commit 1451b6fafa1fc57cf7475cc665f1a537cce6b121
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Apr 30 05:20:30 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+ru.po | 30 ++++++++++++++++++------------
1 file changed, 18 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 4ff4c2a3e..6102112bd 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "ÐоддеÑжка"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Jobs"
-msgstr "РабоÑа"
+msgstr "ÐаканÑии"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Blog"
@@ -469,10 +469,10 @@ msgid ""
"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
"transparency and the safety of its users."
msgstr ""
-"Ðо Tor - ÑÑо болÑÑе, Ñем пÑоÑÑо пÑогÑаммное
обеÑпеÑение. ÐÑо ÑÑÑд лÑбви, "
-"пÑоизводимÑй междÑнаÑоднÑм ÑообÑеÑÑвом
лÑдей, пÑивеÑженнÑÑ
пÑавам Ñеловека. "
-"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor [глÑбоко
пÑивеÑжен](https://blog.torproject.org/tor-social-"
-"contract) пÑозÑаÑноÑÑи и безопаÑноÑÑи ÑвоиÑ
полÑзоваÑелей."
+"Tor â болÑÑе, Ñем пÑогÑамма. Рнего вложили
дÑÑÑ Ð»Ñди Ñо вÑего миÑа, веÑÑÑие"
+" в ÑенноÑÑÑ Ð¿Ñав Ñеловека. ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor
[пÑедан "
+"идее](https://blog.torproject.org/tor-social-contract)
пÑозÑаÑноÑÑи и "
+"безопаÑноÑÑи полÑзоваÑелей."
#: https//www.torproject.org/about/people/
#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "ТекÑÑие ваканÑии"
msgid ""
"At the moment, we don't have any official open positions. Please check back "
"soon, though!"
-msgstr ""
+msgstr "СейÑÐ°Ñ Ð²Ð°ÐºÐ°Ð½Ñий неÑ. ÐожалÑйÑÑа,
заглÑдÑвайÑе еÑе!"
#: templates/jobs.html:18 templates/projects.html:5
msgid "Previous Openings"
@@ -942,13 +942,12 @@ msgid ""
"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a "
"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff."
msgstr ""
-"ÐожеÑе помоÑÑ Ð½Ð°Ð¼ в Ñой Ñоли, коÑоÑÐ°Ñ ÑÑÑ
не ÑпомÑнÑÑа? Ðам Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑое"
-" ÑообÑеÑÑво волонÑеÑов. ÐекоÑоÑÑе из ниÑ
Ñо вÑеменем пеÑеÑ
одÑÑ Ð½Ð° "
-"оплаÑиваемÑÑ ÑабоÑÑ."
+"ÐожеÑе помоÑÑ Ð½Ð°Ð¼ в дÑÑгой Ñоли? ÐаÑ
поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑое ÑообÑеÑÑво "
+"волонÑеÑов. ÐекоÑоÑÑе поÑом пеÑеÑ
одÑÑ Ð½Ð°
оплаÑиваемÑÑ ÑабоÑÑ."
#: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33
msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved."
-msgstr ""
+msgstr "Ð Ñом, как можно помоÑÑ, вам ÑаÑÑкажÑÑ
в IRC."
#: templates/meta.html:11
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
@@ -968,7 +967,7 @@ msgstr "Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑов"
#: templates/people.html:3 templates/people.html:15
msgid "Core Tor"
-msgstr "ЯдÑо Tor"
+msgstr "ЯдÑо ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Tor"
#: templates/people.html:28
msgid "Join Our Team"
@@ -1035,7 +1034,7 @@ msgstr "Тема"
#: templates/reports.html:2
msgid "Founding Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑевÑе докÑменÑÑ"
#: templates/reports.html:16
msgid "Reports"
@@ -1068,6 +1067,10 @@ msgid ""
"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, "
"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network."
msgstr ""
+"СпаÑибо вÑем лÑдÑм и оÑганизаÑиÑм,
коÑоÑÑе Ñделали возможнÑм ÑабоÑÑ Tor. ÐÑ "
+"благодаÑим и ÑеÑ
волонÑеÑов, кÑо Ñделал
неденежнÑй вклад: пÑогÑаммиÑÑов, "
+"ÑеÑÑиÑовÑиков, ÑоздаÑелей докÑменÑаÑии,
пеÑеводÑиков, ÑÑенеÑов, "
+"иÑÑледоваÑелей, владелÑÑев Tor-Ñзлов."
#: templates/sponsors.html:5
msgid "Active Sponsors"
@@ -1082,12 +1085,15 @@ msgid ""
"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and "
"in-kind donations, contract, and other data."
msgstr ""
+"ÐÑа ÑÑÑаниÑа о ÑпонÑоÑаÑ
оÑнована на
обÑей инÑоÑмаÑии о ÑинанÑовÑÑ
и пÑоÑиÑ
"
+"пожеÑÑвованиÑÑ
(без аÑдиÑа и какой-либо
оÑенки). "
#: templates/sponsors.html:36
msgid ""
"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our"
" Financial Reports."
msgstr ""
+"ÐодÑобноÑÑи о ÑинанÑиÑовании (Ñ Ð°ÑдиÑом и
пÑ.) можно найÑи в наÑиÑ
оÑÑеÑаÑ
."
#: templates/thank-you.html:6
msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits