commit d0f82b2b68847a0855cc45e9f1614f1fb878b675
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Apr 30 17:47:56 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
fr/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
ro/torbrowser_strings.dtd | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 58 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/fr/torbrowser_strings.dtd b/fr/torbrowser_strings.dtd
index 6a981f150..78db2893b 100644
--- a/fr/torbrowser_strings.dtd
+++ b/fr/torbrowser_strings.dtd
@@ -33,7 +33,7 @@
<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Fournir un pont">
<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Le Navigateur Tor vous connecte
au Réseau Tor, exploité par des milliers de bénévoles partout dans le
monde. Ces options peuvent-elles vous aiderâ?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Les ponts sont des relais non
publiés. Ils rendent plus difficile le blocage des connexions vers le réseauÂ
Tor. En raison de la manière dont certains pays tentent de bloquer Tor,
certains ponts fonctionnent dans certains pays, mais pas dans d\'autres.">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Les ponts sont des relais Tor non
référencés qui rendent les connexions au réseau Tor plus difficiles Ã
bloquer. En raison de la manière dont certains pays tentent de bloquer Tor,
certains ponts fonctionnent dans certains pays, mais pas dans dâautres.">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet est censuré ici">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Touchez pour configurer un
pont pour vous connecter à Tor">
diff --git a/ro/torbrowser_strings.dtd b/ro/torbrowser_strings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..33d3b5b02
--- /dev/null
+++ b/ro/torbrowser_strings.dtd
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- Location note: Tor First run messages -->
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Bine aÈi venit">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Gata.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Navigatorul Tor Browser oferÄ cel mai
ridicat standard de intimitate Èi securitate în timpul navigÄrii pe
Internet. Acesta protejeazÄ acum împotriva urmÄririi, supravegherii Èi
aplicÄrii cenzurii. Acest scurt tur îÈi va arÄta cum.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Ãncepe acum">
+<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "ConfidenÈialitate">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "Cei ce îÈi urmÄresc activitatea.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Navigatorul Tor Browser izoleazÄ
cookie-urile Èi Èterge istoricul de navigare dupÄ fiecare sesiune. Aceste
modificÄri îÈi asigurÄ intimitatea Èi siguranÈa. ApasÄ âReÈea Torâ
pentru a afla cum te protejÄm la nivel de reÈea. ">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "Sari la ReÈeaua Tor ">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "ReÈea Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "NavigheazÄ Ã®ntr-o reÈea
descentralizatÄ">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Navigatorul Tor Browser te conecteazÄ
la reÈeaua Tor, menÈinutÄ de mii de voluntari din întreaga lume. Spre
deosebire de o reÈea VPN, nu existÄ un punct ce poate eÈua sau o entitate
centralizatÄ cÄreia trebuie sÄ ii acorzi încrederea pentru a te bucura de
Internet în mod total privat. ">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "ÃnainteazÄ">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Securitate">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Alege-Èi experienÈa.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "De asemenea îÈi punem la dispoziÈie
setÄri suplimentare pentru a îÈi spori siguranÈa navigatorului. SetÄrile
de securitate îÈi permit sÄ blochezi elemente ce pot fi folosite pentru a
îÈi ataca calculatorul. ">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "ÃnainteazÄ">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Sfaturi">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Sfaturi pentru ExperienÈÄ.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Cu toate elementele de securitate si
intimitate puse la dispoziÈie de Tor, experienÈa ta de navigare pe internet
ar putea fi diferitÄ. Paginile se pot încÄrca mai lent depinzând de nivelul
tÄu de securitate, iar alte elemente ar putea sÄ nu se încarce sau sÄ nu
meargÄ de loc. De asemenea, se poate sÄ Èi se cearÄ sÄ demonstrezi cÄ
esti om Èi nu robot.">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "ÃnainteazÄ">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Servicii Onion">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Serviciile Onion sunt site-uri a
cÄror adresÄ se terminÄ cu '.onion', ce oferÄ extra protecÈie atât celor
care le publicÄ cât Èi celor care le viziteazÄ, Èi care includ mÄsuri
suplimentare împotriva cenzurii. Serviciile Onion permit oricui sÄ procure
conÈinut sau servicii în mod anonim.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "ExploreazÄ">
+
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "GlisaÈi spre stânga pentru a vedea
jurnalele din Tor">
+<!ENTITY tor_bootstrap_connect "Conectare">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Suntem conectaÈi la reÈeaua Tor ...">
+
+<!ENTITY pref_tor_network_title "Reţea">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "SelectaÈi o punte">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "FurnizaÈi o punte">
+
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser vÄ conecteazÄ la
reÈeaua Tor derulatÄ de mii de voluntari din întreaga lume! Pot sÄ vÄ
ajute aceste opÈiuni?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "PunÈile sunt relee Tor nelistate,
care fac mai dificilÄ blocarea conexiunilor în reÈeaua Tor. Din cauza
faptului cÄ unele ÈÄri încearcÄ sÄ blocheze Tor, anumite punÈi
funcÈioneazÄ Ã®n unele ÈÄri, dar nu Èi în altele.">
+
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internetul este cenzurat aici">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "AtingeÈi pentru a configura
o punte pentru a vÄ conecta la Tor">
+
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "FurnizaÈi o punte pe
care o cunosc">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "SelectaÈi o punte">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "IntroduceÈi puntea">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "IntroduceÈi informaÈiile
despre punte primite de la o sursÄ de încredere">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder
"address:port">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "IntroduceÈi câte un element pe
linie">
+
+<!-- When another PT is recommended, change
TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recomandat)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "FolosiÈi o punte
construitÄ pentru a vÄ conecta la Tor. SchimbaÈi">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "FolosiÈi o punte
personalizatÄ pentru a vÄ conecta la Tor. SchimbaÈi">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "UtilizaÈi mai
multe punÈi personalizate.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "UtilizaÈi puntea
&formatS;.">
+
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "A apÄrut o eroare, vÄ rugÄm glisaÈi
pentru a afla mai multe informaÈii.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits