commit d4ee01d626099325d8175f49fef4ff60afce40f0
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Feb 2 15:22:49 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
vi/network-settings.dtd | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/vi/network-settings.dtd b/vi/network-settings.dtd
index f2e5dfde76..5227c94126 100644
--- a/vi/network-settings.dtd
+++ b/vi/network-settings.dtd
@@ -26,7 +26,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Tuỳ chá»n">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tôi sá» dụng proxy Äá» kết
ná»i tá»i Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Loại proxy">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "chá»n loại proxy">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Äá»a chá» nhà ">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Äá»a chá» IP hoặc
hostname">
@@ -37,7 +37,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCK 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Máy tÃnh nà y Äi qua má»t tưá»ng
lá»a mà chá» cho phép tá»i má»t và i cá»ng">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Cá»ng ÄÆ°á»£c cho phép">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor Äã bá» kiá»m duyá»t á»
quá»c gia cá»§a tôi">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Sá» dụng cầu ná»i có sẵn">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "chá»n loại cầu
ná»i">
@@ -52,7 +52,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Chép nháºt ký cá»§a Tor và o Clipboard">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Trợ giúp proxy">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting
through a company, school, or university network. If you are not sure
whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or
check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Proxy cục bỠcó thỠcần thiết khi
kết ná»i qua mạng á» công ty hay trưá»ng há»c. Nếu bạn
không chắc rằng có cần dùng proxy hay không, xem cà i Äặt Internet
á» má»t trình duyá»t khác hoặc kiá»m tra cà i Äặt Internet cá»§a
há» thá»ng.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Giúp Äỡ vá» Tiếp sức cầu
ná»i">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it
more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of
bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make
your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look
like it's connecting to that service instead of Tor.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits