commit 287741e0a17cd36fbccaf3e891c883e5db0527c2
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Aug 30 10:52:26 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
---
 fa/torcheck.po | 11 ++++++-----
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po
index 87f4faefe..2bb5fcce3 100644
--- a/fa/torcheck.po
+++ b/fa/torcheck.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Goudarz Jafari <[email protected]>, 2019
 # M. Heydar Elahi <[email protected]>, 2014
 # mohammad.s.n, 2013
+# MYZJ, 2019
 # politicmaniac <[email protected]>, 2014
 # Reza Pakdel <[email protected]>, 2011
 # sina <[email protected]>, 2014
@@ -18,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 11:41+0000\n"
-"Last-Translator: Goudarz Jafari <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: MYZJ\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,10 +36,10 @@ msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "خواهشمند است برای اطلاعات بیشتر در م
ورد چگونگی استفاده امن تر از تور به <a 
href=\"https://www.torproject.org/\";>وبسایت تور</a> مراجعه 
کنید.\nحالا شما آزادید که بصورت ناشناس و 
آزاد در اینترنت بگردید."
+msgstr "خواهشمند است برای اطلاعات بیشتر در م
ورد چگونگی استفاده امن تر از تور به <a 
href=\"https://www.torproject.org/\";>وبسایت تور</a> مراجعه 
کنید.\nاکنون شما می توانید بصورت ناشناس در 
اینترنت به وبگردی بپردازید. "
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "یک به‌روزرسانی امنیتی برای مرورگر Tor 
وجود دارد."
+msgstr "یک به‌روزرسانی امنیتی برای مرورگر تور 
وجود دارد."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
@@ -46,7 +47,7 @@ msgid ""
 msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>برای رفتن 
به صفحه دانلود، این جا کلیک کنید</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "متاسفیم. شما از Tor استفاده نمی‌کنید."
+msgstr "متاسفیم. شما از تور استفاده نمی‌کنید."
 
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to