commit 2ed543d2e7d3fcd9cd8559b0df66431a0497643b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Jun 13 09:17:54 2021 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
 de/network-settings.dtd | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/de/network-settings.dtd b/de/network-settings.dtd
index eff42d007d..f60b3a1e33 100644
--- a/de/network-settings.dtd
+++ b/de/network-settings.dtd
@@ -66,9 +66,9 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor-Einstellungen">
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Der Tor Browser leitet deinen 
Datenverkehr über das Tor-Netzwerk, das von Tausenden von Freiwilligen auf der 
ganzen Welt betrieben wird." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Mehr erfahren">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Tor Browser routes your traffic 
over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world. 
Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "Schnellstart">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Der Tor Browser leitet deinen 
Datenverkehr über das Tor-Netzwerk, das von Tausenden von Freiwilligen auf der 
ganzen Welt betrieben wird. Der Schnellstart ermöglicht es Tor Browser, sich 
automatisch zu verbinden.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Immer automatisch verbinden">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Brücken">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Brücken helfen dir beim Zugriff 
auf das Tor-Netzwerk an Orten, an denen Tor blockiert ist. Je nachdem, wo du 
dich befindest, kann eine Brücke besser funktionieren als eine andere.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Eine Brücke verwenden">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to