commit 21e990f7cd2d0d0ebb2cbd491765c783d4d3d7b0
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Oct 11 05:23:28 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+tr.po | 17 ++++++++++++++++-
contents+zh-CN.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
2 files changed, 35 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 0430f4ae0..23dddfa29 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -2848,6 +2848,12 @@ msgid ""
"they are Tor exit relays), and tries to warn any connections coming from "
"those IP addresses that recent queries indicate an infection."
msgstr ""
+"BaÅka bir açıklama Google tarafından, Google Arama üzerine farklı
sorgular "
+"gönderen belirli kötü niyetli yazılım türlerini ya da virüslerin
algılanmaya"
+" çalıÅılmasıdır. Google bu sorguların geldiÄi IP adreslerini kaydeder
"
+"(bunların Tor çıkıŠaktarıcıları olduÄunu bilmeden) ve bu IP
adreslerinden "
+"gelen baÄlantıları, gönderilen son sorguların kötü niyetli bir
yazılımdan "
+"kaynaklandıÄı hakkında uyarmaya çalıÅır."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2856,11 +2862,15 @@ msgid ""
" deter or block Tor use. The error message about an infected machine should "
"clear up again after a short time."
msgstr ""
+"BildiÄimiz kadarıyla Google, kasıtlı olarak özellikle Tor kullanımını
"
+"caydırmak ya da engellemek için herhangi bir Åey yapmamaktadır. Zararlı "
+"yazılım bulunduÄu bildirilen bir aygıt ile ilgili hata iletisi kısa bir
süre"
+" içinde kendiliÄinden kaybolmalıdır."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Gmail warns me that my account may have been compromised"
-msgstr ""
+msgstr "Gmail beni hesabımın ele geçirilmiÅ olabileceÄi konusunda
uyarıyor"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2870,6 +2880,11 @@ msgid ""
"window lists a series of IP addresses and locations throughout the world "
"recently used to access your account."
msgstr ""
+"Bazen, Tor üzerinden Gmail kullandıktan sonra, Google tarafından
hesabınızın"
+" ele geçirilmiÅ olabileceÄini belirten bir açılır pencere bildirimi "
+"görüntülenir. Bildirim penceresinde, son zamanlarda dünyanın çeÅitli "
+"yerlerinden hesabınıza eriÅmek için kullanılan IP adresleri ve
konumları "
+"bulunur."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index ded528f93..826552afe 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "æä»¬æ°¸è¿ä¸ä¼å¨ Tor 䏿¤å
¥åé¨ã"
msgid ""
"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
"to our users, and a bad precedent for security software in general."
-msgstr
"æä»¬è®¤ä¸ºï¼å¨Torä¸ä½¿ç¨åé¨ç¨åºå¯¹æä»¬çç¨æ·å°æ¯æä¸ºä¸è´è´£ä»»çï¼å¯¹äºä¸è¬çå®å
¨è½¯ä»¶èè¨ï¼è¿æ¯ä¸ä¸ªä¸å¥½çå
ä¾ã"
+msgstr "æä»¬è®¤ä¸ºï¼å¨ Tor
ä¸ä½¿ç¨åé¨ç¨åºå¯¹æä»¬çç¨æ·å°æ¯æä¸ºä¸è´è´£ä»»çï¼å¯¹äºä¸è¬çå®å
¨è½¯ä»¶èè¨ï¼è¿æ¯ä¸ä¸ªä¸å¥½çå
ä¾ã"
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "They want to distribute the Tor Browser."
-msgstr "ä»ä»¬æ³ååTor æµè§å¨ã"
+msgstr "ä»ä»¬æ³åå Tor æµè§å¨ã"
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "æ¥çæä»¬ç[åæ
常è§é®é¢](https://www.torproject.org/about/tra
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How is Tor different from other proxies?"
-msgstr "Torä¸å
¶ä»ä»£çæä»ä¹ä¸åï¼"
+msgstr "Tor ä¸å
¶ä»ä»£çæä»ä¹ä¸åï¼"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "å 为è¿ä¸å±ä¸çæ¯ä¸å±é½éå
äºäºç¸ç¬ç«çå å¯ï¼çè§
msgid ""
"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
"where it pops out somewhere else in the world."
-msgstr "æ¨çæµéå¨Tor客æ·ç«¯ï¼å¨æ¨çè®¡ç®æºä¸ï¼ä¸ä¸çå
¶ä»å°æ¹å¼¹åºçç«ç¹ä¹é´è¿è¡äºå å¯ã"
+msgstr "æ¨çæµéå¨ Tor 客æ·ç«¯ï¼å¨æ¨çè®¡ç®æºä¸ï¼ä¸ä¸çå
¶ä»å°æ¹å¼¹åºçç«ç¹ä¹é´è¿è¡äºå å¯ã"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -730,30 +730,30 @@ msgstr "æå¯è½ã"
msgid ""
"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
"computer."
-msgstr
"ä¸å°æå¡å¨ä¸ç第ä¸å°æå¡å¨éçä¸è¯æå¡å¨å¯è½ä¼çå°æ¥èªè®¡ç®æºçå
å¯Toræµéã"
+msgstr
"ä¸å°æå¡å¨ä¸ç第ä¸å°æå¡å¨éçä¸è¯æå¡å¨å¯è½ä¼çå°æ¥èªè®¡ç®æºçå
å¯ Tor æµéã"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
-msgstr
"å®ä»ç¶ä¸ç¥éæ¨æ¯è°ï¼ä¹ä¸ç¥éæ¨æ£å¨ä½¿ç¨Toråä»ä¹ã"
+msgstr "å®ä»ç¶ä¸ç¥éæ¨æ¯è°ï¼ä¹ä¸ç¥éæ¨æ£å¨ä½¿ç¨ Tor
åä»ä¹ã"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
-msgstr "å®ä»
ä»
è½çå°âè¿ä¸ªIPå°åæ£å¨ä½¿ç¨Torâã"
+msgstr "å®ä»
ä»
è½çå°âè¿ä¸ª IP å°åæ£å¨ä½¿ç¨ Torâã"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
-msgstr
"Torå¹¶éå¨ä¸çä¸ä»»ä½ä¸ä¸ªå°æ¹é½æ¯ä¸åæ³çï¼æä»¥å¨Tor被å
许使ç¨çå°æ¹ä½¿ç¨å®ã"
+msgstr "Tor å¹¶éå¨ä¸çä¸ä»»ä½ä¸ä¸ªå°æ¹é½æ¯ä¸åæ³çï¼æä»¥å¨
Tor 被å
许使ç¨çå°æ¹ä½¿ç¨å®ã"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
"where you are going on the Internet."
-msgstr "ä»ç¶å¯ä»¥ä¿æ¤æ¨å
忤èç¹çå½±åï¼å ä¸ºå®æ¢æ
æ³ç¡®å®æ¨ç身份ï¼ä¹æ æ³ç¡®å®æ¨å¨Internetä¸çå»åã"
+msgstr "ä»ç¶å¯ä»¥ä¿æ¤æ¨å
忤èç¹çå½±åï¼å ä¸ºå®æ¢æ
æ³ç¡®å®æ¨ç身份ï¼ä¹æ æ³ç¡®å®æ¨å¨ Internet ä¸çå»åã"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "###第ä¸å°æå¡å¨çä¸è§æçæµéåï¼"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
-msgstr "ä¸ä¸ªå·®å²çæ«ç«¯æå¡å¨å¯ä»¥çå°ä¸åä¹ä¸çä½
åéç»Torçæµéã"
+msgstr "ä¸ä¸ªæ¶æçæ«ç«¯æå¡å¨å¯ä»¥çå°ä¸åä¹ä¸çä½ åéç»
Tor çæµéã"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
"develops the Tor software."
-msgstr "Tor é¡¹ç®æ¯ä¸ä¸ªéç婿§ï¼æ
åï¼ç»ç»ï¼å®ç»´æ¤åå¼åTor 软件ã"
+msgstr "Tor é¡¹ç®æ¯ä¸ä¸ªéç婿§ï¼æ
åï¼ç»ç»ï¼å®ç»´æ¤åå¼å
Tor 软件ã"
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "ï¼å®ä¹æ¥æä¼ç§çå¾·è¯ååè³å
¶è¯ç¿»è¯ãï¼"
msgid ""
"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
"\"TOR\"."
-msgstr
"注æï¼å°½ç®¡å®åæ¬æ¥æºäºä¸ä¸ªç¼©åï¼Torä¸è½è¢«æ¼åæâTORâã"
+msgstr "注æï¼å°½ç®¡å®åæ¬æ¥æºäºä¸ä¸ªç¼©åï¼Tor
ä¸è½è¢«æ¼åæâTORâã"
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2328,8 +2328,8 @@ msgid ""
"Internet is not flat, and it in fact does look different depending on where "
"you are. This feature reminds people of this fact."
msgstr ""
-"妿æ¨ççæ³çè±æççGoogleï¼ä½ å¯ä»¥ç¹å»æä¾æ¤å
容ç龿¥ãä¸è¿æä»¬è®¤ä¸ºè¿æ¯Torçä¸é¡¹ç¹æ§ï¼è䏿¯æ¼æ´ââäºèç½å¹¶éå¤å¤ç¸åï¼å®é
ä¸ï¼æ ¹æ®æ¨æå¨çä½ç½®ï¼å®çä¸å»ç¡®å®ææä¸åã"
-" æ¤åè½ä½¿äººä»¬æ³èµ·äºè¿ä¸äºå®ã"
+"妿æ¨ççæ³çè±æçç Googleï¼ä½ å¯ä»¥ç¹å»æä¾æ¤å
容ç龿¥ãä¸è¿æä»¬è®¤ä¸ºè¿æ¯ Tor "
+"çä¸é¡¹ç¹æ§ï¼è䏿¯æ¼æ´ââäºèç½å¹¶éå¤å¤ç¸åï¼å®é
ä¸ï¼æ ¹æ®æ¨æå¨çä½ç½®ï¼å®çä¸å»ç¡®å®ææä¸åã
æ¤åè½ä½¿äººä»¬æ³èµ·äºè¿ä¸äºå®ã"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Google makes me solve a CAPTCHA or tells me I have spyware installed"
-msgstr "è°·æè®©æè¿è¡CAPTCHAéªè¯ï¼æåç¥æå®è£
äºé´è°è½¯ä»¶ã"
+msgstr "è°·æè®©æè¿è¡ CAPTCHA éªè¯ï¼æåç¥æå®è£
äºé´è°è½¯ä»¶ã"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Gmail warns me that my account may have been compromised"
-msgstr "Gmailè¦åæçè´¦æ·å·²ç»è¢«ç ´è§£"
+msgstr "Gmail è¦åæçè´¦æ·å·²ç»è¢«ç ´è§£"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/
#: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I install Tor Browser?"
-msgstr "æå¦ä½å®è£
Tor æµè§å¨ï¼"
+msgstr "æå¦ä½å®è£
Tor æµè§å¨ï¼"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/
#: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title)
msgid "My internet connection requires an HTTP or SOCKS Proxy"
-msgstr "æçäºèç½è¿æ¥éè¦ä¸ä¸ªHTTPæSOCKS代çã"
+msgstr "æçäºèç½è¿æ¥éè¦ä¸ä¸ª HTTP æ SOCKS 代çã"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
msgid "On Windows or Linux:"
-msgstr "è¿è¡äºWindowsæLinuxï¼"
+msgstr "è¿è¡äº Windows æ Linuxï¼"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits