commit 6d4ebd4f799b2e6694c4fdd5842c9b238dbfe868
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Nov 26 08:23:28 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+ro.po | 26 ++++++++++++++++++--------
1 file changed, 18 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index eb9173b85..7939ea157 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -750,19 +750,19 @@ msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4
#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4
msgid "Close banner"
-msgstr ""
+msgstr "Ãnchidere banner"
#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10
msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
-msgstr ""
+msgstr "UrmÄrirea, supravegherea Èi cenzura sunt rÄspândite online."
#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14
msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
-msgstr ""
+msgstr "LUAÈI-VÄ ÃNAPOI INTERNETUL CU TOR"
#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18
msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "DONAÈI ACUM"
#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19
msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
@@ -841,24 +841,34 @@ msgid ""
"Click the âTorâ button to see what data is visible to observers when
you're "
"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
msgstr ""
+"FaceÈi clic pe butonul âTorâ pentru a vedea ce date sunt vizibile pentru
"
+"observatori atunci când utilizaÈi Tor. Butonul va deveni verde pentru a "
+"indica faptul cÄ Tor este pornit."
#: lego/templates/secure-connections.html:5
msgid ""
"Click the âHTTPSâ button to see what data is visible to observers when "
"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
msgstr ""
+"FaceÈi clic pe butonul âHTTPSâ pentru a vedea ce date sunt vizibile
pentru "
+"observatori atunci când utilizaÈi HTTPS. Butonul va deveni verde pentru a "
+"indica faptul cÄ HTTPS este pornit."
#: lego/templates/secure-connections.html:6
msgid ""
"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
"when you are using both tools."
msgstr ""
+"Când ambele butoane sunt verzi, veÈi vedea datele care sunt vizibile pentru
"
+"observatori atunci când utilizaÈi ambele instrumente."
#: lego/templates/secure-connections.html:7
msgid ""
"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
"when you don't use either tool."
msgstr ""
+"Când ambele butoane sunt gri, veÈi vedea datele care sunt vizibile "
+"observatorilor atunci când nu utilizaÈi niciun instrument."
#: lego/templates/secure-connections.html:11
msgid "HTTPS"
@@ -871,7 +881,7 @@ msgstr "Tor"
#: lego/templates/secure-connections.html:32
msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
+msgstr "INFORMAÈII POSIBIL VIZIBILE"
#: lego/templates/secure-connections.html:37
msgid "Site.com"
@@ -1547,15 +1557,15 @@ msgstr "CitiÈi mai multe."
#: templates/macros/question.html:12
msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "Colaboratori la aceastÄ paginÄ:"
#: templates/macros/question.html:14
msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "EditaÈi aceastÄ paginÄ"
#: templates/macros/question.html:15
msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "SugeraÈi feedback"
#: templates/macros/question.html:16
msgid "Permalink"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits