commit 17dc6d7b22b3a05c932c5f03d9e101ec3c709008
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu May 9 06:45:43 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 fi/bridges.po  |    5 +++--
 fi/config.po   |    5 +++--
 fi/services.po |    5 +++--
 3 files changed, 9 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/fi/bridges.po b/fi/bridges.po
index ea8f060..2cdfb6b 100644
--- a/fi/bridges.po
+++ b/fi/bridges.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
 # DJHasis <[email protected]>, 2008
+# mikkoharhanen <[email protected]>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-08 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-09 06:31+0000\n"
 "Last-Translator: mikkoharhanen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgid ""
 " of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
 "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
 "operator to any abuse complaints."
-msgstr "Jotta voisit hyödyntää yksityistä siltaa, pyydä ystäviäsi 
käyttämään Vidaliaa ja Toria sensuroimattomalla Internet-alueella ja 
napsauttamaan <i>Auta sensuroinnista kärsiviä käyttäjiä pääsemään 
Tor-verkkoon<i> Vidalian <a href=\"server.html\">reititinasetuksista</a>. 
Sitten heidän tulisi lähettää sinulle yksityisesti <i>sillan osoite</i> 
reititinsivun alaosasta. Poistumisreitittimestä (engl. exit relay) poiketen 
siltareititin siirtää tietoa vain Tor-verkon sisällä, jolloin 
ylläpitäjän pitäisi välttyä väärinkäytössyytöksiltä."
+msgstr "Jotta voisit hyödyntää yksityistä siltaa, pyydä ystäviäsi 
käyttämään Vidaliaa ja Toria sensuroimattomalla Internet-alueella ja 
napsauttamaan <i>Auta sensuroinnista kärsiviä käyttäjiä pääsemään 
Tor-verkkoon</i> Vidalian <a href=\"server.html\">reititinasetuksista</a>. 
Sitten heidän tulisi lähettää sinulle yksityisesti <i>sillan osoite</i> 
reititinsivun alaosasta. Poistumisreitittimestä (engl. exit relay) poiketen 
siltareititin siirtää tietoa vain Tor-verkon sisällä, jolloin 
ylläpitäjän pitäisi välttyä väärinkäytössyytöksiltä."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:52
diff --git a/fi/config.po b/fi/config.po
index 29aa668..0140c45 100644
--- a/fi/config.po
+++ b/fi/config.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
 # DJHasis <[email protected]>, 2008
+# mikkoharhanen <[email protected]>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-08 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-09 06:33+0000\n"
 "Last-Translator: mikkoharhanen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -281,7 +282,7 @@ msgid ""
 " a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it"
 " starts.  If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will "
 "<i>setgid</i> to this group when it starts."
-msgstr "<b>Oikeudet</b> <i>(valinnainen, ei ole käytössä Windowsissa)</i>: 
Jos syötät arvon kohtaan <b>Suorita käyttäjänä</b>, käynnistyessään 
Tor käyttää tämän käyttäjän kohdalla setuid-komentoa. Jos syötät 
arvon kohtaan <b>Suorita ryhmänä</i>, käynnistyessään Tor käyttää 
tämän ryhmän kohdalla <i>setgid</i>-komentoa."
+msgstr "<b>Oikeudet</b> <i>(valinnainen, ei ole käytössä Windowsissa)</i>: 
Jos syötät arvon kohtaan <b>Suorita käyttäjänä</b>, käynnistyessään 
Tor käyttää tämän käyttäjän kohdalla setuid-komentoa. Jos syötät 
arvon kohtaan <b>Suorita ryhmänä</b>, käynnistyessään Tor käyttää 
tämän ryhmän kohdalla <i>setgid</i>-komentoa."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/config.html:189
diff --git a/fi/services.po b/fi/services.po
index c2ca8a6..e6e7897 100644
--- a/fi/services.po
+++ b/fi/services.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
 # DJHasis <[email protected]>, 2008
+# mikkoharhanen <[email protected]>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-08 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-09 06:34+0000\n"
 "Last-Translator: mikkoharhanen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,7 +155,7 @@ msgid ""
 "Vidalia and save the configuration. Then move the directory on your hard "
 "disk to the new place. Finally, change the directory in Vidalia to the new "
 "location, enable the service again, and save the new configuration."
-msgstr "<b>Palvelun kansio</b> <i>(vaaditaan)<i>: Torin täytyy säilyttää 
jotain piilopalveluiden tiedostoja, kuten yksityistä avainta ja paikallisen 
palvelimen tiedostoa onion-osoitteista, erillisessä kansiossa. Tämä kansio 
tulisi erottaa kansiosta, jossa on palvelun tarjoamaa sisältöä. Yksi hyvä 
mahdollinen sijainti on alakansio Torin datakansiossa. Huomaa, että et voi 
muuttaa käynnissä olevan palvelun kansiota (eikä siinä olisi 
järkeäkään, sillä Vidalian ei ole tarkoitus siirtää levysi kansioita!). 
Jos haluat siirtää piilopalvelun toiseen kansioon, noudata seuraavia ohjeita: 
Ensimmäiseksi ota Vidalialla palvelu pois käytöstä ja tallenna asetukset. 
Toiseksi siirrä levyllä oleva kansio uuteen sijaintiin. Kolmanneksi muuta 
Vidaliassa kansion sijainti vastaamaan uutta sijaintia, ota palvelu taas 
käyttöön ja tallenna asetukset."
+msgstr "<b>Palvelun kansio</b> <i>(vaaditaan)</i>: Torin täytyy säilyttää 
jotain piilopalveluiden tiedostoja, kuten yksityistä avainta ja paikallisen 
palvelimen tiedostoa onion-osoitteista, erillisessä kansiossa. Tämä kansio 
tulisi erottaa kansiosta, jossa on palvelun tarjoamaa sisältöä. Yksi hyvä 
mahdollinen sijainti on alakansio Torin datakansiossa. Huomaa, että et voi 
muuttaa käynnissä olevan palvelun kansiota (eikä siinä olisi 
järkeäkään, sillä Vidalian ei ole tarkoitus siirtää levysi kansioita!). 
Jos haluat siirtää piilopalvelun toiseen kansioon, noudata seuraavia ohjeita: 
Ensimmäiseksi ota Vidalialla palvelu pois käytöstä ja tallenna asetukset. 
Toiseksi siirrä levyllä oleva kansio uuteen sijaintiin. Kolmanneksi muuta 
Vidaliassa kansion sijainti vastaamaan uutta sijaintia, ota palvelu taas 
käyttöön ja tallenna asetukset."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
 #: en/services.html:95

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to