commit f334c43c6f49e08034e6fb656bfdf7b2e1960cb4
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Jun 24 20:17:23 2021 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
 cs/network-settings.dtd    | 2 +-
 de/network-settings.dtd    | 2 +-
 es-AR/network-settings.dtd | 2 +-
 es-ES/network-settings.dtd | 2 +-
 fr/network-settings.dtd    | 2 +-
 he/network-settings.dtd    | 2 +-
 is/network-settings.dtd    | 2 +-
 ka/network-settings.dtd    | 2 +-
 mk/network-settings.dtd    | 2 +-
 pl/network-settings.dtd    | 2 +-
 10 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd
index 88d6b6e0b2..e35291fb3d 100644
--- a/cs/network-settings.dtd
+++ b/cs/network-settings.dtd
@@ -67,7 +67,7 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Prohlížeč Tor vás 
připojí k síti Tor, provozované tisíci dobrovolníků po celém světě." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Zjistit více">
 <!ENTITY torPreferences.quickstart "Rychlý start">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser 
to connect automatically.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Rychlý start umožňuje 
automatické připojení prohlížeče Tor Browser.">
 <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Vždy připojit automaticky">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Mosty">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Mosty pomáhají v přístupu k 
sítě Tor na místech, kde je Tor blokován. Podle toho, kde se nacházíte, 
mohou některé mosty fungovat lépe než jiné.">
diff --git a/de/network-settings.dtd b/de/network-settings.dtd
index 800e7ac067..3142ec4e11 100644
--- a/de/network-settings.dtd
+++ b/de/network-settings.dtd
@@ -67,7 +67,7 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Der Tor Browser leitet deinen 
Datenverkehr über das Tor-Netzwerk, das von Tausenden von Freiwilligen auf der 
ganzen Welt betrieben wird." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Mehr erfahren">
 <!ENTITY torPreferences.quickstart "Schnellstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser 
to connect automatically.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Der Schnellstart ermöglicht es 
Tor Browser, sich automatisch zu verbinden.">
 <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Immer automatisch verbinden">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Brücken">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Brücken helfen dir beim Zugriff 
auf das Tor-Netzwerk an Orten, an denen Tor blockiert ist. Je nachdem, wo du 
dich befindest, kann eine Brücke besser funktionieren als eine andere.">
diff --git a/es-AR/network-settings.dtd b/es-AR/network-settings.dtd
index 53d137be5c..15fb36b427 100644
--- a/es-AR/network-settings.dtd
+++ b/es-AR/network-settings.dtd
@@ -67,7 +67,7 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "El navegador Tor enruta tu 
tráfico a través de la red Tor, mantenida por miles de voluntarios en todo el 
mundo." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Aprendé más">
 <!ENTITY torPreferences.quickstart "Arranque rápido">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser 
to connect automatically.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "El arranque rápido le permite 
al Navegador Tor conectarse automáticamente.">
 <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Siempre conectar automáticamente">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Puentes">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Los puentes te permiten acceder a 
la red Tor desde lugares donde Tor está bloqueado. Dependiendo de dónde te 
encuentres, algunos puentes funcionarán mejor que otros.">
diff --git a/es-ES/network-settings.dtd b/es-ES/network-settings.dtd
index 2cb390a7aa..b04784a780 100644
--- a/es-ES/network-settings.dtd
+++ b/es-ES/network-settings.dtd
@@ -67,7 +67,7 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "El Navegador Tor enruta tu 
tráfico a través de la Red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor 
del mundo." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Más información">
 <!ENTITY torPreferences.quickstart "Inicio rápido">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser 
to connect automatically.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "El inicio rápido le permite al 
Navegador Tor conectarse automáticamente.">
 <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Siempre conectar automáticamente">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Puentes">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Los puentes te ayudan a acceder a 
la Red Tor en lugares donde Tor está bloqueado. Dependiendo de dónde te 
encuentres, un puente puede funcionar mejor que otro.">
diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd
index 895e348bdc..803774d074 100644
--- a/fr/network-settings.dtd
+++ b/fr/network-settings.dtd
@@ -68,7 +68,7 @@
 " >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "En apprendre davantage">
 <!ENTITY torPreferences.quickstart "Démarrage rapide">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser 
to connect automatically.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Le démarrage rapide permet au 
Navigateur Tor de se connecter automatiquement.">
 <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Toujours se connecter 
automatiquement">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Ponts">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Les ponts vous aident à accéder 
au réseau Tor où il est bloqué. 
diff --git a/he/network-settings.dtd b/he/network-settings.dtd
index 56a0ee93f6..7b5c0b7457 100644
--- a/he/network-settings.dtd
+++ b/he/network-settings.dtd
@@ -67,7 +67,7 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "דפדפן Tor מנתב את 
התעבורה שלך על רשת Tor, המופעלת ע״י אלפי מתנ
דבים ברחבי העולם." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "למד עוד">
 <!ENTITY torPreferences.quickstart "התחלה זריזה">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser 
to connect automatically.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription " התחלה זריזה 
מאפשרת אל דפדפן Tor להתחבר באופן אוטומטי.">
 <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "התחבר תמיד באופן 
אוטומטי">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "גשרים">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "גשרים עוזרים לך 
להשיג גישה אל רשת Tor במקומות בהם Tor חסום. על 
סמך המקום שאתה נמצא בו, גשר אחד עשוי לעבוד 
בצורה טובה יותר מאחד אחר.">
diff --git a/is/network-settings.dtd b/is/network-settings.dtd
index 1a7bbe843c..f4c6fe6a57 100644
--- a/is/network-settings.dtd
+++ b/is/network-settings.dtd
@@ -67,7 +67,7 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor-vafrinn beinir umferðinni 
þinni um Tor-netið, sem rekið er af þúsundum sjálfboðaliða um víða 
veröld." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Fræðast frekar">
 <!ENTITY torPreferences.quickstart "Flýtiræsing">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser 
to connect automatically.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Flýtiræsing (Quickstart) 
gerir Tor-vafranum kleift að tengjast sjálfkrafa.">
 <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Alltaf tengjast sjálfkrafa">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Brýr">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Brýr hjálpa þér við að fá 
aðgang að Tor-netkerfinu á stöðum þar sem lokað er á Tor. Það fer 
eftir því hvar þú ert hvaða brú virkar betur en einhver önnur.">
diff --git a/ka/network-settings.dtd b/ka/network-settings.dtd
index d813a912ce..62983994a2 100644
--- a/ka/network-settings.dtd
+++ b/ka/network-settings.dtd
@@ -67,7 +67,7 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor-ბრაუზერი 
თქვენს კავშირს ატარებს 
Tor-ქსელის გავლით, რომლის 
მუშაობასაც უზრუნველყოფს 
ათასობით მოხალისე მთელი 
მსოფლიოდან." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "იხილეთ ვრცლად">
 <!ENTITY torPreferences.quickstart "სწაფგაშვება">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser 
to connect automatically.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "სწრ
აფგაშვების მეშვეობით, Tor-ბრ
აუზერი ავტომატურად დაუკავშირ
დება.">
 <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "ყოველთვის 
თვითდაკავშირება">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "გადამცემი 
ხიდები">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "გადამცემი 
ხიდების მეშვეობით შეგიძლიათ 
დაუკავშირდეთ Tor-ქსელს იქ, 
სადაც Tor-ს ზღუდავენ. იმისდა 
მიხედვით, თუ სად იმყოფებით, 
ზოგმა ხიდმა უკეთ შეიძლება 
იმუშაოს, ვიდრე სხვამ.">
diff --git a/mk/network-settings.dtd b/mk/network-settings.dtd
index 7c205638cc..aad3842490 100644
--- a/mk/network-settings.dtd
+++ b/mk/network-settings.dtd
@@ -67,7 +67,7 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser го рутира 
вашиот сообраќај преку Tor мрежата, водена 
од илјадници волонтери ширум светот." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Научете повеќе">
 <!ENTITY torPreferences.quickstart "Брз почеток">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser 
to connect automatically.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Брз почеток 
овозможува Tor Browser да се поврзува 
автоматски.">
 <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Секогаш поврзи 
автоматски">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Мостови">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Мостовите ви 
помагаат да пристапите на Tor мрежата на 
места каде Tor е блокиран. Зависно од тоа 
каде сте, еден мост може да работи подобро 
од друг.">
diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index c4277e75f8..58745fd614 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -67,7 +67,7 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Przeglądarka Tor kieruje 
Twój ruch przez sieć Tor, utrzymywaną przez tysiące wolontariuszy na całym 
świecie." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Dowiedz się więcej">
 <!ENTITY torPreferences.quickstart "Szybki start">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser 
to connect automatically.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Szybki start pozwala przeglą
darce Tor na automatyczne łączenie.">
 <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Zawsze łącz automatycznie">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Mostki">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Mostki ułatwiają dostęp do 
sieci Tor w miejscach, w których Tor jest zablokowany. W zależności od tego, 
gdzie jesteś, niektóre mostki mogą działać lepiej niż inne.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to