commit 5f1557b64213b39d5773be96ae6efde56dab70b3
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Dec 19 05:45:29 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
es/troubleshooting.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/es/troubleshooting.po b/es/troubleshooting.po
index ff2c2fd..d752603 100644
--- a/es/troubleshooting.po
+++ b/es/troubleshooting.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-19 04:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-19 05:44+0000\n"
"Last-Translator: strel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
"is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell "
"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in"
" the <a href=\"config.html#general\">general configuration settings</a>."
-msgstr "La razón más probable por la que Vidalia no pudo iniciar Tor es
porque está buscando su instalación de Tor en la carpeta equivocada. Puede
indicar a Vidalia dónde está localizado Tor actualizando la opción
<i>Ejecutable de Tor</i> en las <a href=\"config.html#general\">preferencias
generales de configuración</a> ."
+msgstr "La razón más probable por la que Vidalia no pudo iniciar Tor es
porque está buscando su instalación de Tor en la carpeta equivocada. Puede
indicar a Vidalia dónde está localizado Tor actualizando la opción
<i>Ejecutable de Tor</i> en las <a href=\"config.html#general\">preferencias
generales</a>."
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:33
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
"If that did not help, check your <a href=\"log.html\">message log</a> to see"
" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to "
"start."
-msgstr "Si eso no ayuda, consulte su<a href=\"log.html\">registro de mensajes
(log)</a> para ver si Tor ha registrado información sobre errores encontrados
al intentar arrancar."
+msgstr "Si eso no ayuda, consulte su<a href=\"log.html\">registro de mensajes
(log)</a> para ver si Tor ha registrado información sobre errores encontrados
al intentar iniciarse."
# type: Content of: <html><body>
#: en/troubleshooting.html:43
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
"control port, you will need to specify a different port. You can change this"
" setting in Vidalia's <a href=\"config.html#advanced\">advanced "
"configuration settings</a>."
-msgstr "Si Tor esta escuchando en un puerto diferente, al que figura
configurado en Vidalia, Vidalia no sera capaz de conectarse a Tor.Es poco comun
cambiar esta opcion, pero sera necesario si existe otro servicio que se esta
ejecutando configurado y usando dicho puerto, por loq ue entrara en conlicto,
con el puerto de control configurado en Tor, por lo que tendremos que
configuralo en otro puerto que no este siendo ultizado por otro servicio de
nuestro sistema.Se puede cambiar esta configuración en Vidalia <a
href=\"config.html#advanced\">ajustes de configuración avanzada</a>"
+msgstr "Si su software Tor esta escuchando en un puerto diferente al que
espera Vidalia, Vidalia no será capaz de conectarse a Tor. Raramente
necesitará cambiar esta configuración, pero si hay otro servicio que
ejecutandose en su equipo que tenga un puerto en conflicto con el puerto de
control de Tor, necesitará especificar un puerto diferente. Puede cambiar esta
configuración en las <a href=\"config.html#advanced\">preferencias
avanzadas</a> de Vidalia."
# type: Content of: <html><body>
#: en/troubleshooting.html:63
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "<a name=\"contraseña\"/>"
# type: Content of: <html><body><h3>
#: en/troubleshooting.html:64
msgid "Why is Vidalia asking me for a \"control password\"?"
-msgstr "¿Por qué es Vidalia me pide una \"contraseña de control\"?"
+msgstr "¿Por qué está Vidalia pidiendome una \"contraseña de control\"?"
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:66
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits