commit 2d80fe47d2ed870ff5e7d097554fe79e4fe56101 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Aug 17 08:45:16 2019 +0000
Update translations for bridgedb --- fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po index a9079e525..e2b03a093 100644 --- a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-17 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-17 08:33+0000\n" "Last-Translator: MYZJ\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Ú©ÙÛدÙØ§Û Ø¹Ù ÙÙ Û" msgid "" "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n" "for %s on %s at %s." -msgstr "اÛ٠اÛÙ Û٠ب٠طÙر Ø®Ùدکار بÙسÛÙÙ rainbowsØ unicorns Ù sparkles \n براÛ%s بر %s ٠در %s تÙÙÛد شد٠است." +msgstr "اÛ٠اÛÙ Û٠ب٠طÙر Ø®Ùدکار بÙسÛÙÙ rainbowsØ unicorns Ù sparkles \n براÛ%s بر %s در %s تÙÙÛد شد٠است." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "" "difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n" "using Tor.\n" "\n" -msgstr "BridgeDB Ù Û ØªÙاÙد Ù¾Ù Ùا با %sاÙÙاع Ù ØªØ¹Ø¯Ø¯Û Ø§Ø² Pluggable Transports%s ÙراÙÙ Ú©Ùد Ú©Ù Ú©Ù Ú© Ù Û Ú©ÙÙد اتصا٠ش٠ا ب٠Tor Network تا Øد ا٠کا٠٠بÙÙ Ù ÙاشÙاس باÙÛ Ø¨Ù Ø§Ùد Ù ÙÛÚ Ú©Ø³ دÛÚ¯Ø±Û ÙتÙاÙد ب٠راØØªÛ Ø¨Ù Ø§ØªØµØ§Ù Ø´Ù Ø§ ب٠اÛÙترÙت Ùظارت Ú©Ùد ٠تشخÛص بدÙد ک٠ش٠ا از Tor استÙØ§Ø¯Ù Ù Û Ú©ÙÛد.\n" +msgstr "BridgeDB Ù Û ØªÙاÙد Ù¾Ù ÙاÛÛ Ø¨Ø§ ÚÙدÛÙ %sÙÙع ٠تعدد از Pluggable Transports%s ÙراÙÙ Ú©ÙدØ\n Ú©Ù Ú©Ù Ú© Ù Û Ú©Ùد اتصا٠ش٠ا ب٠شبک٠Tor تا Øد ا٠کا٠٠بÙÙ Ù ÙاشÙاس باÙÛ Ø¨Ù Ø§Ùد.\n با اÛÙ Ú©Ø§Ø±Ø Ø§ÙØ±Ø§Ø¯Û Ú©Ù Ø¨Ø± تراÙÛÚ© اÛÙترÙت ش٠ا Ùظارت Ù Û Ú©ÙÙØ¯Ø Ø¨Ù Ø³Ø®ØªÛ Ù Û ØªÙاÙÙد تشخÛص دÙÙد ک٠ش٠ا ب٠تÙر Ùص٠شد٠اÛد.\n" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #: bridgedb/strings.py:79 @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "" "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n" "Transports aren't IPv6 compatible.\n" "\n" -msgstr "Ø¨Ø¹Ø¶Û Ø§Ø² Ù¾ÙâÙا با آدرسâÙØ§Û IPv6 در دسترس ÙستÙØ¯Ø Ùر ÚÙد Ø¨Ø±Ø®Û Ø§Ø² Pluggable\nØÙ Ù Ù ÙÙÙâÙا با IPv6 سازگار ÙÛستÙد.\n" +msgstr "Ø¨Ø¹Ø¶Û Ø§Ø² Ù¾ÙâÙا با آدرسâÙØ§Û IPv6 ÙÛز در دسترس ÙستÙدØ\nبا اÛÙ ØاÙØ Ø¨Ø±Ø®Û Ø§Ø² Pluggable TransportsÙا با IPv6 سازگار ÙÛستÙد.\n" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits