commit 6a46ea092acbf1bd0c0935e70e54fbccf58c5737
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Dec 2 04:45:29 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
es/server.po | 4 ++--
1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/es/server.po b/es/server.po
index eedf7c4..e83909f 100644
--- a/es/server.po
+++ b/es/server.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 04:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n"
"Last-Translator: strel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
"Tor uses a default list of exit policies that restrict some services, such "
"as mail to prevent spam and some default file sharing ports to reduce abuse "
"of the Tor network."
-msgstr "Las polÃticas de salida le dan una forma de especificar qué tipo de
recursos de Internet permitirá a otros usuarios de Tor acceder desde su
retransmisión Tor. Tor usa una lista de polÃticas de salida que restringen
varios servicios, tales como el correo electrónico para prevenir el spam, y
otros puertos predeterminados para compartir archivos, para reducir el abuso de
la red Tor. "
+msgstr "Las polÃticas de salida le dan una forma de especificar a qué tipo
de recursos de Internet permitirá acceder a otros usuarios de Tor desde su
repetidor Tor. Tor usa una lista de polÃticas de salida por defecto que
restringe varios servicios, tales como el correo electrónico para prevenir el
spam, y otros puertos predeterminados de compartición de archivos para reducir
el abuso de la red Tor. "
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:121
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits