commit fbfcbb3b7aac4ba980f11f55f00f112f65470054
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Nov 26 12:23:16 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+ro.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index d54cf2f52..a7aa54252 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# Inpresentia I., 2019
# polearnik <[email protected]>, 2019
# k piticu <[email protected]>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Vlad Stoica <[email protected]>, 2019
# A C <[email protected]>, 2019
# erinm, 2019
# Veronica Costea <[email protected]>, 2019
# eduard pintilie <[email protected]>, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: eduard pintilie <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"VÄ rugÄm sÄ descÄrcaÈi versiunea alfa numai dacÄ acceptaÈi unele
lucruri "
"care nu funcÈioneazÄ corect, dacÄ doriÈi sÄ ne ajutaÈi sÄ gÄsim Èi
sÄ "
-"[raportaÈi erori] (https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) Èi
"
+"[raportaÈi erori](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) Èi "
"dacÄ nu vÄ expuneÈi unui pericol."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -240,8 +240,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dorim ca toatÄ lumea sÄ se poatÄ bucura de Tor Browser în propria limbÄ.
Tor"
" Browser este acum disponibil în 32 de limbi diferite Èi lucrÄm pentru a "
-"adÄuga mai multe. VreÈi sÄ ne ajutaÈi sÄ traducem? [Detalii aici] "
-"(https://community.torproject.org/localization/)"
+"adÄuga mai multe. VreÈi sÄ ne ajutaÈi sÄ traducem? [Detalii "
+"aici](https://community.torproject.org/localization/)"
#: https//www.torproject.org/download/tor/
#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
"Proiectul Tor este recunoscut ca un expert important în domeniul "
"confidenÈialitÄÈii online Èi este [adesea apelat de mass-media pentru "
"informaÈii despre modul în care indivizii Èi consumatorii îÈi pot
proteja "
-"confidenÈialitatea] (https://www.torproject.org/press/)."
+"confidenÈialitatea](https://www.torproject.org/press/)."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"DacÄ doriÈi sÄ vorbiÈi cu cineva de la Proiectul Tor despre faptul cÄ "
"organizaÈia ar putea fi sau nu adecvatÄ pentru un premiu _cy pres_, vÄ
rugÄm"
" sÄ o contactaÈi pe Sarah Stevenson, director pentru strângerea de
fonduri, "
-"la [[email protected]] (mailto:[email protected])."
+"la [[email protected]](mailto:[email protected])."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -416,8 +416,8 @@ msgid ""
"- [The Tor Project Board Members and "
"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
msgstr ""
-"- [Membrii Èi personalul Consiliului Tor Project] "
-"(https://www.torproject.org/about/people/)"
+"- [Membrii Èi personalul Consiliului Tor "
+"Project](https://www.torproject.org/about/people/)"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
@@ -436,8 +436,8 @@ msgid ""
"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)."
msgstr ""
"Reproducerea conÈinutului este permisÄ Ã®n baza [LicenÈei Creative Commons
"
-"Attribution 3.0 din Statele Unite] "
-"(https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)."
+"Attribution 3.0 din Statele "
+"Unite](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)."
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
@@ -467,8 +467,8 @@ msgid ""
"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)."
msgstr ""
"Programul Tor® este licenÈiat în diverse moduri. AflaÈi mai multe despre "
-"[diverse licenÈe] "
-"(https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)."
+"[diverse "
+"licenÈe](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -653,11 +653,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Având în vedere cÄ Tor Browser a fÄcut ca Tor sÄ fie mai accesibil "
"utilizatorilor de internet Èi activiÈtilor de zi cu zi, Tor a fost un "
-"instrument în timpul [PrimÄverii Arabe] "
-"(https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) începând cu sfârÈitul anului "
-"2010. Nu numai cÄ a protejat identitatea oamenilor online, dar le-a permis, "
-"de asemenea, accesul la resurse critice, social media Èi site-uri web "
-"blocate."
+"instrument în timpul [PrimÄverii "
+"Arabe](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) începând cu sfârÈitul "
+"anului 2010. Nu numai cÄ a protejat identitatea oamenilor online, dar le-a "
+"permis, de asemenea, accesul la resurse critice, social media Èi site-uri "
+"web blocate."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -668,8 +668,8 @@ msgid ""
"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
msgstr ""
"Nevoia de instrumente de protecÈie împotriva supravegherii în masÄ a
devenit"
-" o preocupare principalÄ datoritÄ [dezvÄluirilor Snowden din 2013] "
-"(https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-"
+" o preocupare principalÄ datoritÄ [dezvÄluirilor Snowden din "
+"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-"
"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
#: https//www.torproject.org/about/history/
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits