commit a4abf459dbff50b38ab354ef0edd4fa48d52fade
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Mar 24 01:45:09 2013 +0000
Update translations for gettor
---
sv/gettor.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/sv/gettor.po b/sv/gettor.po
index f3982bf..4afac5b 100644
--- a/sv/gettor.po
+++ b/sv/gettor.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 01:44+0000\n"
"Last-Translator: Dan West <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
-msgstr ""
+msgstr "Tyvärr kommer vi inte svara dig på den här adressen. Du borde
skapa\nett konto med GMAIL.COM, YAHOO.COM eller YAHOO.CN och skicka ett mail
från\nnån av dom."
#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
@@ -77,13 +77,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
"in the body of your email."
-msgstr ""
+msgstr "Var vänlig svara på detta email, och skriv ett enda paketnamn
någonstans\ni kroppen på ditt email."
#: lib/gettor/i18n.py:64
msgid ""
"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
"==================================="
-msgstr ""
+msgstr "TAR EMOT LOKALISERADE VERSIONER AV
TOR\n==================================="
#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
@@ -91,14 +91,14 @@ msgid ""
"language you want in the address you send the mail to:\n"
"\n"
" [email protected]"
-msgstr ""
+msgstr "För att få en version av Tor översatt till ditt språk,
specificera\nspråket du vill ha i adressen du skickar mailet
till:\n\[email protected]"
#: lib/gettor/i18n.py:72
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
-msgstr ""
+msgstr "Detta exempel kommer ge dig det begärda paketet i en
lokaliserad\nversion för Farsi (Persiska). Kolla nedan för en lista med
stödda språk\nkoder."
#: lib/gettor/i18n.py:76
msgid " List of supported locales:"
@@ -131,14 +131,14 @@ msgstr "Om du inte väljer nåt språk kommer du få den
engelska versionen."
msgid ""
"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
"======================"
-msgstr ""
+msgstr "MINDRE PAKETSTORLEKAR\n======================"
#: lib/gettor/i18n.py:97
msgid ""
"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
"small packages instead of one big one."
-msgstr ""
+msgstr "Om din bandvidd är låg eller din internetleverantör inte tillåter
dig att\nta emot stora bifogade filer i din email så kan GetTor skicka dig
flera\nsmå paket istället för en stor."
#: lib/gettor/i18n.py:101
msgid ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
" \n"
" windows\n"
" split"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludera bara order 'split' i en ny linje för sig själv (denna
del\när viktig!) så här:\n\nwindows\nsplit"
#: lib/gettor/i18n.py:107
msgid ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "6.) Det är allt. Du är klar. Tack för att du
använder Tor och ha kul
msgid ""
"SUPPORT\n"
"======="
-msgstr ""
+msgstr "SUPPORT\n======="
#: lib/gettor/i18n.py:138
msgid ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid ""
"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
"\n"
" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc
tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
-msgstr ""
+msgstr "VERIFIERA SIGNATUR\n================\nOm din dator har GnuPG
installerad, använd gpg kommandolinje\nverktyget som följer efter att du
packat upp zip filen:\n\n gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc
tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
#: lib/gettor/i18n.py:148
msgid ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
"==========================="
-msgstr ""
+msgstr "BLOCKERAD TILLGÃ
NG / CENSUR\n==========================="
#: lib/gettor/i18n.py:160
msgid ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid ""
"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
"to block all the bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Om din internet anslutning blockerar tillgång till Tor nätverket
kan\ndu behöva en brorelä. Broreläer (eller \"broar\")\när Tor reläer som
inte är listade i huvudkatalogen. Eftersom det\ninte finns någon komplett
publik lista med den så är det så att även\nom din ISP filtererar
anslutningar till alla kända Tor reläer kommer dom\ntroligen inte kunna
blockera alla broar."
#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
-msgstr ""
+msgstr "Det är också möjligt att hämta broar med en webbläsare på
följande sida:\nhttps://bridges.torproject.org/"
#: lib/gettor/i18n.py:175
msgid ""
@@ -277,13 +277,13 @@ msgid ""
"all split files to be received by you before you can save them all\n"
"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
"first file."
-msgstr ""
+msgstr "VIKTIGT:\nEftersom detta är en del av en uppdelad-fil begäran måste
du vänta på\natt alla uppdelade filer är emottagna av dig innan du kan spara
dem alla\ni samma katalog och packa upp dom genom att dubbel-klicka
på\nförsta filen."
#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
-msgstr ""
+msgstr "Paket kan komma fram i fel ordning! Se till att du tagit emot\nalla
paket innan du försöker packa upp dom!"
#: lib/gettor/i18n.py:188
#, python-format
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
-msgstr ""
+msgstr "Tyvärr har vi problem för tillfället och kan inte uppfylla\ndin
begäran just nu. Var tålmodig medan vi löser problemet."
#: lib/gettor/i18n.py:197
msgid ""
@@ -310,13 +310,13 @@ msgid ""
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole
\n"
"package. Make sure this is what you want."
-msgstr ""
+msgstr "Tyvärr finns det inga uppdelade paket tillgängliga för paketet
du\nbegärde. Var snäll och skicka oss ett annat paketnamn eller begär samma
paket\nigen, men ta bort det \"uppdelade\" ordet. I det fallet skickar vi dig
hela\npaketet. Se till att det är vad du vill."
#: lib/gettor/i18n.py:202
msgid ""
"UNPACKING THE FILES\n"
"==================="
-msgstr ""
+msgstr "PACKAR UPP FILERNA\n==================="
#: lib/gettor/i18n.py:205
msgid ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
"Windows 7, this is the package you should get."
-msgstr ""
+msgstr "windows:\nTor Browser Bundle paketet för Windows operativsystem. Om
du kör\nnågon version av Windows, t.ex. Windows XP, Windows Visa
eller\nWindows 7, så är det här paketet du ska ha."
#: lib/gettor/i18n.py:227
msgid ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: lib/gettor/i18n.py:292
msgid "What package should I request?"
-msgstr ""
+msgstr "Vilket paket bör jag begära?"
#: lib/gettor/i18n.py:294
msgid ""
@@ -486,11 +486,11 @@ msgstr ""
#: lib/gettor/i18n.py:301
msgid "QUESTION:"
-msgstr ""
+msgstr "FRÃ
GA:"
#: lib/gettor/i18n.py:303
msgid "ANSWER:"
-msgstr ""
+msgstr "SVAR:"
#: lib/gettor/i18n.py:305
#, python-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits