commit 84b2fa1a38004586d467cefbf0c98b4b07fe0f18
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed Apr 17 20:48:52 2019 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 hr/torbutton.properties | 56 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/hr/torbutton.properties b/hr/torbutton.properties
index 8b171f821..92d1d5ff0 100644
--- a/hr/torbutton.properties
+++ b/hr/torbutton.properties
@@ -1,45 +1,45 @@
 torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP nepoznat
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = Nepoznat IP
 torbutton.circuit_display.onion_site = Onion stranica
 torbutton.circuit_display.this_browser = Ovaj preglednik
 torbutton.circuit_display.relay = Relej
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Most
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Nepoznata zemlja
-torbutton.circuit_display.guard = Čuvar
-torbutton.circuit_display.guard_note = Vaš [Čuvar] čvor se ne bude mijenjao.
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Nepoznata država
+torbutton.circuit_display.guard = Stražar
+torbutton.circuit_display.guard_note = Vaš [Stražarni] čvor se ne smije 
promijeniti.
 torbutton.circuit_display.learn_more = Saznajte više
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor preglednik dodaje ovu marginu 
kako bi širina i dužina Vašeg preglednika bila manje prepoznatljiva, to će 
otežiti ostalima da vas prate na mreži.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknite da biste omogućili Tor
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknite da biste onemogućili Tor
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser dodaje ovu marginu kako 
bi učinio širinu i visinu Vašeg prozora manje uočljivom, te time smanjio 
mogućnost da Vas ljudi prate online.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknite za omogućenje Tora
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknite za onemogućenje Tora
 torbutton.panel.label.disabled = Tor onemogućen
 torbutton.panel.label.enabled = Tor omogućen
-extensions.torbut...@torproject.org.description = Torbutton pruža gumb za 
konfiguriranje Tor postavki i brzo i lagano brisanje podataka privatnog 
pregledavanja.
-torbutton.popup.external.title = Preuzmi vanjski tip datoteke?
-torbutton.popup.external.app = Tor Preglednik ne može prikazati ovu datoteku. 
Trebate ju otvoriti sa drugom aplikacijom.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Neki tipovi datoteka mogu uzrokovati 
povezivanje aplikacija s internetom bez korištenja Tor-a.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = Da bi ste bili zasticeni, morate otvoriti 
skinute datotake kad ste offline, ili koristite Tor Uzivo DC kao sto je Tails. 
\n
-torbutton.popup.launch = Skini fajl
-torbutton.popup.cancel = Otkazi
-torbutton.popup.dontask = Automatksi skini fajl od sada pa nadalje
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. 
It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser 
Bundle?
-torbutton.security_settings.menu.title = Sigurnosne postavke
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Vazna Torbutton informacija
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't 
turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use 
Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too 
many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep 
using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser 
Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of 
normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove 
Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button 
next to Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton 
Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for 
more information.
+extensions.torbut...@torproject.org.description = Torbutton omogućuje gumb za 
konfiguraciju postavki Tora i brzo i lako brisanje privatnih podataka o 
pregledavanju.
+torbutton.popup.external.title = Preuzeti vanjsku vrstu datoteke?
+torbutton.popup.external.app = Tor preglednik ne može prikazati ovu datoteku. 
Morate ju otvoriti s drugom aplikacijom.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Neke vrste datoteka mogu prouzročiti spajanje 
aplikacija na Internet bez korištenja Tora.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Da bi bili sigurni, trebali bi otvoriti 
preuzete datoteke samo dok ste offline, ili koristite Živi Tor CD kao što je 
Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Preuzmi datoteku
+torbutton.popup.cancel = Otkaži
+torbutton.popup.dontask = Automatski preuzimaj datoteke od sad nadalje
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton Vam ne može sigurno dati novi 
identitet. Nema pristup Tor upravljačkom portu.\n\nRadi li Vam Tor Browser 
Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Postavke sigurnosti
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Bitne Torbutton informacije
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton radi drugačije sad: više ga ne 
možete ugasiti.\n\nNapravili smo ovu promjenu jer nije sigurno koristiti 
Torbutton u pregledniku koji se koristi za ne-Tor pregledavanje. Bilo je 
previše grešaka koje nismo mogli ispraviti na drugi način.\n\nAko želite 
nastaviti koristit Firefox normalno, trebali bi deinstalirati Torbutton i 
skinuti Tor Browser Bundle. Postavke privatnosti Tor preglednika su superiorne 
običnom Firefoxu, čak i kad se koristi s Torbuttonom.\n\nDa bi maknuli 
Torbutton, idite na Alati->Dodatci->Ekstenzije te stisnite gumb Ukloni pokraj 
Torbuttona.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Važne Torbutton informacije!\n\nTorbutton 
je sad uvjek omogućen.\n\nStisnite Torbutton za više informacija.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy 
and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and 
IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Ne pitaj me ponovno
+torbutton.popup.confirm_plugins = Priključci kao što je Flash mogu 
naštetiti Vašoj privatnosti i anonimnosti.\n\nTakođer mogu zaobići Tor da 
otkriju Vašu lokaciju i IP adresu.\n\nJeste li sigurni da želite osposobiti 
priključke?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Ne pitaj više
 torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser će zatvoriti sve prozore i 
kartice. Sve web sesije će biti izgubljene.\n\nPonovno pokrenuti Tor Browser 
da resetirate identitet?\n\n
 
 torbutton.maximize_warning = Povećavanje Tor Browsera može dozvoliti web 
stranicama da odrede veličinu Vašeg monitora, što se može iskoristiti da 
Vas se prati. Preporučamo da ostavite prozore Tor Preglednika na zadanoj 
veličini.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Ova stranica (%S) je pokušala izvući podatke HTML5 slike, 
koji mogu biti korišteni kako bi se unikatno identificiralo Vaše 
računalo.\n\nTreba li Tor Browser dopustiti ovoj stranici izvlačenje podataka 
HTML5 slike?
-canvas.notNow=Ne sada
-canvas.notNowAccessKey=n
-canvas.allow=Dozvoli ubuduce
-canvas.allowAccessKey=O
-canvas.never=Nikada za ovu stranicu (preporuceno)
+canvas.siteprompt=Ova stranica (%S) je pokušala raspakirati podatke HTML5 
slike, što može biti iskorišteno da se unikatno identificira Vaše 
računalo.\n\nTreba li Tor Browser dozvoliti raspakiravanje podataka HTML5 
slike?
+canvas.notNow=Ne sad
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Dopusti ubuduće
+canvas.allowAccessKey=A
+canvas.never=Nikad za ovu stranicu (preporučeno)
 canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of 
translation.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to