commit a523c3a02156ddbd3c11bac9ddd07c5c890d7fcc
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Sep 20 16:17:34 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
 ru/network-settings.dtd | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd
index 55c91befc2..cfca533cc0 100644
--- a/ru/network-settings.dtd
+++ b/ru/network-settings.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Нажмите 
&quot;Соединиться&quot;, чтобы подключиться к 
Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Нажмите 
&quot;Настроить&quot;, чтобы уточнить настройки 
сети, если вы находитесь в стране, 
запрещающей Tor (такие как Египет, Китай, 
Турция), или если вы подключаетесь из 
приватной сети, требующей прокси.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Нажмите 
&quot;Настроить&quot; для настройки сети. Это 
имеет смысл, если вы в стране, запрещающей 
Tor (например, Египет, Китай, Турция), или если 
вы подключаетесь из приватной сети, 
требующей прокси.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Настроить">
 <!ENTITY torSettings.connect "Соединиться">
 
@@ -45,18 +45,18 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Введите 
символы с изображения">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip 
"Перезагрузить защитный код">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "ОК">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Указать мост, 
который я знаю">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Указать мост 
вручную">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Укажите данные моста 
из доверенного источника">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "адрес:порт (по 
одному в строке)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Скопировать журнал Tor в 
буфер обмена">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Помощь по прокси">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Локальный прокси-сервер 
может понадобиться при подключении через 
сеть компаний, школ или 
университетов.&#160;Если вы не уверены в необх
одимости прокси-сервера, посмотрите 
настройки Интернета в другом браузере или 
проверьте сетевые настройки вашей 
системы.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Локальный прокси-сервер 
может понадобиться при подключении через 
корпоративную, школьную или 
университетскую сеть.&#160;Если вы не 
уверены, нужен ли прокси, посмотрите 
сетевые настройки в другом браузере или 
проверьте сетевые настройки вашей 
системы.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по мостам 
(ретрансляторам)">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мосты – непубличные 
точки-посредники (ретрансляторы), которые 
затрудняют попытки цензоров блокировать 
подключения к сети Tor.&amp;#160 Каждый тип моста 
использует отличный от других метод, чтобы 
избежать блокировки. Мосты типа &quot;obfs&quot; 
делают ваш трафик похожим на случайный шум. 
Мосты типа &quot;meek&quot; имитируют подключение 
к сервирсу, отличному от Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Из-за того, как именно 
страны пытаются блокировать Tor, 
определённые мосты работают в одних 
странах, но не работают в других.&#160; Если вы 
не уверены в том, какие мосты сработает в 
вашей стране, посетите 
torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Разные страны 
по-разному пытаются блокировать Tor. Поэтому 
те или иные мосты работают в одних странах, 
но не работают в других.&#160; Если не уверены 
в том, какой мост сработает у вас в стране, 
посетите torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Пожалуйста, подождите, 
пока мы установим подключение к сети Tor.&#160; 
Это может занять несколько минут.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to