commit 2d9fb3826440a50550769bf50f6d6d9204d39c78
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Dec 1 23:15:37 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help_completed
---
 es/server.po |    8 ++++----
 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/es/server.po b/es/server.po
index 44f9f22..335eb81 100644
--- a/es/server.po
+++ b/es/server.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:51+0000\n"
 "Last-Translator: strel <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
 "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to "
 "contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your"
 " network connection usable for your own use."
-msgstr "Ejecutar un repetidor Tor puede consumir mucho ancho de banda, en 
cualquier caso, Tor le permite limitar la cantidad de ancho de banda que desea 
compartir con la red Tor. Así, puede ejecutar un repetidor reteniendo la 
capacidad de su conexión que requiera para su propio uso."
+msgstr "Ejecutar un repetidor Tor puede consumir mucho ancho de banda; pero a 
la vez, Tor le permite limitar la cantidad de ancho de banda que está 
dispuesto a ceder a la red Tor. Así, puede ejecutar un repetidor manteniendo 
la capacidad de conexión que requiera para su propio uso."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:80
@@ -131,12 +131,12 @@ msgid ""
 "You should select the option in the dropdown box that best matches your "
 "connection speed. If you select <i>Custom</i>, you will be able to specify "
 "your own limits."
-msgstr "En el cuadro desplegable, seleccione la opción que mejor le convenga 
a su conexión. Si selecciona <i>Personalizado</i>, podrá especificar el 
límite deseado."
+msgstr "En el cuadro desplegable, seleccione la opción que más se parezca a 
su conexión. Si selecciona <i>Personalizado</i>, podrá personalizar el 
límite especificado."
 
 #. type: Content of: <html><body><h4>
 #: en/server.html:84
 msgid "Custom Limits"
-msgstr "Límites personalizados"
+msgstr "Límite personalizado"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:86

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to