžadované, pozrite na nastavenie Internetového
pripojenia v inom internetovom prehliadaÄi alebo v nastaveniach siete
systému.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápoveda o relé premosteniach">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it
more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of
bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make
your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look
like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to
block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If
you are unsure about which bridges work in your country, visit
torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Premostenia sú nezaznamenané relé, ktoré
komplikujú blokovanie pripojenà do siete Tor.  Každý typ premostenia
použÃva inú metódu aby sa vyhlo cenzúre.  Obfs kamuflujú vaÅ¡u
komunikáciu ako náhodný šum a ostatné sa tvária že pristupujú na iné
služby ako Tor. ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Vzhľadom na to ako niektoré krajiny
blokujú Tor, niektoré premostenia fungujú v niektorých krajinách ale nie v
iných.  Ak si nie ste istý ktoré premostenia fungujú u vás,
navÅ¡tÃvte torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "ProsÃm poÄkajte na vytvorenie pripojenia do
siete Tor.  Môže to trvaÅ¥ niekoľko minút. ">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits