commit 295aa920c565237e7cb025ed3eacc29cc3143353
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Oct 12 16:45:07 2012 +0000

    Update translations for tsum
---
 hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml |    6 +++---
 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml 
b/hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml
index 92aa5ec..dc6331d 100644
--- a/hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml
+++ b/hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml
@@ -58,13 +58,13 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>Ha leellenőrizte az aláírást és <em>"Good signature"</em> 
kimenetet kapott, akkor kicsomagolhatja a csomagot. Egy 
<strong>tor-browser_en-US</strong>-hoz hasonló könyvtárat fog látni . Ebben 
a könyvtárban találhat egy másik köynvtárat <strong>Docs</strong> néven, 
ami egy fájlt tartalmaz <strong>changelog</strong> néven. Ellenőrizze, hogy 
a verzió szám a legfelső sorban a changelog fájlban egyezik a fájlnévben 
található verzióval.</p>
     <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Hogyan használhatja a Tor 
Böngésző csomagot</h3>
     <p>A Tor Böngésző csomag letöltése után csomagolj az ki az Asztalra 
,vagy egy USB pendrive-ra. Egy könyvtár jön létre néhány fájllal. Az 
egyik fájl ezek közül a egy futtatható állomány a "Start Tor Browser" 
(vagy "start-tor-browser", operációs rendszertől függően).</p>
-    <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start 
up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser 
confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a 
href="https://check.torproject.org/";>https://check.torproject.org/</a>. You can 
now browse the Internet through Tor.</p>
+    <p>Amikor elindítja a Tor Böngésző csomagot, először a Vidalia 
indul, és felcsatlakozik a Tor hálózatra. Utána egy böngésző indul 
amiben láthatja, hogy Tor hálózat használata sikeres. Ez a <a 
href="https://check.torproject.org/";>https://check.torproject.org/</a> oldal 
megjelenítésével történik. Most már tud internetet böngészni Tor-on 
keresztül.</p>
     <p>
       <em>Fontos megjegyeznie, hogy a csomagban érkező böngészőt érdemes 
használnia, nem a saját böngészőjét.</em>
     </p>
     <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">Mit tehet, ha Tor nem 
csatlakozik</h3>
-    <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect 
to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the 
Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open 
proxy</em> below.</p>
-    <p>If your normal Internet connection is working, but Tor still can't 
connect to the network, try the following; open the Vidalia control panel, 
click on <em>Message Log</em> and select the <em>Advanced</em> tab. It may be 
that Tor won't connect because:</p>
+    <p>Néhány felhasználó tapasztalni fogja, hogy a Vidalia meghülyül, 
mikor a Tor hálózathoz csatlakozik. Ha ez történik, ellenőrizze, hogy 
csatlakozva van-e az internethez. Ha szüksége van egy proxy szerverre, akkor 
tekintse meg a <em>Hogyan használja nyílt proxy-t</em> lejjebb.</p>
+    <p>Ha az internet kapcsolat rendben van, de a Tor nem tud továbbra sem 
csatlakozni a hálózathoz, próbálja meg a következőt; indítse el a 
Vidalia vezérlő panelt, majd kattintson az <em>Üzenet napló</em>ra majd 
válassza a <em>Speciális</em> fület. Lehet, hogy azért nem kapcsolódik a 
Tor, mert:</p>
     <p><strong>A rendszer órája eltér</strong>: Ellenőrizze, hogy az idő 
és dátum beállítás megfelelő-e a gépén, állítsa be, majd indítsa 
újra a Tor-t. Szüksége lehet a gép órájának Internet idő szerverre 
szinkronizálásra.     </p>
     <p><strong>Korlátozó tűzfal mögött van</strong>: Hogy a Tor részére 
megadhassa, hogy csak a 80 és a 443 portokon próbálkozzon, nyissa meg a 
Vidalia vezérlő panelt, kattintson a <em>Beállítások</em> opcióra, majd a 
<em>Hálózat</em> opcióra, és jelölje be, az <em>A tűzfalam csak néhány 
porton engedélyez kapcsolódást</em> opciót.     </p>
     <p><strong>A víruskeresője blokkolja a Tor-t</strong>: Ellenőrizze, 
hogy a víruskeresője ne blokkolja aTor-t a hálózati kapcsolatok 
létrehozásában.</p>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to