commit e8bb663c44f8a92605265d1ffd27ad8759ce29dc
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Apr 26 23:45:13 2013 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-ar/strings.xml |   46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/values-ar/strings.xml b/values-ar/strings.xml
index 030864c..256933d 100644
--- a/values-ar/strings.xml
+++ b/values-ar/strings.xml
@@ -144,43 +144,43 @@
   <string name="status">الحالة</string>
   <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">يتم اعداد 
البروكسي كامل الشفافية</string>
   <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">يتم اعداد 
البروكسي الشفاف الخاص بالبرامج</string>
-  <string name="transparent_proxying_enabled">البروكسي الشفاف م
فعل</string>
-  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">البروكسي 
الشفاف جاهز للربط!</string>
-  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">تحذير: 
حصل خطأ بتشغيل البروكسي الشفاف</string>
-  <string name="transproxy_rules_cleared">تم مسح قواعد 
البروكسي الشفاف</string>
-  <string name="couldn_t_start_tor_process_">تعذر تشغيل 
تور</string>
-  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy يشتغل على م
نفذ:</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">البروكسي الضمني م
فعل</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">البروكسي الضم
ني جاهز للربط!</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">تحذير: 
حصل خطأ بتشغيل البروكسي الضمني!</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">تم مسح قواعد 
البروكسي الضمني</string>
+  <string name="couldn_t_start_tor_process_">لقد تعذر بدء تشغيل 
تور:</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy يعمل على م
نفذ:</string>
   <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">يتم اعداد 
البروكسي الشفاف حسب المنفذ</string>
-  <string name="bridge_error">خطأ بجسر الاتصال</string>
-  <string name="bridge_requires_ip">لتستخدم ميزة جسور 
الاتصال، يجب عليك ادخال عنوان انترنت لجسر 
واحد عالأقل.</string>
-  <string name="send_email_for_bridges">أرسل رسالة بريد 
الكتروني إلى [email protected] مع عبارة get bridges 
بداخل الرسالة من حساب بريد جيميل gmail.</string>
+  <string name="bridge_error">خطأ بالجسر</string>
+  <string name="bridge_requires_ip">لتستخدم ميزة الجسور، 
يجب عليك ادخال عنوان انترنت لجسر واحد علي 
الأقل.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">أرسل رسالة بريد 
إلكتروني إلى [email protected] مع عبارة \"get bridges\" 
بداخل الرسالة من حساب بريد gmail.</string>
   <string name="error">خطأ</string>
-  <string 
name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">اعدادات 
العنوان القابل للاتصال لديك تسببت 
بخطأ!</string>
-  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">اعدادات 
نقاط التحويل لديك تسببت بخطأ!</string>
+  <string 
name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">إعدادات 
العنوان القابل للاتصال لديك تسببت 
بخطأ!</string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">إعدادات الم
رحلات لديك تسببت بخطأ!</string>
   <string name="exit_nodes">نقاط الخروج</string>
-  <string 
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">البصم
ات، الاسماء المستعارة، البلدان  و العناوين 
لآخر نقطة اتصال</string>
+  <string 
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">البصم
ات، الاسماء المستعارة، البلدان و العناوين 
لآخر نقطة اتصال</string>
   <string name="enter_exit_nodes">أدخل نقاط الخروج</string>
   <string name="exclude_nodes">استثني النقاط</string>
   <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">بصم
ات، الأسماء المستعارة، البلدان و العناوين 
ليتم استثنائها</string>
   <string name="enter_exclude_nodes">أدخل النقاط الم
ستثناه</string>
   <string name="strict_nodes">النقاط المشددة</string>
-  <string name="use_only_these_specified_nodes">فقط استخدم هذه 
النقاط المحددة</string>
+  <string name="use_only_these_specified_nodes">استخدم فقط هذه 
النقاط المحددة</string>
   <string name="bridges">الجسور</string>
   <string name="use_bridges">استخدم الجسور</string>
   <string name="bridges_obfuscated">الجسور المخفية</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">اسمح 
باستخدام نقاط دخول بديلة على شبكة تور</string>
+  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">اسمح 
باستخدام نقاط دخول بديلة إلي شبكة تور</string>
   <string 
name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">تفعيل هذا 
الخيار اذا كانت الجسور مخفية</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">عناوين الانترنت 
و منافذ الجسور</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">أدخل عنوان الجسر</string>
-  <string name="relays">نقاط التحويل</string>
-  <string name="relaying">يتم التحويل</string>
-  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">اسمح 
لجهازك ليكون منفذ تحويل غير نهائي</string>
-  <string name="relay_port">منافذ تحويل الاتصال</string>
-  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">المنفذ المصغي 
لمنفذ تحويل تور الخاص بك</string>
-  <string name="enter_or_port">أدخل منفذ OR</string>
-  <string name="relay_nickname">الاسم المستعار لمنفذ 
التحويل</string>
-  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">الاسم المستعار 
لمنفذ تحويل تور الخاص بك</string>
-  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">أدخل اسم مستعار 
لنقطة تحويل</string>
+  <string name="relays">المرحلات</string>
+  <string name="relaying">يرحل</string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">اسمح 
لجهازك ليكون مرحل غير نهائي</string>
+  <string name="relay_port">منافذ التحويل</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">المنفذ المصغي 
لمُرحل تور الخاص بك</string>
+  <string name="enter_or_port">أدخل أو منفذ</string>
+  <string name="relay_nickname">الاسم المستعار للم
ُرحل</string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">الاسم المستعار 
لمُرحل تور الخاص بك</string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">أدخل اسم مستعار 
للمُرحل</string>
   <string name="reachable_addresses">العناوين التي يمكن 
الوصول إليها</string>
   <string 
name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">قم 
بالتشغيل كخدمة من وراء جدار ناري</string>
   <string name="reachable_ports">المنافذ القابلة 
للاتصال</string>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to