commit 78dcdb10fa3bb7c762210cf15a6b6581c5129c41
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Feb 16 04:46:00 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
fr/fr.po | 39 ++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 3466ddc..b705801 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Charles-Antoine Couret, 2009.
# Charles-Antoine Couret <[email protected]>, 2009.
# Eric lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net>, 2010.
+# Maxime Courtois <[email protected]>, 2013.
# Michael Ughetto <[email protected]>, 2008.
# Pablo Martin-Gomez <[email protected]>, 2008.
msgid ""
@@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-15 14:42+0000\n"
-"Last-Translator: arpalord <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 04:45+0000\n"
+"Last-Translator: Onizuka <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s LiveUSB Creator"
-msgstr ""
+msgstr "%(distribution)s LiveUSB Creator"
#: ../liveusb/gui.py:758
#, python-format
@@ -45,7 +46,7 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span
style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span
style=\" text-decoration: underline;
color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\"
font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\"
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li {
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p
align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\"
font-size:10pt;\">Besoin d'aide ? Lisez la </span><a
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span
style=\" text-decoration: underline;
color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\"
font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
@@ -54,7 +55,7 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\"
font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick. All data on the
target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\"
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li {
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\"
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copier
l'instance de Tails sur une clé USB. Toutes les données sur ce support seront
perdues.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
@@ -63,7 +64,7 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\"
font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails USB
stick. Other partitions found on the stick are
preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\"
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li {
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\"
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copier
l'instance de Tails sur une clé USB comportant déjà une version de Tails.
Les autres partitions trouvées sur la clé seront
conservées.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
@@ -72,15 +73,15 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\"
font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails USB stick from a new ISO
image.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\"
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li {
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\"
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Mettre
à jour une version de Tails déjà installée, à partir d'une image
ISO.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+B"
#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Parcourir"
#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
@@ -88,7 +89,7 @@ msgid ""
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
"persist after a reboot."
-msgstr ""
+msgstr "En allouant de l'espace supplémentaire sur votre clé USB pour une
écriture permanente, vous serez en mesure de stocker des données et
d'effectuer des modifications permanentes sur votre système d'exploitation
temps réel. Sans ça, vous ne serez pas en mesure de sauvegarder des données
qui seront conservées après un redémarrage."
#: ../liveusb/creator.py:1120 ../liveusb/creator.py:1383
#, python-format
@@ -109,18 +110,18 @@ msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
-msgstr ""
+msgstr "Cloner\n&&\nInstaller"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Cloner\n&&\nMettre à jour"
#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Create Live USB"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un Live USB"
#: ../liveusb/creator.py:429
#, python-format
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Le périphérique est trop petit : il doit faire
au moins %s MiB."
#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:732
msgid "Download complete!"
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Ãchec de la vérification de la somme de contrôle
MD5 de l'ISO"
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous ne sélectionnez pas un Live ISO existant, la version
sélectionnée sera téléchargée pour vous."
#: ../liveusb/gui.py:601
msgid "Installation complete!"
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "Stockage persistant"
#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Stockage Persistant (0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:661 ../liveusb/gui.py:678
msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
@@ -271,11 +272,11 @@ msgstr "Appuyez sur « Suivant » si vous voulez
continuer."
#: ../liveusb/gui.py:452
msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
+msgstr "Raffraîchissement des versions..."
#: ../liveusb/gui.py:457
msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
+msgstr "Version mise à jour!"
#: ../liveusb/creator.py:936 ../liveusb/creator.py:1255
#, python-format
@@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
-msgstr ""
+msgstr "Périphérique Cible"
#: ../liveusb/gui.py:625
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits