commit 723f3562831a83178c370e8e19b83b56ddbeefb8
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Jul 8 17:45:28 2012 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
ru/torcheck.po | 55 +++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/ru/torcheck.po b/ru/torcheck.po
index 42ba828..295fc8d 100644
--- a/ru/torcheck.po
+++ b/ru/torcheck.po
@@ -1,16 +1,18 @@
# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
+# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# Den Arefyev <>, 2012.
+# <[email protected]>, 2012.
# RK2 <[email protected]>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: RK2 <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian
(http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-08 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: Den Arefyev <>\n"
+"Language-Team: Russian
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,8 +25,17 @@ msgstr "ÐоздÑавлÑем. ÐÐ°Ñ Ð±ÑаÑзеÑ
иÑполÑзÑÐµÑ Tor."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа пÑоÑиÑайÑе докÑменÑаÑиÑ
на <a href=\"https://www.torproject.org/\">оÑиÑиалÑном
вебÑайÑе Tor</a> ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ
дополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ безопаÑномÑ
иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Tor."
+"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "dsd"
+
+msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
+msgstr "ÐоÑÑÑпно обновление безопаÑноÑÑи длÑ
Tor Browser Bundle."
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
+"here to go to the download page</a>"
+msgstr "<a
href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">ÐажмиÑе
здеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑказаÑÑ ÑÑÑаниÑÑ</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "УвÑ. РданнÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ Ð½Ðµ иÑполÑзÑеÑе
Tor."
@@ -32,37 +43,17 @@ msgstr "УвÑ. РданнÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ Ð½Ðµ
иÑполÑзÑеÑе To
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">instructions"
-" for configuring your Tor client</a>."
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Tor,
пожалÑйÑÑа пÑоÑиÑайÑе докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° <a
href=\"https://www.torproject.org/\">оÑиÑиалÑном вебÑайÑе
Tor</a> и оÑобенно <a
href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">инÑÑÑÑкÑии
по наÑÑÑойке</a>."
+" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
+"configuring your Tor client</a>."
+msgstr "ÐÑли Ð²Ñ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Tor
клиенÑ, пожалÑйÑÑа, зайдиÑе на <a
href=\"https://www.torproject.org/\">Tor ÑайÑ</a> и, в ÑаÑÑноÑÑи
<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">инÑÑÑÑкÑии
по наÑÑÑойке клиенÑа Tor</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "УвÑ, не ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑаÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑ,
или бÑл полÑÑен неожиданнÑй оÑÐ²ÐµÑ ÑеÑвеÑа."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node. For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">this"
-" FAQ entry</a>."
-msgstr "ÐÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð½Ðµ
даÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи опÑеделиÑÑ, пÑинадлежиÑ
ли Ð²Ð°Ñ IP адÑÐµÑ ÑÐ·Ð»Ñ <a
href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>. ÐÑÑгие ÑпоÑобÑ
опÑеделиÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ ÑÑпеÑно иÑполÑзÑеÑе Tor,
опиÑÐ°Ð½Ñ Ð² <a
href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">FAQ</a>."
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ: "
+"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
+msgstr "ÐÑеменное оÑклÑÑение ÑÑлÑг
пÑедоÑвÑаÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжение, еÑли ÐаÑим
иÑÑ
однÑм IP адÑеÑом ÑвлÑеÑÑÑ <a
href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> Ñзел."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "ÐÐ°Ñ IP адÑеÑ: "
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a "
-"href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
-msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑой ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ <a
href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-"
-"bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr "ÐÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñакже заинÑеÑеÑоваÑÑ <a
href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ ÑоÑ
ÑанÑÐµÑ <i>никакой</i>
инÑоÑмаÑии о поÑеÑиÑелÑÑ
."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits