commit 39b755d49601d0b0e4c59d0b8f0399b705821b2b Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Nov 9 19:45:18 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+ar.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- contents+he.po | 26 +++++++++++++++++++++----- 2 files changed, 57 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index b0747878cb..f06b802fb2 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -4830,14 +4830,14 @@ msgstr "إرشادات أبØاث اÙ٠ستخد٠" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "We collect only necessary data to improve our services." -msgstr "" +msgstr "ÙØÙ Ùج٠ع اÙبÙاÙات اÙضرÙرÙØ© ÙÙØ· ÙتØسÙ٠خد٠اتÙا." #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Congrats! You're going to run your first User Research for Tor - and we are " "delighted to have you on board!" -msgstr "" +msgstr "٠برÙÙ! ستجر٠أÙ٠بØØ« ع٠٠ستخد٠Tor - ÙÙسعدÙا اÙض٠ا٠٠إÙÙÙا!" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -4845,6 +4845,7 @@ msgid "" "In this place, you will find helpful guidelines that are designed to make " "your research easier for you and your audience." msgstr "" +"ÙÙ Ùذا اÙÙ ÙØ§Ù Ø Ø³ØªØ¬Ø¯ إرشادات Ù ÙÙدة ت٠تص٠ÙÙ Ùا ÙتسÙÙ٠بØØ«Ù ÙÙ ÙÙج٠ÙÙرÙ." #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -4852,11 +4853,13 @@ msgid "" "First of all, make sure you read the [Tor Code of " "Conduct](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)." msgstr "" +"بادئ ذ٠بدء Ø ØªØ£Ùد Ù Ù Ùراءة [٠دÙÙØ© سÙÙÙ Tor] " +"(https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)." #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Respect privacy" -msgstr "" +msgstr "## اØترا٠اÙخصÙصÙØ©" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -4865,11 +4868,13 @@ msgid "" "collect invasive data about user behaviors - we test our software, not " "people." msgstr "" +"ÙÙ Tor Ø Ùج٠ع اÙبÙاÙات اÙضرÙرÙØ© ÙÙØ· ÙتØسÙ٠خد٠اتÙا Ø ÙØÙ Ùا Ùج٠ع بÙاÙات " +"٠جتاØØ© ØÙ٠سÙÙÙÙات اÙ٠ستخد٠- ÙØÙ Ùختبر برÙا٠جÙا Ø ÙÙÙس اÙأشخاص." #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Be a good listener and open-minded" -msgstr "" +msgstr "## Ù٠٠ست٠عÙا جÙدÙا ÙÙ ÙÙتØÙا" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -4879,11 +4884,14 @@ msgid "" "also for our communities. Get in here to read some suggestions about being a" " better listener and make a great research experience. <link>" msgstr "" +"اÙاست٠اع ÙÙ Ù Ùارة ÙبÙاء اÙجسÙر. ÙÙ Tor Ø ÙرÙد ٠٠اÙÙاس بÙاء اÙجسÙر ÙÙÙس " +"اÙجدرا٠- ÙÙعتÙد Ø£Ù Ùذا ÙÙس ÙÙØ· Ùخد٠اتÙا Ø ÙÙÙ٠أÙضÙا Ù٠جت٠عاتÙا. ادخ٠ÙÙا " +"ÙÙراءة بعض اÙاÙتراØات ØÙÙ ÙÙÙ٠٠ست٠عÙا Ø£Ùض٠ÙÙتجربة بØØ« رائعة.<link>" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Learn" -msgstr "" +msgstr "## تعÙÙ " #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -4894,11 +4902,15 @@ msgid "" "mechanisms to facilitate access to information through Tor products. When we" " listen, we do research, we learn." msgstr "" +"عÙد٠ا ÙÙÙÙ Ù٠تدرÙب Tor Ø Ùست٠ع Ø¥Ù٠اÙÙصص اÙت٠ÙخبرÙا بÙا اÙÙاس ع٠سÙاÙÙÙ Ø " +"ÙÙÙاÙÙ٠اÙØ¥ÙترÙت Ø ÙاÙصعÙبات اÙت٠Ù٠رÙ٠بÙا. ÙØ°Ù Ù٠اÙطرÙÙØ© اÙت٠ÙتعÙ٠بÙا " +"ÙÙÙ ÙÙ ÙÙÙا اÙ٠ساعدة ÙØ¥Ùشاء Ø¢ÙÙات جدÙدة ÙتسÙÙ٠اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙ٠عÙÙ٠ات Ù Ù Ø®Ùا٠" +"Ù Ùتجات Tor. عÙد٠ا Ùست٠ع Ø ÙÙÙ٠باÙبØØ« ÙÙتعÙÙ ." #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Describe and Ask for consent" -msgstr "" +msgstr "## Ùص٠ÙØ·Ùب اÙÙ ÙاÙÙØ©" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -4908,6 +4920,9 @@ msgid "" "ask for their consent to participate - this should be recorded or registered" " in the form." msgstr "" +"ÙØÙ Ùا Ùج٠ع اÙأس٠اء أ٠تÙاصÙ٠اÙاتصا٠اÙخاصة باÙ٠شارÙÙÙ Ù٠اÙÙ ÙابÙØ© Ø ÙÙ٠أÙ" +" ÙÙت ستتÙÙÙ ÙÙ٠٠رات اÙظÙÙر أ٠اÙاستطÙاعات أ٠اÙسجÙات Ø Ùجب أ٠تطÙب Ù ÙاÙÙتÙÙ " +" عÙ٠اÙ٠شارÙØ© - Ùجب تسجÙÙ Ø°Ù٠أ٠تسجÙÙÙ Ù٠اÙÙÙ Ùذج." #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -4915,11 +4930,13 @@ msgid "" "You'd love to read about your experiences during the training, product " "testing, and interviews. There are a few ways to do this:" msgstr "" +"تØب أ٠تÙرأ ع٠تجارب٠أثÙاء اÙتدرÙب Ùاختبار اÙÙ Ùتج ÙاÙÙ ÙابÙات. ÙÙا٠بضعة طرÙ" +" ÙÙع٠Ùذا:" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "* Scenario: describe the process of the test you ran." -msgstr "" +msgstr "* اÙسÙÙارÙÙ: ص٠ع٠ÙÙØ© اÙاختبار اÙت٠أجرÙتÙا." #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -4930,6 +4947,10 @@ msgid "" "research, distribute it among participants, and answer their questions about" " how to fill it in if they have any." msgstr "" +"* اÙخصائص اÙدÙ٠غراÙÙØ©: عÙ٠اÙرغ٠٠٠أÙÙا ÙسÙا Ù Ùت٠Ù٠باÙخصائص اÙÙ Øددة " +"Ùج٠ÙÙرÙا Ø Ø£Ù Ø§Ùس٠ات اÙØ«ÙائÙØ© Ø Ùجب Ø£Ù Ùعر٠اÙ٠د٠اÙإج٠اÙÙ ÙتدرÙب Tor اÙخاص " +"بÙ. Ùجب أ٠تأخذ [Ùذ٠اÙ٠ادة] () ٠ع٠ÙÙ ÙÙ٠اÙبØØ« اÙخاص Ø¨Ù Ø ÙتÙزÙعÙا عÙÙ " +"اÙ٠شارÙÙÙ Ø ÙاÙإجابة عÙ٠أسئÙتÙÙ ØÙÙ ÙÙÙÙØ© Ù ÙئÙا إذا Ùا٠ÙدÙÙ٠أ٠٠ÙÙا." #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -4941,6 +4962,11 @@ msgid "" "carry with you (or on your computer). Thank the participant again and end " "the interview." msgstr "" +"* ع٠ÙÙØ© اÙÙ ÙابÙØ©: اشÙر اÙ٠شار٠عÙ٠استعداد٠ÙÙ٠شارÙØ© ÙÙ Ùذ٠اÙع٠ÙÙØ© ÙØ´Ø±Ø " +"Ø£ÙÙا Ùختبر اÙÙ Ùتج Ø ÙÙÙس ÙÙ . Ùجب Ø£Ùا تست٠ر اÙÙ ÙابÙØ© Ø£Ùثر Ù Ù 20 دÙÙÙØ© Ø ÙÙ ÙÙÙ" +" اÙتسجÙ٠إذا ÙÙت ترغب ÙÙ Ø°ÙÙ Ø ÙÙÙÙ ÙÙ ÙÙ٠أÙضÙا تدÙÙ٠اÙÙ ÙاØظات عÙ٠اÙÙ Ùاد " +"اÙ٠طبÙعة اÙت٠ستØÙ ÙÙا ٠ع٠(أ٠عÙ٠جÙاز اÙÙ٠بÙÙتر اÙخاص بÙ). اشÙر اÙ٠شار٠٠رة" +" أخر٠ÙÙ٠بإÙÙاء اÙÙ ÙابÙØ©." #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -4948,11 +4974,13 @@ msgid "" "Send us the result - you don't have to write a report, we can do this data " "analysis with the material you collected." msgstr "" +"أرس٠ÙÙا اÙÙتÙجة - ÙÙس عÙÙÙ Ùتابة تÙرÙر Ø ÙÙ ÙÙÙا إجراء تØÙÙ٠اÙبÙاÙات Ùذا " +"باستخدا٠اÙÙ Ùاد اÙت٠ج٠عتÙا." #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Coordinate with the trainer and the Tor UX team" -msgstr "" +msgstr "## اÙتÙسÙ٠٠ع اÙ٠درب ÙÙرÙÙ Tor UX" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 0081af420c..a0ecebf685 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -6895,6 +6895,10 @@ msgid "" "impossible. The Tor network is run by some 5000 volunteers who use the free " "software provided by the Tor Project to run Tor routers." msgstr "" +"×ש ××¢× ×©×× × ×××××× ×עש×ת ××× ×××ש×× ××עק×× ××ר ××¢× ××. ××¤× ×©× ××ª× ×ר××ת ×××£ " +"×פת××, רשת Tor ×× ××× ××× ××פ×× ×ת ×××¢×§× ××ר ×שת×ש×× ××××ª× ×פשר×ת. רשת Tor " +"פ××¢×ת ××¦× × 5000 ××ª× ×××× ×שר ×שת×ש×× ×ת××× × ××פש×ת ש×ס×פקת ×¢× ××× ×¤×¨×××§× Tor" +" ××× ××פע×× × ×ª×× Tor." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6902,12 +6906,14 @@ msgid "" "Client connections are routed through multiple relays, and are multiplexed " "together on the connections between relays." msgstr "" +"×ת××ר×××ת ×©× ××ש××¨× ×§×××× × ×× × ××¨× × ×ת×××× ×¨××, ××× ××¢×ר×××× ××××× ××ס×רת " +"×קשר×× ××× ×× ×ª×××." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The system does not record logs of client connections or previous hops." -msgstr "" +msgstr "××ער×ת ××× × ×¨×ש×ת ××××× ×©× ×§×©×¨× ×§×××× ××× ×× ×ª×× ×ת ק××××ת." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6917,11 +6923,14 @@ msgid "" "skirting the Great Firewall, abuse victims, stalker targets, the US " "military, and law enforcement, just to name a few." msgstr "" +"××ת ××××× ×©×¨×©×ª Tor ×× × ×ער×ת ×××× ×ª ×¦× ××ר×, פר×××ת, ××× ×× ××××ת ש×ש×××ש " +"××ש×× ××, ×ת×××, ××ª× ××× ×ש×ר ס×× ××× ×©×¢×קפ×× ×ת ×××ת ××ש ××××××, ק×ר×× ×ת " +"× ×צ××, ××¢×× ×עק×, ×צ×× ×××ר×ק××, ××ר××¢×ת ×××ק, ×× ××× ×ת ×××. " #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "See https://www.torproject.org/about/torusers.html.en for more info." -msgstr "" +msgstr "×××××¢ × ×סף ר×× https://www.torproject.org/about/torusers.html.en ." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6931,11 +6940,14 @@ msgid "" "traffic per second), [abuse complaints are " "rare](https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html.en)." msgstr "" +"××ר×× ×צער, ×ש ×× ×©×× ×©×× ×¦××× ××¨×¢× ×ת ×רשת. ××× ××ש××× ×ש××¢×ר ×ש×××ש ××××××××" +" (×××× × IP ×©×¢× ×פרק ××¢×× ×ª×¢×××¨× ×©× ×××¢× ×××××××× ××©× ××)[ת××× ×ת ×¢× × ×צ×× ×× ×" +" × ××ר×ת ](https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html.en)." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "## Abuse Scenarios" -msgstr "" +msgstr "## תר×××©× × ×צ××" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6943,6 +6955,8 @@ msgid "" "The following scenario-specific paragraphs should be appended to the Common " "Boilerplate paragraphs above." msgstr "" +"×פסק×ת ×©× ×ª×¨××ש ×××¢××× ××××ת צר×××ת ××ת××סף ×× × Common Boilerplate ××¤×¡×§× " +"×ק×××ת." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6950,16 +6964,18 @@ msgid "" "The common boilerplate should be abridged or be omitted if the abuse " "complainant is already familiar with Tor." msgstr "" +"ת×× ×ת × common boilerplate צר××× ××××ת ×צ××צ×ת ×× ××סרת ×× ××ת××× × ×¢× × ×צ×× " +"××¨×¢× ×ש ××ר ×××ר×ת ×¢× Tor. " #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "## Comment/Forum Spam" -msgstr "" +msgstr "## Comment/Forum Spam" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "This does not mean that nothing can be done, however." -msgstr "" +msgstr "××£ ×¢× ×¤× ××, ××× ×ש××¢× ×©× ××ר ש×× × ××ª× ×עש×ת ××ר." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits