commit 67913df1afb1c954ad5b0c1473c4d91848f51ac6 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Aug 11 10:45:16 2019 +0000
Update translations for bridgedb --- pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 37ef252fa..5c17077ec 100644 --- a/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -7,14 +7,15 @@ # A Russo <quisquiliarum2001-habit...@yahoo.co.uk>, 2019 # Manuela Silva <manuelarodsi...@gmail.com>, 2018 # Manuela Silva <manuelarodsi...@gmail.com>, 2019 +# Nuno Rego <nuno.r...@outlook.com>, 2019 # Rui <xymar...@yandex.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 16:24+0000\n" -"Last-Translator: A Russo <quisquiliarum2001-habit...@yahoo.co.uk>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 10:44+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Rego <nuno.r...@outlook.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Atualmente, não existem pontes disponÃveis..." msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "Talvez devesse experimentar %s e voltar a %s, e escolhendo um tipo de ponte diferente!" +msgstr "Talvez devesse experimentar %s e voltar a %s, escolhendo um tipo de ligação diferente!" #: bridgedb/https/templates/index.html:11 #, python-format @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Aqui estão as suas pontes:" msgid "" "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n" "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored." -msgstr "Excedeu a taxa limite. Por favor, abrande! O tempo mÃnimo entre e-mails \né de %s horas. Todos os e-mails seguintes durante este perÃodo serão ignorados." +msgstr "Excedeu a taxa limite. Por favor, abrande! O tempo mÃnimo entre e-mails \né de %s horas. Todos os e-mails enviados nesse perÃodo serão ignorados." #: bridgedb/strings.py:50 msgid ""
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits