commit ea772ce59ed1fe117efa0e11137a870a4a194ad9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Apr 30 04:50:24 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+ru.po | 24 +++++++++++-------------
 1 file changed, 11 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 190b18ad5..4ff4c2a3e 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -425,10 +425,9 @@ msgid ""
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
 "cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
-"Tor не только сыграл важную роль в 
Сноуденовских разоблачениях , но и "
-"содержание предоставленых документов 
также подтвердило заверения, что в то "
-"на тот момент [Tor не мог быть 
взломан](https://www.wired.com/story/the-";
-"grand-tor/) ,"
+"Tor сыграл важную роль в сноуденовских 
разоблачениях. Кроме того, фактически"
+" было подтверждено, что на тот момент [Tor 
было невозможно "
+"взломать](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -437,9 +436,8 @@ msgid ""
 "increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet "
 "freedom."
 msgstr ""
-"Осведомленность людей об отслеживании, 
слежке и цензуре,  возросла, но также"
-" возросла распространенность этих 
препятствий ограничивающих свободу в "
-"интернете."
+"Хотя люди стали больше знать о слежке и 
цензуре, эти негативные явления в "
+"интернете тоже выросли."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -448,9 +446,9 @@ msgid ""
 " run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
 " that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
-"Сегодня в сети [тысячи 
ретрансляторов](https://metrics.torproject.org) "
-"работают в роле волонтеров как и милионы 
пользователей по всему миру. И "
-"именно это разнообразие обеспечивает 
безопасность пользователей сети Tor."
+"Сегодня волонтеры поддерживают [тысячи 
узлов "
+"Tor](https://metrics.torproject.org). Сетью пользуются 
миллионы людей по "
+"всему миру. Такое разнообразие 
обеспечивает безопасность пользователей."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -459,9 +457,9 @@ msgid ""
 "to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for"
 " privacy and freedom online."
 msgstr ""
-"Мы, в проекте Tor, каждый день боремся за то, 
чтобы каждый имел личный "
-"доступ к интернету без цензуры, и Tor стал 
самым мощным в мире инструментом "
-"для обеспечения конфиденциальности и 
свободы в Интернете."
+"Команда Tor Project каждый день борется за 
доступ к интернету без цензуры "
+"для каждого. Tor стал самым мощным в мире 
средством обеспечения приватности "
+"и свободы в сети."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to