commit d9e0de02b40f12bf475a5b7d28eb6dfe0229bffe
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Nov 25 18:20:14 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+bn.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
contents+ko.po | 12 +++----
2 files changed, 84 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index bc47af4f4..e18f45167 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# Translators:
# code smite <[email protected]>, 2018
-# Emma Peel, 2019
# erinm, 2019
# Tabiha Tanha <[email protected]>, 2019
# Rakibul Hasan <[email protected]>, 2019
+# Emma Peel, 2019
# Al Shahrior Hasan Sagor <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### HOW TOR WORKS"
-msgstr "Tor à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§"
+msgstr "### Tor à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -324,11 +324,16 @@ msgid ""
"mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org), [Calyx "
"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) or [CCC](https://tor.ccc.de)."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি সরà¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦° পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ªà§à¦°
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ থà§à¦à§ Tor Browser à¦à¦¿
ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"à¦
à¦à§à¦·à¦® হন তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¿à¦°
পরিবরà§à¦¤à§ à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à¦¾à¦¦à§à¦° [EFF]
(https://tor.eff.org), "
+"[Calyx Institute] à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦®à¦¾à¦¦à§à¦° à¦
ফিসিয়াল মিরর à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦à¦à¦¿ থà§à¦à§
ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ "
+"à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ [EFF]
(https://tor.eff.org), [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) or [CCC](https://tor.ccc.de)"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### GETTOR"
-msgstr ""
+msgstr "### GETTOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -343,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
-msgstr ""
+msgstr "### à¦à¦®à§à¦²à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦° পà§à¦¤à§
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨:"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -375,7 +380,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
-msgstr ""
+msgstr "### JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC) মাধà§à¦¯à¦®à§ GETTOR
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§:"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -390,7 +395,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
msgid "INSTALLATION"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.description)
@@ -410,11 +415,13 @@ msgid ""
"1. Navigate to the Tor Browser [download "
"page](https://www.torproject.org/download)."
msgstr ""
+"1. Tor Browser ঠযান à¦à¦°à§à¦¨ [ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡
à¦à¦°à§à¦¨] "
+"(https://www.torproject.org/download)।"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the Windows `.exe` file"
-msgstr ""
+msgstr "2. à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ .exe ফাà¦à¦²à¦à¦¿
ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à§à¦¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -422,6 +429,8 @@ msgid ""
"3. (Recommended) Verify the [file's "
"signature](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
+"3. (Recommended) [file's signature] যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨ "
+"(https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)।"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -429,18 +438,20 @@ msgid ""
"4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the"
" installation wizard process."
msgstr ""
+"4. ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ শà§à¦· হয়ৠà¦à§à¦²à§ `.exe`
ফাà¦à¦²à¦à¦¿à¦¤à§ ডাবল à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤
à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ à¦à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ "
+"পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦à¦¿ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid "For macOS:"
-msgstr ""
+msgstr "macOS à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the macOS `.dmg` file"
-msgstr ""
+msgstr "2. macOS `.dmg` ফাà¦à¦²à¦à¦¿ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à§à¦¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -448,18 +459,20 @@ msgid ""
"4. When the download is complete, double click the `.dmg` file. Complete the"
" installation wizard process."
msgstr ""
+"4. ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ শà§à¦· হয়ৠà¦à§à¦²à§ `.dmg`
ফাà¦à¦²à¦à¦¿à¦¤à§ ডাবল à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤
à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ à¦à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ "
+"পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦à¦¿ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid "For GNU/Linux:"
-msgstr ""
+msgstr "GNU/Linux: à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file"
-msgstr ""
+msgstr "2. GNU/Linux `.tar.xz` ফাà¦à¦²à¦à¦¿ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡
à¦à¦°à§à¦¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -467,6 +480,8 @@ msgid ""
"4. When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
"-xf [TB archive]` or by using an archive manager."
msgstr ""
+"4. ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ শà§à¦· হয়ৠà¦à§à¦²à§,
সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£à¦¾à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ `tar -xf [TB
সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£à¦¾à¦à¦¾à¦°] command "
+"à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦° সাহাযà§à¦¯à§ বা à¦à¦à¦à¦¿
সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£à¦¾à¦à¦¾à¦° পরিà¦à¦¾à¦²à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à§ বà§à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -490,7 +505,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Double-click the icon to start up Tor Browser for the first time."
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° Tor
Browser শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦à¦à¦¨à¦à¦¿à¦¤à§ ডাবল
à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -498,16 +513,18 @@ msgid ""
"6. Alternatively, from inside the Tor Browser directory, you can also start "
"from the command line by running:"
msgstr ""
+"6. বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¾à¦¬à§, Tor Browser
ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦à¦¿à¦° à¦à¦¿à¦¤à¦°à§ থà§à¦à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿
à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ লাà¦à¦¨ থà§à¦à§ "
+"à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¯à¦¼à§à¦ শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "`./start-tor-browser`"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser শà§à¦°à§ à¦à¦°à§à¦¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦° Tor Browser à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦à§à¦à¦¿"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -520,6 +537,8 @@ msgid ""
"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Tor Network "
"Settings window."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà¦à¦¨ পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦° Tor Browser
à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¬à§à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ Tor Network Settings
à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à¦¿ "
+"দà§à¦à¦¤à§ পাবà§à¦¨à¥¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -527,18 +546,20 @@ msgid ""
"This offers you the option to connect directly to the Tor network, or to "
"configure Tor Browser for your connection."
msgstr ""
+"à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ Tor Browser à¦à¦° সাথà§
সরাসরি সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বা
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦°
বিà¦à¦²à§à¦ª সরবরাহ à¦à¦°à§à¥¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### CONNECT"
-msgstr ""
+msgstr "### সà¦à¦¯à§à¦"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1921,7 +1942,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
msgid "KNOWN ISSUES"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2020,12 +2041,12 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
msgid "MAKE TOR BROWSER PORTABLE"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser পà§à¦°à§à¦à§à¦¬à¦² তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description)
msgid "How to install Tor Browser onto removable media"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
পসারণযà§à¦à§à¦¯ মিডিয়াতৠTor
Browser à¦à¦¿ à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¬à§à¦¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2033,6 +2054,9 @@ msgid ""
"If preferred, Tor Browser may be made portable by extracting it from its "
"archive directly onto removable media such as a USB stick or SD card."
msgstr ""
+"পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ হলà§, Tor Browser à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦à¦¿à¦°
সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£à¦¾à¦à¦¾à¦° থà§à¦à§ সরাসরি à¦
পসারণযà§à¦à§à¦¯ "
+"মিডিয়া যà§à¦®à¦¨ à¦à§à¦¨à¦ à¦à¦à¦à¦¸à¦¬à¦¿
সà§à¦à¦¿à¦ বা à¦à¦¸à¦¡à¦¿ à¦à¦¾à¦°à§à¦¡à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§
বà§à¦° à¦à¦°à§ পà§à¦°à§à¦à§à¦¬à¦² তà§à¦°à¦¿"
+" à¦à¦°à¦¾ যà§à¦¤à§ পারà§à¥¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2040,6 +2064,8 @@ msgid ""
"It is recommended to use writable media so that Tor Browser can be updated "
"as required."
msgstr ""
+"Writable মিডিয়া বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦°
পরামরà§à¦¶ দà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾ হà¦à§à¦à§ যাতà§
পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨ মতৠTor "
+"Browser à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾ যায়।"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2047,6 +2073,8 @@ msgid ""
"1. Plug in your removable media and format it. Any filesystem type will "
"work."
msgstr ""
+"1. à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
পসারণযà§à¦à§à¦¯
মিডিয়াà¦à¦¿ পà§à¦²à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿
ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যৠà¦à§à¦¨à¦ "
+"ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° ধরণ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2054,12 +2082,16 @@ msgid ""
"2. Navigate to the Tor Browser [download "
"page](https://torproject.org/download)."
msgstr ""
+"2. Tor Browser ঠনà§à¦à¦¿à¦à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨ [ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡
à¦à¦°à§à¦¨] "
+"(https://torproject.org/download)।"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media."
msgstr ""
+"3. à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ ex .exe` ফাà¦à¦²à¦à¦¿ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡
à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿ সরাসরি à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
মিডিয়াতৠ"
+"সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2067,6 +2099,8 @@ msgid ""
"4. (Recommended) Verify the [files "
"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
+"4. (Recommended) [file's signature] যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨ "
+"(https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)।"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2074,6 +2108,8 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the "
"installation process."
msgstr ""
+"5. ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ শà§à¦· হলà§, `.exe` ফাà¦à¦²à¦à¦¿
à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨
পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾ শà§à¦°à§ "
+"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2081,6 +2117,8 @@ msgid ""
"6. When the installer asks where to install Tor Browser, select your "
"removable media."
msgstr ""
+"6. à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à¦¾à¦° যà¦à¦¨ Tor Browser à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²
à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ à¦à¦¾à¦à¦²à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
পসারণযà§à¦à§à¦¯ "
+"মিডিয়া নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2088,11 +2126,15 @@ msgid ""
"1. Plug in your removable media and format it. You *must* use macOS Extended"
" (Journaled) format."
msgstr ""
+"1. à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
পসারণযà§à¦à§à¦¯
মিডিয়াà¦à¦¿ পà§à¦²à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿
ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° * "
+"à¦
বশà§à¦¯à¦ * macOS à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦¡à§à¦¡ (Journaled)
ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media."
msgstr ""
+"3. macOS à¦à¦° `.dmg` ফাà¦à¦²à¦à¦¿ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à§à¦¨
à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿ সরাসরি à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
মিডিয়াতৠ"
+"সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2100,24 +2142,28 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the "
"installation process."
msgstr ""
+"5. ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ শà§à¦· হলà§, `.dmg` ফাà¦à¦²à¦à¦¿
à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨
পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾ শà§à¦°à§ "
+"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media."
msgstr ""
+"3. লিনাà¦à§à¦¸ tar .tar.xz` ফাà¦à¦²à¦à¦¿
ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿ সরাসরি
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° মিডিয়াতৠ"
+"সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"5. When the download is complete, extract the archive onto the media as "
"well."
-msgstr ""
+msgstr "5. ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ শà§à¦· হয়ৠà¦à§à¦²à§,
সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£à¦¾à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ মিডিয়াতà§à¦
বà§à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4
#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4
msgid "Close banner"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦° বনà§à¦§ à¦à¦°à§à¦¨"
#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10
msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
@@ -2125,11 +2171,11 @@ msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à¦¿à¦,
নà¦à¦°à¦¦à¦¾à¦°à¦¿ à¦à¦¬à¦ সà§à¦¨
#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14
msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
-msgstr ""
+msgstr "Tor à¦à¦° সাথৠà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ ফিরিà§à§
নিন"
#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18
msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¨à¦¿ দান à¦à¦°à§"
#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19
msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
@@ -2146,6 +2192,8 @@ msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
+"à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦, নà¦à¦°à¦¦à¦¾à¦°à¦¿ বা
সà§à¦¨à§à¦¸à¦°à¦¶à¦¿à¦ª à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾à¦ বাসà§à¦¤à¦¬
বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¿à¦à¦¯à¦¼à§à¦° à¦
à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¤à¦¾ "
+"পà§à¦¤à§ Tor Browser à¦à¦¿ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27
msgid "Our mission:"
@@ -2196,7 +2244,7 @@ msgstr ""
#: lego/templates/navbar.html:21 templates/navbar.html:21
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "মà§à¦¨à§"
#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
msgid "Search"
@@ -2262,7 +2310,7 @@ msgstr "Tor"
#: lego/templates/secure-connections.html:32
#: templates/secure-connections.html:32
msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
+msgstr "সমà§à¦à¦¬à¦¤ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ডà§à¦à¦¾"
#: lego/templates/secure-connections.html:37
#: templates/secure-connections.html:37
@@ -2315,11 +2363,11 @@ msgstr "à¦à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾
হà¦à§à¦à§ à¦à¦¿à¦¨
#: templates/layout.html:5
msgid ""
"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "নিà¦à§à¦à§ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦
নà¦à¦°à¦¦à¦¾à¦°à¦¿ থà§à¦à§ রà¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤
সারà§à¦à¦à§à¦¨à§à¦ সà§à¦¨à§à¦¸à¦°à¦¶à¦¿à¦ªà¥¤"
#: templates/layout.html:11
msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦° পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ª | Tor Browser
মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²"
#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
msgid "Topics"
@@ -2327,15 +2375,15 @@ msgstr "বিষয়শà§à¦°à§à¦£à§"
#: templates/macros/topic.html:22
msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ ায় à¦
বদানà¦à¦¾à¦°à§:"
#: templates/macros/topic.html:24
msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ াà¦à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨"
#: templates/macros/topic.html:25
msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨"
#: templates/macros/topic.html:26
msgid "Permalink"
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index a6d109fe3..5b67f5ccd 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Translators:
-# Emma Peel, 2019
# park seungbin <[email protected]>, 2019
# Johnny Cho <[email protected]>, 2019
# erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 10:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:28+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### HOW TOR WORKS"
-msgstr ""
+msgstr "### ì´ë»ê² ìëíëê°"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1964,8 +1964,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:74 templates/footer.html:9
-#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:74
+#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9
+#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:79
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì ë¤ì´ë¡ë"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits