commit 89b02d917b21c38715f7e38ccbae28c458377af6
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Apr 3 01:23:58 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fa.po | 41 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 37 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index acf48e6f59..eab801a4b0 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -8939,7 +8939,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#:
(content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "2. Then, click on the word **\"Status\"** at the top left of the
screen."
-msgstr ""
+msgstr "2. سپس, رÙÛ Ú©ÙÙ
Ù **\"Status\"** در Ø¨Ø§ÙØ§Û سÙ
ت ÚÙ¾
ØµÙØÙ Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#:
(content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9107,7 +9107,7 @@ msgstr "ØØ§ÙØ§Ø Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹Ø¶ÙÛØª در
tor-project#Ø Ú©Ø§ÙÛ Ø§Ø³Øª اÛ
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#:
(content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "`/join #tor-project` and hit enter."
-msgstr ""
+msgstr "`/join #tor-project` ٠سپس رÙÛ ÙØ±Ùد Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#:
(content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9125,6 +9125,8 @@ msgid ""
"You can toggle back and forth between channels by clicking on the different "
"channel names at the top left of the IRC window."
msgstr ""
+"Ø´Ù
ا Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ با Ú©ÙÛÚ© رÙÛ ÙØ§Ù
ÙØ§Û Ù
ØªÙØ§Ùت
Ú©Ø§ÙØ§Ù ÙØ§ در سÙ
ت ÚÙ¾ Ø¨Ø§ÙØ§Û Ù¾ÙØ¬Ø±Ù IRC "
+"بÛÙ Ø¢Ù ÙØ§ جابجا Ø´ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9139,6 +9141,10 @@ msgid ""
"version of Tor that this might not always give you the latest stable Tor "
"version, it's recommended to install `tor` from our repository."
msgstr ""
+"پرÙÚÙâÛ ØªÙØ± [Ù
خز٠بستÙ
Ø¯Ø¨ÛØ§Ù](https://deb.torproject.org) Ø®ÙØ¯ را ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û Ù
Û "
+"Ú©ÙØ¯. از Ø¢ÙØ¬Ø§ÛÛ Ú©Ù Ø¯Ø¨ÛØ§Ù ÙØ³Ø®Ù Ø§Ù ØªÛ Ø§Ø³ ØªÙØ± را
ÙØ±Ø§ÙÙ
Ù
Û Ú©ÙØ¯ Ù
Ù
ک٠است اÛÙ ÙÙ
ÛØ´Ù"
+" آخرÛÙ ÙØ³Ø®Ù Ù¾Ø§ÛØ¯Ø§Ø± از ØªÙØ± را ب٠شÙ
ا ÙØ¯ÙدØ
ØªÙØµÛÙ Ù
Û Ø´ÙØ¯ تا `tor` را از Ù
خز٠"
+"Ù
ا ÙØµØ¨ Ú©ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9158,6 +9164,9 @@ msgid ""
"you should have access to a user account with system administration "
"privileges, e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+"> **ØªÙØ¬Ù:** ÙÙ
اد # Ø§Ø´Ø§Ø±Ù Ø¨Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ú©Ø¯ Ø¨Ù ØµÙØ±Øª
Ø±ÙØª دارد. اÛÙ ÛØ¹ÙÛ Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ب٠"
+"ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ø¨Ø§ ØÙ اÙ
ØªÛØ§Ø² ادÙ
ÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯Ø ÙÙ
ÙÙÙ: کاربر Ø´Ù
ا"
+" Ø¨Ø§ÛØ¯ در گرÙÙ sudo ÙØ±Ø§Ø± داشت٠باشد."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9255,6 +9264,8 @@ msgid ""
"#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the "
"following commands at your command prompt"
msgstr ""
+"#### 3. سپس Ú©ÙÛØ¯ gpg Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شد٠را Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ù
ضاÛ
Ø¨Ø³ØªÙ ÙØ§ با Ø§Ø¬Ø±Ø§Û ÙØ±Ù
Ø§Ù ÙØ§Û "
+"Ø²ÛØ± در خط ÙØ±Ù
Ø§Ù Ø®ÙØ¯ اجرا Ú©ÙÛØ¯"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9285,6 +9296,8 @@ msgid ""
"We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is "
"recommended you use it. Install it with the following commands:"
msgstr ""
+"Ù
ا ÛÚ© Ø¨Ø³ØªÙ Ø¯Ø¨ÛØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ù
Ú© ب٠شÙ
ا در Ø¨Ù Ø±ÙØ²
Ùگ٠داشت٠کÙÛØ¯ اÙ
ضا ÙØ±Ø§ÙÙ
کرد٠"
+"اÛÙ
. ØªÙØµÛÙ Ù
Û Ø´ÙØ¯ از Ø¢Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯. با ÙØ±Ù
Ø§Ù ÙØ§Û Ø²ÛØ± آ٠را ÙØµØ¨ Ú©ÙÛØ¯:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9306,7 +9319,7 @@ msgstr "Ø¢ÛØ§ Ù
Û ØªÙØ§ÙÙ
از ØªÙØ± ک٠در Ù
Ø®Ø²Ù Ø§ÙØ¨ÙÙØªÙ Ù
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe."
-msgstr ""
+msgstr "**ÙÙ.** از Ø¨Ø³ØªÙ ÙØ§Û universe در Ø§ÙØ¨ÙÙØªÙ
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ÙÚ©ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9314,11 +9327,13 @@ msgid ""
"In the past they have not reliably been updated. That means you could be "
"missing stability and security fixes."
msgstr ""
+"در Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø¢Ù ÙØ§ Ø¨Ù ØµÙØ±Øª ÙØ§Ø¨Ù اعتÙ
Ø§Ø¯Û Ø¨Ù Ø±ÙØ²
رساÙÛ ÙØ´Ø¯Ù Ø§ÙØ¯. اÛÙ Ù
Ù
ک٠است باعث"
+" عدÙ
Ù¾Ø§ÛØ¯Ø§Ø±Û Ù Ù
Ø´Ú©ÙØ§Øª اÙ
ÙÛØªÛ Ø´ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Please, use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ·Ùا از [Ù
Ø®Ø²Ù Ø¯Ø¨ÛØ§Ù ØªÙØ±](/apt/tor-deb-repo)
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9331,6 +9346,8 @@ msgid ""
"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
msgstr ""
+"بÙÙØ `deb.torproject.org` از طرÛÙ ÛÚ© سرÙÛØ³ Ù¾ÛØ§Ø²Û ÙÙ
ÙØ§Ø¨Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯: "
+"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10503,6 +10520,10 @@ msgid ""
"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce "
"points, etc)."
msgstr ""
+"دÙÙ
Ø§ÙØ [Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ بد بخاطر اÛÙ Ø¯ÚØ§Ø± Ú¯Ø±ÙØªØ§Ø±Û
ÙØ®ÙاÙÙØ¯ شد](/abuse/what-about-"
+"criminals/)Ø Ø§Ø² Ø¢ÙØ¬Ø§ÛÛ Ú©Ù Ø¢Ù ÙØ§ از Ø±ÙØ´ ÙØ§Û دÛگر
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ù
ÙÛØ§Ù از ÙØ§Ø´Ùاس Ø¨ÙØ¯Ù "
+"Ø®ÙØ¯ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙÙØ¯ (Ø³Ø±ÙØª ÙÙÛØªØ ÙÚ© کرد٠کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ± ÙØ§ Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ø¢Ù ÙØ§ ب٠"
+"عÙÙØ§Ù ÙÙØ§Ø· Ù¾Ø±Ø´Ø ØºÛØ±Ù)."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10511,6 +10532,8 @@ msgid ""
"protect themselves against compromise and security issues that can come from"
" anywhere."
msgstr ""
+"اÛ٠بدÛÙ Ù
Ø¹ÙØ§Ø³Øª Ú©Ù Ù
سئÙÙÛØª Ù
ØØ§Ùظت از Ù
سائÙ
اÙ
ÙÛØªÛ Ú©Ù Ù
Û ØªÙØ§Ùد از ÙØ± جاÛÛ "
+"Ø¨ÛØ§Ûد Ø¨Ù Ø¹ÙØ¯Ù ØµØ§ØØ¨Ø§Ù Ø³Ø§ÛØª Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10523,12 +10546,15 @@ msgid ""
"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever "
"they may come from."
msgstr ""
+"Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¢Ù
اد٠اÛÙ
Ù Ø³Ø§Ø²Û Ø®ÙØ¯ در برابر
Ø¹ÙØ§ØµØ± بد از ÙØ± کجا Ú©Ù Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ "
+"Ø¨ÛØ§ÛÙØ¯Ø Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse."
msgstr ""
+"رد ÛØ§Ø¨Û Ù ÙØ¸Ø§Ø±Øª Ø±ÙØ² Ø§ÙØ²Ù٠را٠جÙÙÚ¯ÛØ±Û از
آزار Ù Ø§Ø°ÛØª Ù Ø³Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ÙÛØ³Øª."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10543,6 +10569,9 @@ msgid ""
"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting "
"operations, keyboard taps, and other physical investigations."
msgstr ""
+"Ø±ÙØ´ ÙØ§Û Ù¾ÙÛØ³Û Ù
رسÙÙ
ÙÙ
ÚÙØ§Ù Ù
Û ØªÙØ§Ùد در
برابر ØªÙØ± Ù
ÙÛØ¯ ÙØ§Ùع Ø´ÙØ¯Ø Ù
Ø«Ù ÙØ³Ø§ÛÙ "
+"تØÙÛÙØ§ØªÛØ Ø§ÙÚ¯ÛØ²ÙØ Ù ÙØ±ØµØªØ Ù
ØµØ§ØØ¨Ù با Ù
ظÙÙÙÛÙØ تØÙÛÙ Ø´ÛÙÙ ÙÚ¯Ø§Ø±Ø´Ø ØªØÙÛÙ ÙÙÛ Ø®ÙØ¯"
+" Ù
ØØªÙØ§Ø Ø¹Ù
ÙÛØ§Øª ÙØ§Û استÛÙÚ¯Ø Ø¶Ø±Ø¨Ø§Øª ØµÙØÙ
Ú©ÙÛØ¯Ø ٠دÛگر تØÙÛÙØ§Øª ÙÛØ²ÛÚ©Û. "
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10701,6 +10730,10 @@ msgid ""
" but that individual could just set up an open mail relay too, independent "
"of Tor."
msgstr ""
+"Ù
Ù
ک٠است Ø¨Ø±Ø®Û Ú¯Ø±Ø¯Ø§ÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù بازپخش درگا٠25 را
رÙÛ Ú¯Ø±Ù Ø®Ø±ÙØ¬ ÙØ¹Ø§Ù Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯Ø در"
+" اÛÙ ØØ§Ùت کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ± پست ÙØ§Û اÙکترÙÙÛÚ©Û
Ø®Ø±ÙØ¬Û Ù
جاز Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ Ø¨ÙØ¯; ÙÙÛ Ø¢Ù ÙØ±Ø¯ ÙØ§Ø¯Ø±"
+" Ø®ÙØ§Ùد Ø¨ÙØ¯ تا ÛÚ© بازپخش باز پست اÙکترÙÙÛÚ©Û
را برپا Ú©ÙØ¯Ø Ú©Ù Ù
ستÙ٠از ØªÙØ± Ù
Û "
+"باشد."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits