commit 84b2fa1a38004586d467cefbf0c98b4b07fe0f18
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Apr 17 20:48:52 2019 +0000
Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
hr/torbutton.properties | 56 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/hr/torbutton.properties b/hr/torbutton.properties
index 8b171f821..92d1d5ff0 100644
--- a/hr/torbutton.properties
+++ b/hr/torbutton.properties
@@ -1,45 +1,45 @@
torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP nepoznat
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = Nepoznat IP
torbutton.circuit_display.onion_site = Onion stranica
torbutton.circuit_display.this_browser = Ovaj preglednik
torbutton.circuit_display.relay = Relej
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Most
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Nepoznata zemlja
-torbutton.circuit_display.guard = Äuvar
-torbutton.circuit_display.guard_note = VaÅ¡ [Äuvar] Ävor se ne bude mijenjao.
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Nepoznata država
+torbutton.circuit_display.guard = Stražar
+torbutton.circuit_display.guard_note = VaÅ¡ [Stražarni] Ävor se ne smije
promijeniti.
torbutton.circuit_display.learn_more = Saznajte više
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor preglednik dodaje ovu marginu
kako bi Å¡irina i dužina VaÅ¡eg preglednika bila manje prepoznatljiva, to Äe
otežiti ostalima da vas prate na mreži.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknite da biste omoguÄili Tor
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknite da biste onemoguÄili Tor
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser dodaje ovu marginu kako
bi uÄinio Å¡irinu i visinu VaÅ¡eg prozora manje uoÄljivom, te time smanjio
moguÄnost da Vas ljudi prate online.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknite za omoguÄenje Tora
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknite za onemoguÄenje Tora
torbutton.panel.label.disabled = Tor onemoguÄen
torbutton.panel.label.enabled = Tor omoguÄen
[email protected] = Torbutton pruža gumb za
konfiguriranje Tor postavki i brzo i lagano brisanje podataka privatnog
pregledavanja.
-torbutton.popup.external.title = Preuzmi vanjski tip datoteke?
-torbutton.popup.external.app = Tor Preglednik ne može prikazati ovu datoteku.
Trebate ju otvoriti sa drugom aplikacijom.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Neki tipovi datoteka mogu uzrokovati
povezivanje aplikacija s internetom bez korištenja Tor-a.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = Da bi ste bili zasticeni, morate otvoriti
skinute datotake kad ste offline, ili koristite Tor Uzivo DC kao sto je Tails.
\n
-torbutton.popup.launch = Skini fajl
-torbutton.popup.cancel = Otkazi
-torbutton.popup.dontask = Automatksi skini fajl od sada pa nadalje
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity.
It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser
Bundle?
-torbutton.security_settings.menu.title = Sigurnosne postavke
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Vazna Torbutton informacija
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't
turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use
Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too
many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep
using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser
Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of
normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove
Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button
next to Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton
Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for
more information.
[email protected] = Torbutton omoguÄuje gumb za
konfiguraciju postavki Tora i brzo i lako brisanje privatnih podataka o
pregledavanju.
+torbutton.popup.external.title = Preuzeti vanjsku vrstu datoteke?
+torbutton.popup.external.app = Tor preglednik ne može prikazati ovu datoteku.
Morate ju otvoriti s drugom aplikacijom.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Neke vrste datoteka mogu prouzroÄiti spajanje
aplikacija na Internet bez korištenja Tora.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Da bi bili sigurni, trebali bi otvoriti
preuzete datoteke samo dok ste offline, ili koristite Živi Tor CD kao što je
Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Preuzmi datoteku
+torbutton.popup.cancel = Otkaži
+torbutton.popup.dontask = Automatski preuzimaj datoteke od sad nadalje
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton Vam ne može sigurno dati novi
identitet. Nema pristup Tor upravljaÄkom portu.\n\nRadi li Vam Tor Browser
Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Postavke sigurnosti
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Bitne Torbutton informacije
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton radi drugaÄije sad: viÅ¡e ga ne
možete ugasiti.\n\nNapravili smo ovu promjenu jer nije sigurno koristiti
Torbutton u pregledniku koji se koristi za ne-Tor pregledavanje. Bilo je
previÅ¡e greÅ¡aka koje nismo mogli ispraviti na drugi naÄin.\n\nAko želite
nastaviti koristit Firefox normalno, trebali bi deinstalirati Torbutton i
skinuti Tor Browser Bundle. Postavke privatnosti Tor preglednika su superiorne
obiÄnom Firefoxu, Äak i kad se koristi s Torbuttonom.\n\nDa bi maknuli
Torbutton, idite na Alati->Dodatci->Ekstenzije te stisnite gumb Ukloni pokraj
Torbuttona.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Važne Torbutton informacije!\n\nTorbutton
je sad uvjek omoguÄen.\n\nStisnite Torbutton za viÅ¡e informacija.
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy
and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and
IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Ne pitaj me ponovno
+torbutton.popup.confirm_plugins = PrikljuÄci kao Å¡to je Flash mogu
naÅ¡tetiti VaÅ¡oj privatnosti i anonimnosti.\n\nTakoÄer mogu zaobiÄi Tor da
otkriju Vašu lokaciju i IP adresu.\n\nJeste li sigurni da želite osposobiti
prikljuÄke?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Ne pitaj više
torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser Äe zatvoriti sve prozore i
kartice. Sve web sesije Äe biti izgubljene.\n\nPonovno pokrenuti Tor Browser
da resetirate identitet?\n\n
torbutton.maximize_warning = PoveÄavanje Tor Browsera može dozvoliti web
stranicama da odrede veliÄinu VaÅ¡eg monitora, Å¡to se može iskoristiti da
Vas se prati. PreporuÄamo da ostavite prozore Tor Preglednika na zadanoj
veliÄini.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Ova stranica (%S) je pokuÅ¡ala izvuÄi podatke HTML5 slike,
koji mogu biti korišteni kako bi se unikatno identificiralo Vaše
raÄunalo.\n\nTreba li Tor Browser dopustiti ovoj stranici izvlaÄenje podataka
HTML5 slike?
-canvas.notNow=Ne sada
-canvas.notNowAccessKey=n
-canvas.allow=Dozvoli ubuduce
-canvas.allowAccessKey=O
-canvas.never=Nikada za ovu stranicu (preporuceno)
+canvas.siteprompt=Ova stranica (%S) je pokušala raspakirati podatke HTML5
slike, što može biti iskorišteno da se unikatno identificira Vaše
raÄunalo.\n\nTreba li Tor Browser dozvoliti raspakiravanje podataka HTML5
slike?
+canvas.notNow=Ne sad
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Dopusti ubuduÄe
+canvas.allowAccessKey=A
+canvas.never=Nikad za ovu stranicu (preporuÄeno)
canvas.neverAccessKey=e
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of
translation.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits