commit 84b2fa1a38004586d467cefbf0c98b4b07fe0f18 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Apr 17 20:48:52 2019 +0000
Update translations for torbutton-torbuttonproperties --- hr/torbutton.properties | 56 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/hr/torbutton.properties b/hr/torbutton.properties index 8b171f821..92d1d5ff0 100644 --- a/hr/torbutton.properties +++ b/hr/torbutton.properties @@ -1,45 +1,45 @@ torbutton.circuit_display.internet = Internet -torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP nepoznat +torbutton.circuit_display.ip_unknown = Nepoznat IP torbutton.circuit_display.onion_site = Onion stranica torbutton.circuit_display.this_browser = Ovaj preglednik torbutton.circuit_display.relay = Relej torbutton.circuit_display.tor_bridge = Most -torbutton.circuit_display.unknown_country = Nepoznata zemlja -torbutton.circuit_display.guard = Äuvar -torbutton.circuit_display.guard_note = VaÅ¡ [Äuvar] Ävor se ne bude mijenjao. +torbutton.circuit_display.unknown_country = Nepoznata država +torbutton.circuit_display.guard = Stražar +torbutton.circuit_display.guard_note = VaÅ¡ [Stražarni] Ävor se ne smije promijeniti. torbutton.circuit_display.learn_more = Saznajte viÅ¡e -torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor preglednik dodaje ovu marginu kako bi Å¡irina i dužina VaÅ¡eg preglednika bila manje prepoznatljiva, to Äe otežiti ostalima da vas prate na mreži. -torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknite da biste omoguÄili Tor -torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknite da biste onemoguÄili Tor +torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser dodaje ovu marginu kako bi uÄinio Å¡irinu i visinu VaÅ¡eg prozora manje uoÄljivom, te time smanjio moguÄnost da Vas ljudi prate online. +torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknite za omoguÄenje Tora +torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknite za onemoguÄenje Tora torbutton.panel.label.disabled = Tor onemoguÄen torbutton.panel.label.enabled = Tor omoguÄen -extensions.torbut...@torproject.org.description = Torbutton pruža gumb za konfiguriranje Tor postavki i brzo i lagano brisanje podataka privatnog pregledavanja. -torbutton.popup.external.title = Preuzmi vanjski tip datoteke? -torbutton.popup.external.app = Tor Preglednik ne može prikazati ovu datoteku. Trebate ju otvoriti sa drugom aplikacijom.\n\n -torbutton.popup.external.note = Neki tipovi datoteka mogu uzrokovati povezivanje aplikacija s internetom bez koriÅ¡tenja Tor-a.\n\n -torbutton.popup.external.suggest = Da bi ste bili zasticeni, morate otvoriti skinute datotake kad ste offline, ili koristite Tor Uzivo DC kao sto je Tails. \n -torbutton.popup.launch = Skini fajl -torbutton.popup.cancel = Otkazi -torbutton.popup.dontask = Automatksi skini fajl od sada pa nadalje -torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle? -torbutton.security_settings.menu.title = Sigurnosne postavke -torbutton.title.prompt_torbrowser = Vazna Torbutton informacija -torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton. -torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information. +extensions.torbut...@torproject.org.description = Torbutton omoguÄuje gumb za konfiguraciju postavki Tora i brzo i lako brisanje privatnih podataka o pregledavanju. +torbutton.popup.external.title = Preuzeti vanjsku vrstu datoteke? +torbutton.popup.external.app = Tor preglednik ne može prikazati ovu datoteku. Morate ju otvoriti s drugom aplikacijom.\n\n +torbutton.popup.external.note = Neke vrste datoteka mogu prouzroÄiti spajanje aplikacija na Internet bez koriÅ¡tenja Tora.\n\n +torbutton.popup.external.suggest = Da bi bili sigurni, trebali bi otvoriti preuzete datoteke samo dok ste offline, ili koristite Živi Tor CD kao Å¡to je Tails.\n +torbutton.popup.launch = Preuzmi datoteku +torbutton.popup.cancel = Otkaži +torbutton.popup.dontask = Automatski preuzimaj datoteke od sad nadalje +torbutton.popup.no_newnym = Torbutton Vam ne može sigurno dati novi identitet. Nema pristup Tor upravljaÄkom portu.\n\nRadi li Vam Tor Browser Bundle? +torbutton.security_settings.menu.title = Postavke sigurnosti +torbutton.title.prompt_torbrowser = Bitne Torbutton informacije +torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton radi drugaÄije sad: viÅ¡e ga ne možete ugasiti.\n\nNapravili smo ovu promjenu jer nije sigurno koristiti Torbutton u pregledniku koji se koristi za ne-Tor pregledavanje. Bilo je previÅ¡e greÅ¡aka koje nismo mogli ispraviti na drugi naÄin.\n\nAko želite nastaviti koristit Firefox normalno, trebali bi deinstalirati Torbutton i skinuti Tor Browser Bundle. Postavke privatnosti Tor preglednika su superiorne obiÄnom Firefoxu, Äak i kad se koristi s Torbuttonom.\n\nDa bi maknuli Torbutton, idite na Alati->Dodatci->Ekstenzije te stisnite gumb Ukloni pokraj Torbuttona. +torbutton.popup.short_torbrowser = Važne Torbutton informacije!\n\nTorbutton je sad uvjek omoguÄen.\n\nStisnite Torbutton za viÅ¡e informacija. -torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n -torbutton.popup.never_ask_again = Ne pitaj me ponovno +torbutton.popup.confirm_plugins = PrikljuÄci kao Å¡to je Flash mogu naÅ¡tetiti VaÅ¡oj privatnosti i anonimnosti.\n\nTakoÄer mogu zaobiÄi Tor da otkriju VaÅ¡u lokaciju i IP adresu.\n\nJeste li sigurni da želite osposobiti prikljuÄke?\n\n +torbutton.popup.never_ask_again = Ne pitaj viÅ¡e torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser Äe zatvoriti sve prozore i kartice. Sve web sesije Äe biti izgubljene.\n\nPonovno pokrenuti Tor Browser da resetirate identitet?\n\n torbutton.maximize_warning = PoveÄavanje Tor Browsera može dozvoliti web stranicama da odrede veliÄinu VaÅ¡eg monitora, Å¡to se može iskoristiti da Vas se prati. PreporuÄamo da ostavite prozore Tor Preglednika na zadanoj veliÄini. # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation. -canvas.siteprompt=Ova stranica (%S) je pokuÅ¡ala izvuÄi podatke HTML5 slike, koji mogu biti koriÅ¡teni kako bi se unikatno identificiralo VaÅ¡e raÄunalo.\n\nTreba li Tor Browser dopustiti ovoj stranici izvlaÄenje podataka HTML5 slike? -canvas.notNow=Ne sada -canvas.notNowAccessKey=n -canvas.allow=Dozvoli ubuduce -canvas.allowAccessKey=O -canvas.never=Nikada za ovu stranicu (preporuceno) +canvas.siteprompt=Ova stranica (%S) je pokuÅ¡ala raspakirati podatke HTML5 slike, Å¡to može biti iskoriÅ¡teno da se unikatno identificira VaÅ¡e raÄunalo.\n\nTreba li Tor Browser dozvoliti raspakiravanje podataka HTML5 slike? +canvas.notNow=Ne sad +canvas.notNowAccessKey=N +canvas.allow=Dopusti ubuduÄe +canvas.allowAccessKey=A +canvas.never=Nikad za ovu stranicu (preporuÄeno) canvas.neverAccessKey=e # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits