commit c2ae8338be5e4587b048bb2f50be568d258a87b9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed May 1 08:51:00 2019 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
sv/network-settings.dtd | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/sv/network-settings.dtd b/sv/network-settings.dtd
index 892329a4d..3cd528b8d 100644
--- a/sv/network-settings.dtd
+++ b/sv/network-settings.dtd
@@ -20,7 +20,7 @@
<!ENTITY torsettings.restartTor "Starta om Tor">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Omkonfigurera">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Du har konfigurerat Tor-bryggor
eller sÃ¥ har du angett lokala proxyinställningar.  För att göra en
direktanslutning till Tor-nätverket måste de här inställningarna tas bort.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Du har konfigurerat Tor-broar
eller sÃ¥ har du angett lokala proxyinställningar.  För att göra en
direktanslutning till Tor-nätverket måste de här inställningarna tas bort.">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Ta bort inställningar och
anslut">
<!ENTITY torsettings.optional "Valfri">
@@ -39,14 +39,14 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denna dator går genom en brandvägg
som bara tillåter anslutningar på vissa specifika portar.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillåtna portar:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor är censurerat i mitt land">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Välj en inbyggd brygga">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Välj en brygga">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Begär en brygga från
torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Välj en inbyggd bro">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Välj en bro">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Begär en bro från torproject.org">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Ange tecknen
från bilden">
<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "FÃ¥ en ny utmaning">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Skicka">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Använd en egen brygga">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange brygg informationen från en
betrodd källa">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Använd en egen bro">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange broinformationen från en betrodd
källa">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "skriv adress:port (en per rad)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiera Tor-loggen till urklippet">
@@ -54,9 +54,9 @@
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy hjälp">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "En lokal proxy kan behövas när du ansluter
via ett företag, skola eller universitetsnätverk. Om du inte är säker
på om en proxy behövs, titta på internetinställningarna i en annan
webbläsare eller kontrollera systemets nätverksinställningar.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjälp om relä bryggor">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bryggor är olistade reläer som gör det
svÃ¥rare att blockera anslutningar till Tor nätverket.   Var typ av
brygga använder sig av olika metoder för att undvika censur.   Obfs gör
att din trafik ser ut som brus och meek gör att din trafik ser ut som att du
ansluter till tjänsten istället för Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "I och med att vissa länder försöker
blockera Tor fungerar inte alla bryggor i alla länder.   Ifall du är
osäker på vilka bryggor som fungerar i ditt land besök
torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjälp om relä-broar">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Broar är olistade reläer som gör det
svÃ¥rare att blockera anslutningar till Tor nätverket.   Var typ av bro
använder sig av olika metoder för att undvika censur.   Obfs gör att
din trafik ser ut som brus och meek gör att din trafik ser ut som att du
ansluter till tjänsten istället för Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "I och med att vissa länder försöker
blockera Tor fungerar inte alla broar i alla länder.   Ifall du är
osäker på vilka broar som fungerar i ditt land besök
torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Var god och vänta medans vi etablerar en
anslutning till Tor nätverket.   Detta kan ta upp till flera minuter.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits