commit d015aa23f6e43769c0ddb8be24708b3df5ede7ed
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Sep 20 15:47:35 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
 ru/network-settings.dtd | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd
index 2a19167f0b..55c91befc2 100644
--- a/ru/network-settings.dtd
+++ b/ru/network-settings.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Настройки сети Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Подключиться к Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Настройки сети Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Создать 
подключение">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Идет подключение">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Язык Tor Browser">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Выберите язык.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Пожалуйста, 
выберите язык.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Нажмите 
&quot;Подключиться&quot;, чтобы подключиться к 
Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Нажмите 
&quot;Соединиться&quot;, чтобы подключиться к 
Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Нажмите 
&quot;Настроить&quot;, чтобы уточнить настройки 
сети, если вы находитесь в стране, 
запрещающей Tor (такие как Египет, Китай, 
Турция), или если вы подключаетесь из 
приватной сети, требующей прокси.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Настроить">
 <!ENTITY torSettings.connect "Соединиться">
@@ -18,12 +18,12 @@
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Ожидание запуска Tor...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Перезапустить Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Изменить конфигурацию">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Изменить настройки">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Вы настроили 
мосты Tor или ввели локальные настройки 
прокси-сервера.&#160; Для прямого подключения 
к сети Tor эти параметры должны быть 
удалены.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Вы настроили 
мосты Tor или локальный прокси-сервер.&#160; 
Для прямого подключения к сети Tor эти 
параметры нужно удалить.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Удалить 
настройки и подключиться">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Необязательно">
+<!ENTITY torsettings.optional "Дополнительно">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Я использую прокси 
для подключения к интернету">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Тип прокси">
@@ -38,7 +38,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Мой брандмауэр 
разрешает подключения только к 
определенным портам">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Разрешенные порты">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor запрещён в моей 
стране">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor заблокирован в 
моей стране">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Выбрать встроенный 
мост">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "выбор моста">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Запросить мост у 
torproject.org">
@@ -54,8 +54,8 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Помощь по прокси">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Локальный прокси-сервер 
может понадобиться при подключении через 
сеть компаний, школ или 
университетов.&#160;Если вы не уверены в необх
одимости прокси-сервера, посмотрите 
настройки Интернета в другом браузере или 
проверьте сетевые настройки вашей 
системы.">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по 
ретрансляторам типа мост">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мосты - это непубличные 
реле, которые затрудняют блокировку 
соединений с сетью Tor.&amp;#160 Каждый тип моста 
использует отличный от других метод, чтобы 
избежать блокировки цезорами. Мосты типа 
obfs делают ваш трафик похожим на случайный 
шум, в то время, как мосты типа meed имитируют 
подключение к службе, отличной от Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по мостам 
(ретрансляторам)">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мосты – непубличные 
точки-посредники (ретрансляторы), которые 
затрудняют попытки цензоров блокировать 
подключения к сети Tor.&amp;#160 Каждый тип моста 
использует отличный от других метод, чтобы 
избежать блокировки. Мосты типа &quot;obfs&quot; 
делают ваш трафик похожим на случайный шум. 
Мосты типа &quot;meek&quot; имитируют подключение 
к сервирсу, отличному от Tor.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Из-за того, как именно 
страны пытаются блокировать Tor, 
определённые мосты работают в одних 
странах, но не работают в других.&#160; Если вы 
не уверены в том, какие мосты сработает в 
вашей стране, посетите 
torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
@@ -73,11 +73,11 @@
 <!ENTITY torPreferences.provideBridge "Указать свой мост">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Дополнительно">
 <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Настройте 
подключение Tor Browser к интернету.">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Значения, 
разделённые запятыми">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Значения, 
разделенные запятыми">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Запрос моста">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Обращение к 
BridgeDB. Пожалуйста, подождите.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Решите CAPTCHA 
для запроса моста.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Решение не 
является правильным. Попробуйте ещё раз.">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Неправильно. 
Пожалуйста, попробуйте ещё раз.">
 <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Просмотр журнала Tor">
 <!ENTITY torPreferences.viewLogs "Смотреть журнал…">
 <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Журнал Tor">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to